Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц





Скачать 337.84 Kb.
НазваниеГрамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц
страница1/3
Дата публикации02.07.2013
Размер337.84 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Литература > Автореферат
  1   2   3


На правах рукописи


ПЛАТОНОВА Елена Николаевна
ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

СОЗДАНИЯ ОБОБЩЁННОГО ЗНАЧЕНИЯ

В ЯЗЫКЕ ПОСЛОВИЦ
АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук


Специальность – 10.02.01 – русский язык

МОСКВА – 2011

Работа выполнена на кафедре современного русского языка

Московского государственного областного университета

Научный руководитель: Канафьева Аля Васильевна,

кандидат филологических наук, доцент
Официальные оппоненты: Алтабаева Елена Владимировна,

доктор филологических наук, профессор

(Мичуринский государственный педагогический институт)

Валькова Елена Анатольевна,

кандидат филологических наук, доцент

(Московский государственный областной университет, кафедра стилистики русского языка, культуры речи и риторики)
Ведущая организация: Владимирский государственный университет

Защита состоится «27» октября 2011 года в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности 10.02.01 – русский язык, 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г. Москва,
ул. Ф. Энгельса, д. 21а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва,
ул. Радио, д. 10а.

Автореферат разослан «____» сентября 2011 г.
Учёный секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук

профессор В.В. Леденёва
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Язык пословиц является одним из способов познания мира и выражения взглядов на этот мир в художественной форме. Пословица стремится отразить различные стороны действительности в результате обобщения жизненных наблюдений, исторического опыта.

Выбор темы диссертационного исследования обусловлен вниманием и интересом лингвистов и литературоведов к пословицам русского народа (В.П. Адрианова-Перетц, 1957; В.П. Жуков, 1967). Язык пословиц не раз становился объектом исследования с точки зрения лексики (В.П. Фелицына, 1952); морфологии (О.А. Давыдова, 1978; Л.Б. Кацюба, 2004); синтаксиса (П. Глаголевский, 1873; З.К. Тарланов, 1999); структуры и семантики (Г.Л. Пермяков, 1978; И.Е. Савенкова, 1989); средств выразительности (С.Г. Лазутин, 1989; А.М. Московский, 1977); функционирования их в речи (Т.В. Бондаренко, 1995; Н.Н. Фёдорова, 2007); с позиций лингвокультурологии (О.А. Дмитриева, 1996). Специального исследования, посвящённого грамматическим средствам обобщения в языке пословиц в научной литературе нет.

Объектом лингвистического анализа послужили пословицы, представленные в сборнике В.И. Даля «Пословицы русского народа».

Предметом лингвистического исследования являются средства выражения обобщённого значения пословиц на морфологическом и синтаксическом уровнях языка: принципы их отбора; взаимодействие и функционирование в языке пословиц.

Актуальность данной работы обусловлена рядом причин:

– во-первых, особой значимостью корпуса пословиц для носителей русского языка, активным употреблением их в речевой деятельности;

– во-вторых, исследованием категории обобщения как важнейшего признака пословиц: категория обобщения важна для человека, так как процесс обобщения происходит при особых условиях, характерных для определённого времени, что свидетельствует о путях развития человеческого мышления от конкретного, чувственного восприятия к абстрактному, образному, обобщённому мышлению;

– в-третьих, особым вниманием к грамматическим средствам обобщения, выявляющим способы выражения обобщённого опыта народа;

– в-четвёртых, неугасаемым интересом в науке к устному народному творчеству, к пословицам русского народа, в которых представлены нравственные и этические поучения, носящие вневременный характер.

Цель настоящего диссертационного исследования состоит в том, чтобы представить комплексный анализ морфологических и синтаксических средств создания обобщённого значения пословиц, выявив частотность употребления и роль каждого из них.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

  1. установить причины закрепления обобщённого значения в пословицах;

  2. систематизировать языковые средства выражения обобщённого значения в пословицах русского народа на морфологическом и синтаксическом уровнях;

  3. определить представленные в языке пословиц степени выражения обобщённого значения;

  4. показать регулярно использующиеся способы выражения обобщённого значения на морфологическом и синтаксическом уровнях;

  5. установить соотношение морфологических и синтаксических средств выражения обобщённого значения;

  6. обосновать типичность и частотность грамматических средств в функции обобщения;

  7. выявить особенности разноуровневых языковых средств выражения обобщения.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что обобщение в языке пословиц реализуется средствами морфологического и синтаксического уровней языка и в их взаимодействии.

Научная новизна исследования состоит:

– в обосновании причин формирования обобщённого значения пословиц как их важнейшего свойства;

– в комплексном анализе языковых средств обобщения на морфологическом и синтаксическом уровнях на материале пословиц;

– в систематизации грамматических средств выражения обобщения;

– в выявлении способности разных грамматических средств к выражению обобщённого значения пословиц;

– в описании регулярно использующихся средств выражения обобщённого значения на морфологическом и синтаксическом уровнях;

– в определении взаимодействия морфологических и синтаксических средств выражения обобщённого значения.

Материалом исследования послужили пословицы русского народа, представленные в сборнике В.И. Даля. Картотеку составляют около 5000 пословиц, извлечённых методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования состоит в анализе, описании и систематизации грамматических средств обобщения в пословицах русского народа. Наблюдения и выводы, представленные в работе, могут быть использованы при дальнейшем изучении языка пословиц и средств обобщения в высказывании. Исследование вносит вклад в общую теорию обобщения, выявляет взаимосвязь логики, философии, литературоведения и лингвистики в трактовке языка пословиц.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении вузовских курсов лингвистического анализа текста, теории и истории языка устного народного творчества, при проведении спецкурсов и спецсеминаров, при подготовке курсовых и выпускных квалификационных работ.

В исследовании использованы следующие методы и приёмы: общенаучные методы наблюдения, анализа, сравнения, описания, приёмы классификации, обобщения; структурно-семантический метод. В ходе работы привлекались законы смежных научных областей (законы философии и логики о соотношении языка и мышления, частного и общего) и достижения смежных научных дисциплин (литературоведения, фольклористики, культурологии), которые помогли полнее и глубже проанализировать материал.

Положения, выносимые на защиту:

  1. В языке пословиц представлен отобранный из общеязыковой системы русского языка определённый набор средств выражения обобщённого значения.

  2. Обобщённый смысл пословицы формируется не только и не столько употреблением пословицы в переносном, иносказательном смысле, сколько синтаксической структурой в целом.

  3. На морфологическом уровне осуществляется преобразование конкретного лексического значения в абстрагированное, обобщённое грамматическое значение; обобщённость создаётся благодаря аналогии с единичным явлением, не вызывающим никаких сомнений.

  4. Обобщённое значение предметности, качественного признака, количества, действия, обстоятельственного признака действия или состояния, обобщающего указания на предметы, признаки, принадлежность и количество выражено формами разных частей речи.

  5. Субстантивация продуктивна при создании максимально обобщённого значения пословицы: слова теряют исходное категориальное значение и выражают абстрагированную, обобщённую предметность.

  6. На синтаксическом уровне обобщённое значение пословиц формируется их лично-временной ориентацией; обобщённое значение появляется при разрыве действия-состояния предложения с определённым лицом-деятелем и при разрыве действия-состояния с определённым грамматическим временем.

  7. На степень обобщённости пословицы влияет её объём: лаконичная, краткая пословица используется в большем количестве ситуаций, а пословица с большим объёмом используется в меньшем количестве ситуаций.

  8. Наиболее характерными синтаксическими средствами выражения обобщённого значения пословиц являются следующие модели предложений: среди двусоставных – бисубстантивные и биинфинитивные; среди односоставных – обобщённо-личные и инфинитивные предложения; среди сложных предложений – бессоюзные и сложносочинённые противительные предложения.

  9. Неполные и эллиптические предложения являются типичными средствами выражения обобщения в пословицах.

Апробация исследования. Основные теоретические положения диссертации отражены в 5 публикациях, в том числе в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия «Русская филология»). Материалы исследования обсуждались на заседании кафедры современного русского языка, на научном семинаре аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2007, 2008, 2009, 2010, 2011). Автор принимал очное и заочное участие во всероссийских научных конференциях (Москва, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011).

Структура работы. Диссертационная работа состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Библиографии.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В Предисловии обосновываются выбор темы, актуальность и новизна работы, определяются предмет, цель, задачи и методы исследования, формируется гипотеза, представлены основные положения, выносимые на защиту, характеризуются теоретическая и практическая значимость диссертации.

Во Введении представлены научные сведения о категории обобщения, определена специфика пословиц и охарактеризован источник языкового материала.

Под обобщением мы понимаем общий вывод, результаты которого получены в ходе наблюдения, изучения отдельных фактов, явлений действительности, перехода от частного к общему.

Понятие «обобщение» является предметом изучения философии, логики, психологии, физиологии и лингвистики, так как обобщение представляет собой продукт сознания человека, продукт работы мышления человека при познании явлений действительности. С философской точки зрения обобщение представляет мыслительную операцию, осуществляемую познающим субъектом в процессе отражения объективного мира, и является одним из важнейших средств познания окружающей действительности. С физиологической точки зрения основное внимание уделяется нервным механизмам, лежащим в основе протекания процессов обобщения.

Процесс обобщения свидетельствует о высоком развитии человеческого мышления, которое невозможно без логических категорий, выступающих как формы перехода мышления к истине и являющихся этапами познания. К логическим категориям относится и категория обобщения.

Связь языка и мышления находит своё отражение в категориях языка: «Человек, передавая логические категории мышления, придаёт им формальное, лингвистическое выражение, создавая свои грамматические языковые категории» [Мещанинов, 1967, с. 8].

В круг наших научных интересов входит обобщённое значение как языковая категория: обобщение как логическая категория получает своё внешнее выражение в языке с помощью грамматических средств, поэтому приобретает статус языковой категории. Категория обобщения универсальна. Она существует во всех языках, но средства выражения обобщённого значения различны: значение обобщения выражается целым комплексом средств языка и их взаимодействием.

Актуальным остаётся вопрос о соотношении категорий «определённость», «неопределённость» и «обобщение». Одни учёные, рассматривая определённость-неопределённость, не упоминают об обобщении [Алёхина, 1975, с. 6; Галкина-Федорук, 1963, с.65]; другие лингвисты представляют обобщение как «крайнюю степень неопределённости» [Гаврилова, 1980, с. 69; Бабайцева, 1968, с. 51]; третьи считают, что категория обобщения развивается на основе неопределённости и «образует триаду с категориями определённости и неопределённости» [Кондратьева, 1993, с. 46].

В исследовании мы разграничиваем понятия «неопределённость» и «обобщение» и считаем обобщение самостоятельной категорией.

Проблемой категории обобщения в русском языке начали заниматься в 50-60-х годах XX века. Категория обобщения рассматривалась в связи с изучением обобщённых слов [см. Сапожников, 1965] и обобщённо-личных предложений [см. Юдин, 1951; Алсуфьева, 1968]. В 70-е годы проблема обобщения освещалась в связи с изучением семантики синтаксических единиц [см. Арутюнова, 1971; Золотова, 1973]. С 1980-х годов и до настоящего времени обобщение изучается в связи с вопросами лингвистики текста [см. Гаврилова, 1980; Сластникова, 1992; Панчишина, 1993; Завьялова, 2002] и как отдельная категория [см. Кондратьева, 1993].

Многоаспектность проблемы обобщения послужила поводом для неоднозначной квалификации этой категории в современном русском языке. Данную категорию определяют как синтаксическую [Гулыга, 1979]; структурно-семантическую [Кондратьева, 1993]; функционально-семантическую [Шмарина, 1975; Сластникова, 1992; Панчишина, 1993]. Некоторыми исследователями данная категория оценивается как скрытая, регулярно не выраженная морфологическими и синтаксическими средствами [Алёхина, 1975, с. 6].

Мы относим категорию обобщения к функционально-семантическим категориям, которые представляют собой взаимодействие разноуровневых языковых средств (лексических, морфологических, синтаксических) при выражении семантических функций. Она «не относится к какому-либо одному языковому уровню или аспекту, а порождается элементами разных уровней, разных сторон языка» [Бондарко, 1971, с. 8].

Структура грамматических средств создания обобщённого значения в современном русском языке рассматривается как явление сложное, не лишённое противоречий. Обобщённое значение характеризуется наложением средств одного уровня языка на другой (лексического на фонетический, грамматического на лексический, синтаксического на морфологический): «Языковые явления, относящиеся к области грамматики, характеризуются наложением обобщённого значения на значение лексическое» [Адмони, 1975, с. 42]. Обобщение происходит не только при наслаивании грамматических значений на лексические значения отдельных слов, но и благодаря взаимосвязи этих значений. Само обобщённое значение предстаёт, таким образом, как сложно организованная система, требующая для своего раскрытия в каждом конкретном случае и в каждом языке тщательного исследования.

Лингвистическая проблема выражения обобщённого значения решается нами на языковом материале пословиц русского народа, так как обобщённое значение – важнейший признак пословицы. Но терминологическое сочетание «обобщённое значение пословицы» до сих пор не получило однозначной трактовки. В науке предпринимались попытки свести понятие «обобщённое значение» к понятию «переносное значение». Появление обобщённого значения у пословицы связывали с употреблением устойчивой фразы в «переносном», «иносказательном смысле» [см. Бондаренко, 1995, с. 17; Жуков, 1967, с. 11; Широкова, 1931, с. 117] или «лишь по ассоциации» [см. Богородицкий, 1900, с. 13; Черкасский, 1978, с. 37]. Другое понимание «обобщённого значения пословицы» мы находим у З.К. Тарланова: «Обобщённый смысл пословицы создаётся не только и не столько переносным смыслом, сколько общим строением синтаксических структур и их лично-временной ориентацией» [Тарланов, 1970, с. 6]. Появление обобщённого (переносного) значения пословицы формируется не лексическим значением входящих в неё компонентов, а синтаксической структурой в целом. Важнейшими условиями возникновения обобщённого значения пословицы являются разрыв действия-состояния с определённым лицом-деятелем и разрыв действия-состояния с определённым грамматическим временем.

В диссертации мы разграничиваем пословицу, поговорку, фразеологизм и крылатое выражение. Пословица понимается нами как краткое суждение назидательного характера, являющееся результатом обобщения жизненных наблюдений и исторического опыта народа, выраженного взаимодействием лексических и грамматических средств в яркой, образной художественной форме.

В работе мы обращаемся к пословицам, представленным в сборнике В.И. Даля «Пословицы русского народа». Пословицы определённой эпохи строятся по живым моделям языка и отражают последовательно и полно живой народный язык: «Частое непонимание нами пословицы основано именно на незнании языков, тех простых, сильных и кратких оборотов речи, которые исподволь утрачиваются и вытесняются из письменного языка, чтобы сблизить его, для большей части сподручности переводов, с языками западными» [Даль, 2006, с. 13]. Пословицы кратко, метко, просто и выразительно обобщают жизненные наблюдения, опыт народа с помощью грамматических средств языка.

В первой главе «Выражение обобщённого значения пословиц на морфологическом уровне» обобщённое морфологическое значение, характеризующее слова определённой части речи, рассматривается нами как абстрактное, отвлечённое представление того общего, что присутствует в лексических и морфологических значениях конкретных слов данного класса: «В частях речи осуществляется «переплавка» наиболее обобщённых лексических значений в абстрагированные грамматические значения» [Поспелов, 1953, с. 55].

В выражении обобщённого значения первостепенную роль играют имена существительные, так как они приобретают значение обобщённой предметности. По нашим наблюдениям, в пословице употребляются существительные, в которых есть особые отношения, связи. Обобщённое значение создаётся благодаря аналогии с единичным явлением как закономерностью: Яблоко от яблоньки недалеко падает; Не родит верба груши; Кочерга в печи хозяйка. Обобщённый смысл названные пословицы приобретают в речи за счёт отнесения суждения к определённому событию, факту действительности на основании аналогии. Именно в разговоре, в диалоге обнаруживается истинная природа данных пословиц.

Образным средством обобщения служит такой лексико-грамматический разряд существительных, как имена собственные. Если мы используем пословицу не в тех логических связях, при которых она появилась, то имя собственное абстрагируется от конкретного лица и называет группу лиц. Имена собственные имеют различную степень обобщения: 1) собственные имена, являющиеся только обобщённым названием группы лиц: По бороде – Авраам, а по делам – Хам; 2) собственные имена, имеющие соответствующие нарицательные названия целой группы людей, обладающих сходными качествами: Фомка вор: на долото рыбу удит; 3) собственные имена, в которых наметились общие понятия, включены в пословицу для рифмы: На всякого Егорку есть поговорка; Хороша Маша, да не наша.

Специфическое значение приобретает в пословицах категория числа имён существительных. Понятие единичности и множественности представлено слитно, как особый вариант числа. Указание на определённое количество утрачивает значимость, а форма единственного числа приобретает значение обобщённой множественности. При обозначении группы предметов или лиц через одну единицу они обобщаются в своих чертах, теряют единичность, индивидуальность, и внимание акцентируется на их типичном свойстве: Рыба ищет, где глубже, а человек, где лучше; Трижды человек дивен бывает: родится, живёт, умирает; Не расти яблочку на ёлке.

Исследование показало, что в некоторых пословицах наделение предмета признаком оказывается важнее самого предмета, поэтому имена прилагательные являются необходимым элементом создания обобщённого значения. При их устранении суждение теряет смысл. Главным становится признак, качество субъекта, а не сам субъект: Добрый человек в добре проживёт век; Злой человек не проживёт в добре и век. Имя прилагательное как средство выражения обобщённого значения может являться структурно необходимым компонентом, тесно связанным с существительным. При изъятии имени прилагательного в суждении происходят весьма существенные изменения, в результате чего оно становится абсурдным, нарушается его истинность: У холодной печи не согреешься; Чужой мёд горек.

Характерным для пословиц является переход относительных прилагательных в лексико-грамматический разряд качественных прилагательных и выражение не отношения предметов, а их качества: У каменного попа, да железные просвиры. Прилагательное каменный называет не материал ‘сделанный из камня’, а характеризует жестокого, бесчувственного человека.
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconВ. А. Плунгян Введение в грамматическую семантику
П 40 Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. – М.: Российский государственный...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconПояснительная записка Пословицы и поговорки хранят в языке крупицы...
В английском языке живут сотни пословиц и поговорок. Они создавались многими поколениями людей и передавались в течение столетий
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Однако существует ряд задач, где статические структуры неэффективны. В языке Паскаль имеются средства создания динамических структур...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconСлово "наречие" существовало уже в древнерусском языке
Что оно означает? В слове можно выделить корень "реч-". В древнерусском языке слово "речь" имело различные значения, одно из которых...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оборудование: сборники пословиц и поговорок; словарь литературоведческих терминов; распечатки пословиц, поговорок, оформленные на...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconМеханизм когерентности обобщенного кольцевого гиперкуба с непосредственными...
Механизм когерентности обобщенного кольцевого гиперкуба с непосредственными связями
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconУрок по теме «Редкие средства художественной выразительности в русском языке»
Оборудование: мультимедиа (основные средства художественной выразительности, примеры их использования)
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconИсследование дидактических условий формирования системы ценностей...
Целью данного исследования является обобщение сведений, накопленных наукой в системе ценностей на основе пословиц и поговорок; необходимость...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconТематическое планирование спецкурса в 8 классе
Повторение изученного о тексте и его частях. Морфологические средства связи частей текста. Морфологические средства создания выразительности...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Предметные: знают изобразительные средства выразительности (олицетворение, эпитет, метафора); определяют средства создания пейзажа...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconМурачев Е. Г. М91 Средства и методы программирования на алгоритмическом...
М91 Средства и методы программирования на алгоритмическом языке С++: Пособие по выполнению лабораторных работ. – М.: Мгту га, 2007....
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconСтруктурно-семантическая характеристика немецких пословиц, характеризующих человека
Поэтому среди пословиц нетрудно выделить тематические группы – пословицы о любви и дружбе, честности, лени, уме, а также пословицы,...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconМетоды изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина
При чтении художественной литературы и учебных текстов учащиеся встречаются с идиомами, пословицами и поговорками. Пословицы, поговорки...
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconОтчет по Государственному контракту №
«Разработка концепции создания интеллектуальной транспортной системы на автомобильных дорогах федерального значения»
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц icon«Олимпийские игры» на английском языке, используя представленную...
Олимпиада по английскому языку проходила среди учащихся 1 и 2 курсов и состояла из трех туров
Грамматические средства создания обобщённого значения в языке пословиц iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Система Moodle это средство комплексной поддержки учебного процесса, включающее инструментарий создания курсов, средства предоставления...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск