Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина





Скачать 35.98 Kb.
НазваниеМетоды изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина
Дата публикации23.02.2015
Размер35.98 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ И УСВОЕНИЯ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК И ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Хошимова Зарина

Студент гр. 15 – 11 ТМЖ

Научный руководитель: Юсупова Ш.Б.
При чтении художественной литературы и учебных текстов учащиеся встречаются с идиомами, пословицами и поговорками. Пословицы, поговорки и фразеологизмы занимают в языке особое место и отражают народную мудрость, способствуют лаконизму речи, образности, яркости.

«Цель изучения пословиц и фразеологизмов в национальных группах вузов – активизировать уже имеющийся у студентов запас образных выражений, пополнить его, развить способности понимать смысл народных изречений, навыки их использования в устной и письменной речи»1

Знание пословиц и поговорок развивает устную речь учащихся, способствует воспитанию их эстетического вкуса.

К пословицам обращаются, когда изучают духовный мир народа, его нравственные законы, стиль мышления – все то, что называется менталитетом. Емкое, общественно значимое содержание пословиц облекается в лаконичную, остроумную форму. В них важна и интересна национальна - культурная семантика языка, то есть те языковые значения, которые отражают, фиксируют и передают из поколения в поколение особенности природы, климата, ландшафта, экономики, политики, общественного устройства, фольклора, художественной литературы, культуры, искусства, быта; обычаи и традиции народа, иначе говоря, то, что получает отражение в национально – языковой картине мира.

В каждом языке есть целые лексические пласты, которые хотя и архаизировались, но сохранились в памяти народа благодаря пословицам. Это слова, обозначающие уже исчезнувшие предметы и явления, дающие нам представления о жизни, быте и культуре народа в его далеком прошлом.

Выйдя из активного употребления, они остались в устойчивых воспроизводимых единицах – фразеологизмах, пословицах, поговорках как свидетельства духовной жизни народа в далеком прошлом. Но и в современном языке эти слова выражают национальный, уникальный компонент пословицы.

Опыт показывает, что учащимся нетрудно объяснить смысл тех пословиц и поговорок, эквиваленты которых имеются в узбекском языке, и они охотно их запоминают. Например,

Семь раз отмерь, один раз отрежь (Етти ўлчаб, бир кес; Look before you leap); В каждой шутке есть доля правды (Ҳазилда ҳам ҳақиқат бор; Many true words is spoken in just.)

При изучении выражения подлежащего числительным и субстантивированным прилагательным, а также неопределенно-личных предложений используются, например, следующие пословицы и поговорки.

Что посеешь, то и пожнешь

Не по словам судят, а по делам.

Семеро одного не ждут.

При изучении текстов о Родине, дружбе, труде и коллективе на доске записываются пословицы и поговорки, и проводится работа над каждой из них. Например, студенты переписали в словарные тетради, следующие пословицы и поговорки:

Родина мать умей за неё постоять.

Постоим горой за свой край родной.

В бою за Родину и смерть красна.

Для проверки понимания пословиц студенты объясняли их значение и передавали смысл на узбекском языке, а затем называли известные им пословицы и поговорки о Родине на родном языке.

При чтении других текстов студенты познакомились со следующими пословицами и поговорками о дружбе и братстве:

Дружба и братство – дороже всякого богатства.

Самый дорогой подарок друга – верное сердце.

Нет друга – ищи, а нашел, береги.

Они объясняли смысл этих пословиц, а затем переводили их на узбекский язык. Дома они должны были записать в тетради несколько пословиц и поговорок о дружбе.

В течении учебного года студенты записали для заучивания 40 пословиц и поговорок. Усвоения их проверялось на занятиях и на экзамене.

Смысл фразеологизмов, как правило, не вытекает из лексического значения слов, входящих в их состав. При изучении фразеологизмов трудно найти идентичный перевод, поэтому лучше всего применять метод толкования. В отдельных случаях можно называть узбекские эквиваленты, которые преподаватель должен подготовить предварительно, в процессе подготовки к занятиям. Например, смысл выражения шила в мешке не утаишь можно передать устойчивым узбекским оборотом: ойни этак билан ёпиб бўлмас («явную истину не сокроешь»).

Этот приём используется при изучении таких фразеологизмов, как сидеть сложа руки (бекорга ўтирмок); смотреть сквозь пальцы (аҳамиятсиз қарамоқ); задирать нос (мағрурланиш); работать до седьмого пота (ғоят кўп ишламоқ) и т.п.
Использованная литература:

  1. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: Наука, 2003. – С.132.

  2. Русские пословицы и поговорки. Под ред. В.П. Аникина. – М. Художественная литература, 1988;

  3. Proverbs, maqollar, пословицыi. Караматова К.М. Караматов Ҳ.С, “Меҳнат”, - Тошкент, 2000.

1 Лагутова О.С. Пословицы и фразеологизмы как одно из средств развития русской речи. Москва, 1972 г

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оборудование: сборники пословиц и поговорок; словарь литературоведческих терминов; распечатки пословиц, поговорок, оформленные на...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconИсследование дидактических условий формирования системы ценностей...
Целью данного исследования является обобщение сведений, накопленных наукой в системе ценностей на основе пословиц и поговорок; необходимость...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПраздник сказок, фразеологизмов, пословиц и крылатых выражений
Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconСемантическое поле пословиц и поговорок, характеризующих личность
Методические рекомендации по формированию прогноза объемов продукции (товаров, работ, услуг) закупаемых для государственных
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
На доске записан ряд русских народных пословиц и поговорок о человеческих взаимоотношениях). (слайд №3)
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconИспользование пословиц и поговорок в обучении английскому языку в средней школе
Обучение языку с самого начала должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconСавельевская средняя общеобразовательная школа
Методическая тема: Использование пословиц и поговорок на уроках с целью развития интереса и воспитания любви к русскому слову, творчеству,...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Предварительная работа: беседа с детьми об этикете, чтение и заучивание поговорок и пословиц о «вежливости», беседа о том, как с...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПояснительная записка Пословицы и поговорки хранят в языке крупицы...
В английском языке живут сотни пословиц и поговорок. Они создавались многими поколениями людей и передавались в течение столетий
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
В пословицах и поговорках любого народа сконцентрированы мудрость, дух и опыт народа. Поэтому знание пословиц и поговорок поможет...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Ребята совместно с классным руководителем и родителями изготавливают костюмы, головные уборы, изображая растения. Дети сами сочиняют...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина icon«Русский язык и культура речи» Вопросы к зачету
...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели урока: ознакомление с понятием «фразеологизм», с лексическим и грамматическим строением фразеологизмов, со способом обозначения...
Методы изучения и усвоения пословиц, поговорок и фразеологизмов хошимова Зарина iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: создать условия для углубления знаний о происхождении фразеологизмов; организовать деятельность учащихся по использованию фразеологизмов...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск