Скачать 337.84 Kb.
|
Средством выражения обобщения являются морфологические категории полноты / краткости и степеней сравнения имён прилагательных. Краткая форма имён прилагательных по сравнению с полной выражает большую категоричность, большую оторванность от реальных условий речи, отвлечённость, это голое констатирование факта: вывод-обобщение, сделанный в результате длительного наблюдения и опыта: Любовь слепа; Чужое завистливо. Наиболее употребительна в пословицах сравнительная степень (компаратив). Языку пословиц присуща синтетическая форма компаратива. Обобщённое значение выражается формами лучше / хуже. Компаратив лучше указывает на то, что следует выбрать и осуществить, и заключает в себе обобщённый мотив действия: Деньги лучше уговора; Бережливость лучше богатства; Запасливый лучше богатого. Компаратив хуже входит в высказывания-предостережения: Простота хуже воровства. Превосходная степень показывает, что выражаемый прилагательным признак характерен для данного предмета в самой высокой степени и что этот предмет находится вне сравнения со всеми остальными предметами. Данные пословицы содержат обобщённое утверждение о самых главных и важных ценностях в жизни: Вольность всего лучше; Свой уголок всего краше; Хозяйский глаз всего дороже; Бедность всего хуже; Жена без мужа всего хуже; Душа всего дороже. В работе анализируются числительные как средство выражения обобщённого значения в языке пословиц. Числительные указывают не на конкретное, а на отвлечённое количество и приобретают обобщённое значение малого или большого количества. Язык пословиц богат числительными один, два, три, семь, десять, сто. Числительное один может указывать на а) единичность: Курица по одному яйцу сносит; б) совместность: Прибыль с убылью в одном дворе живут; в) незначительность: Одна беда не беда. Числительное два в пословице употребляется с числительным один и обозначает невозможность, несовместимость количества одних предметов с количеством других: Двух шпаг в одних ножнах не живёт. Числительное три может указывать на предел: До трёх раз прощай! Числительное семь указывает на большое количество: У семи нянек дитя без глазу. Числительное десять обозначает обобщённую множественность, противопоставленную единичности: Ты ему слово, а он тебе десять. Числительное сто обозначает очень большое количество: Живи просто, выживешь лет со сто. Порядковые числительные в пословицах служат средством создания обобщённого значения размещения материальных и духовных ценностей по степени значимости для человека: В первой вине и Бог прощает; Воровство – последнее ремесло. Собирательные числительные как лексико-грамматический разряд числительных не характерны для языка пословиц: Семеро ворот, да все в огород. Они подвергаются субстантивации. Местоимения наряду с другими именными частями речи являются типичным средством выражения обобщённого значения в языке пословиц, так как они способны указывать на живые существа, предметы, явления, признаки, принадлежность, количество, но не называть их. По меткому выражению Н.Ю. Шведовой, «класс местоимений – это арсенал смысловых абстракций, заключённых в языке в целом» [Шведова, 1998, с. 8]. Тот факт, что нравоучение, выражаемое пословицей, носит максимально обобщающий характер, делает возможным включение в её структуру местоимений, способных к широкому обобщению. Если группа местоимений в современном русском языке не способна прямо указывать на обобщённое значение (например, личные местоимения), то в языке пословиц данные формы не выполняют своего прямого значения, а переосмысляются. Средствами обобщения в языке пословиц служат следующие разряды местоимений: личные, притяжательные и определительные. Личные местоимения отнесены к обобщённому деятелю и абстрактно представляют любое лицо: Где я лисой пройду, там три года куры не несутся; Покривил ты душой; Он в рубашке родился; На сём свете мы в гостях гостим. В пословицах притяжательные местоимения обозначают принадлежность любому лицу: Будет и на нашей улице праздник; Живём вашими молитвами; Его слово недорогое; Всякому мужу своя жена милее. Определительные местоимения указывают на всеобщность признака, но имеют разную степень обобщения. Наивысшей степенью обобщения обладают местоимения весь, всё, вся, все: Всю хитрость не изучишь, а себя измучишь; Все люди свои, да всяк любит себя. Местоимение всякий указывает на универсально-обобщающий характер выделения объективно-разнообразных предметов, входящих во всём множестве в один класс предметов: Всякий купец свой товар хвалит; Всякая лиса свой хвост бережёт. Местоимение каждый имеет значение полноты охвата и раздельности (все по одному): Каждая собака в своей шерсти ходит. Как показал анализ, глагол является одним из важнейших средств выражения обобщённого значения в языке пословиц. Глагол обозначает предельно обобщённый процесс, представленный в отвлечении от конкретного глагольного действия: Жена мелет, а муж спит; Жена прядёт, а муж пляшет. Видовые значения совершенного и несовершенного вида глагола нейтрализуются, так как действия являются типичными и выступают вне определённой временной локализации. Обозначается сам процесс, внимание концентрируется на факте, а видовая характеристика безразлична: Гора с горой не сойдётся, а человек с человеком столкнётся – Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится; И бедный украдёт, да его бог прощает. Пословица обладает двойственной природой. С одной стороны, в ней представлена форма изъявительного наклонения, которая выражает обобщённый процесс, отвлечённый смысл и оттеночные значения. С другой стороны, пословица всегда обращается к людям и выражает наставления, поучения, назидания, предостережения, поощрения к действию. В языке пословиц из-за особенностей жанра доминирующим становится значение побуждения. Все формы в широком смысле побуждают к актуальному, обобщённому действию: Прежде смерти не умирают – Прежде смерти не умирай! Важной категорией глагола является категория времени, представленная в обобщённом плане. Временная обобщённость характерна для формы настоящего времени, указывающей на общие истины: Без правды не живут люди, а только маются; Живой смерти боится. Форма прошедшего времени указывает на обычное, постоянное действие на примере одного факта с уже известным результатом: Правда прежде нас померла. Форма будущего времени указывает на предопределённость: Ещё и то будет, что и нас не будет. Личные формы глагола выступают в расширенном значении и обозначают обобщённое лицо: Умрём, ничего с собой не возьмём; Потерянного не воротишь; Старших и в Орде почитают. В создании обобщённого значения пословиц участвуют наречия, выражающие отвлечённое, обобщённое значение признака действия. Степень обобщения у наречий различна. Наивысшей степенью обобщения обладают местоименные наречия, так как они только указывают на признаки действия, но не называют их: И наша правда будет, да нас тогда не будет; Всем там быть: кому раньше, кому позже. Значение временной обобщённости создаётся при участии темпорально значимого наречия всегда: Жизнь человека всегда на волоске висит; Ленивому всегда праздник. Наречию всегда противопоставлено наречие никогда: Господской работы никогда не переработаешь. Значение пространственной обобщённости создаётся при участии локально значимого наречия везде: Доброму везде добро. Наречию везде противопоставлено наречие нигде: С руками нигде не пропадёшь; Бедному нигде нет места. В аспекте изучения средств выражения обобщённого значения особый интерес представляет субстантивация – распространённое явление в языке пословиц, так как существительное обозначает конкретный предмет или конкретного человека, а субстантиват – отвлечённый, обобщённый предмет или обобщённого человека с одним главным признаком: Убогий бога боится и богача боится, а богатый никого не боится. В качестве субстантивата функционируют имена прилагательные. В пословицах субстантиват мужского рода обозначает человека вообще: Не родись красивый, а родись счастливый. Форма среднего рода получает особый оттенок расширения обобщённого понятия: Старое проживай, а новое наживай. Субстантивации в пословицах подвергаются местоимения-прилагательные, имеющие обобщённо-абстрактное предметно-указательное значение: Это не всякому с рук сходит. Наибольшим обобщённым значением обладают субстантивированные определительные местоимения: На всех не угодишь; Много воевал, да всё потерял. Субстантивируются и притяжательные местоимения, в которых значение принадлежности преобразуется в предметное значение и которые обозначают принадлежность людей, предметов, явлений своему собственному миру: Наше смотрите и своё покажите; Ваши играют, а наши рыдают; Свой своего нахваливает. В пословицах могут субстантивироваться числительные: В гору семеро тащат, а с горы и один столкнёт; Последние будут первыми; наречия: Одно нынче лучше двух завтра; Давно – не причина; отдельные слова: Своего спасиба не жалей, а чужого не жди; Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнёт; Наше авось не с дуба сорвалось; Из нета не выкроишь естя; Меж бабьим да и нет не проденешь иголки. В выводах по первой главе отмечается, что имя существительное называет предметность в широком смысле слова, а при употреблении форм единственного числа вместо множественного числа внимание акцентируется на типичном, знакомом. Имя прилагательное – обязательный структурный элемент, обозначающий существенные качества субъекта или тесно связанный с существительным. Обобщённость качества подчёркивается переходом относительных прилагательных в разряд качественных. Числительные в пословицах обозначают отвлечённое, обобщённое количество или указывают на единичность – множество. Местоимения в пословицах отнесены к обобщённому деятелю или указывают на всеобщность, обобщённую принадлежность. Огромную роль в выражении обобщённого значения играют категории вида, наклонения, времени и лица глагола. Наречия в пословице приобретают оттенок обобщённости. Субстантивация выступает ярким средством создания максимально обобщённого значения пословицы: слова теряют исходное категориальное значение и выражают абстрагированную и обобщённую предметность. Вторая глава «Выражение обобщённого значения пословиц на синтаксическом уровне» посвящена описанию и систематизации синтаксических средств выражения обобщённого значения в языке пословиц. В рамках функционально-семантической категории обобщения морфологический и синтаксический уровни тесно взаимодействуют между собой. В главе рассматриваются средства выражения обобщённого значения пословиц в простом и сложном предложениях. Умозаключения обобщающего характера содержатся в двусоставных предложениях: Друг познаётся в несчастии. Подлежащее в пословицах выражается существительными: Рыбак рыбака видит издалека; местоимениями: Никто с поста не умирает; субстантиватами: Из малого выходит великое; Иной стреляет редко, да попадает метко; Семеро одного не ждут; Спасибо не кормит, не греет. Сказуемое в пословицах выражается формами глагола в настоящем или будущем времени, употребляющимися со значением обычного, постоянного свойства: Смелость города берёт; Печаль не украсит человека. Нетипичным средством выражения обобщённого значения является форма прошедшего времени, обозначающая совершившиеся действия, так как они почти не способны без широкого контекста выразить значение обычности и вневременности: Он сам на себя плеть свил. Одним из способов выражения обычности действия является инверсия – положение сказуемого в абсолютном начале предложения: Нашла коса на камень. Характерно особое употребление инфинитива в значении изъявительного наклонения, который придаёт суждению добавочные экспрессивные оттенки интенсивности и вневременности: Люди пировать, а мы горевать. Составное именное сказуемое употребляется со связкой быть, которая «обозначает самое общее понятие человеческой мысли» [Пешковский, 2001, с. 244]. Основным компонентом составного именного сказуемого могут выступать полные и краткие прилагательные: Всяк хозяин в своём дому большой; Запрещённый плод сладок; косвенные падежи имени существительного, преимущественно предложные формы: Беда без ума; Человек с лихостью, а бог с милостью; Память в теле, мысль во лбу, а хотение в сердце; Первая жена от бога, вторая от человека, третья от чёрта. Среди структурных типов предложений в формировании обобщённого значения пословиц активно используются бисубстантивные и биинфинитивные предложения [см. Герасименко, 1999; Коняшкин, 2002]. Бисубстантивная модель предложения выражает статичный обобщённый вневременный предикативный признак: Дом – полная чаша; Бог – любовь; Наука – не мука. Биинфинитивная модель предложения выражает ситуации, в которых характер оценочной квалификации объекта всегда остаётся статичным, постоянным и в которых не содержится указаний на лицо, в результате чего деятель представлен как обобщённый. В данной модели представлена высокая степень обобщения: Менять веру – менять и совесть; Горе горевать – не пир пировать; Вору потакать – что самому воровать. В работе рассматриваются односоставные предложения. Обобщённое значение односоставных предложений формируется морфологическими особенностями главного члена и структурой предложения. В языке пословиц представлены три типа глагольных односоставных предложений: 1) обобщённо-личные; 2) инфинитивные; 3) безличные. Для пословиц не характерны определённо-личные и неопределённо-личные предложения, так как в них действие соотнесено не с обобщённым деятелем, а с определённым или неопределённым. |
В. А. Плунгян Введение в грамматическую семантику П 40 Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. – М.: Российский государственный... | Пояснительная записка Пословицы и поговорки хранят в языке крупицы... В английском языке живут сотни пословиц и поговорок. Они создавались многими поколениями людей и передавались в течение столетий | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Однако существует ряд задач, где статические структуры неэффективны. В языке Паскаль имеются средства создания динамических структур... | Слово "наречие" существовало уже в древнерусском языке Что оно означает? В слове можно выделить корень "реч-". В древнерусском языке слово "речь" имело различные значения, одно из которых... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Оборудование: сборники пословиц и поговорок; словарь литературоведческих терминов; распечатки пословиц, поговорок, оформленные на... | Механизм когерентности обобщенного кольцевого гиперкуба с непосредственными... Механизм когерентности обобщенного кольцевого гиперкуба с непосредственными связями | ||
Урок по теме «Редкие средства художественной выразительности в русском языке» Оборудование: мультимедиа (основные средства художественной выразительности, примеры их использования) | Исследование дидактических условий формирования системы ценностей... Целью данного исследования является обобщение сведений, накопленных наукой в системе ценностей на основе пословиц и поговорок; необходимость... | ||
Тематическое планирование спецкурса в 8 классе Повторение изученного о тексте и его частях. Морфологические средства связи частей текста. Морфологические средства создания выразительности... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Предметные: знают изобразительные средства выразительности (олицетворение, эпитет, метафора); определяют средства создания пейзажа... | ||
Мурачев Е. Г. М91 Средства и методы программирования на алгоритмическом... М91 Средства и методы программирования на алгоритмическом языке С++: Пособие по выполнению лабораторных работ. – М.: Мгту га, 2007.... | Структурно-семантическая характеристика немецких пословиц, характеризующих человека Поэтому среди пословиц нетрудно выделить тематические группы – пословицы о любви и дружбе, честности, лени, уме, а также пословицы,... | ||
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина При чтении художественной литературы и учебных текстов учащиеся встречаются с идиомами, пословицами и поговорками. Пословицы, поговорки... | Отчет по Государственному контракту № «Разработка концепции создания интеллектуальной транспортной системы на автомобильных дорогах федерального значения» | ||
«Олимпийские игры» на английском языке, используя представленную... Олимпиада по английскому языку проходила среди учащихся 1 и 2 курсов и состояла из трех туров | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Система Moodle это средство комплексной поддержки учебного процесса, включающее инструментарий создания курсов, средства предоставления... |