Скачать 0.66 Mb.
|
На правах рукописиЕрмакова Елена НиколаевнаФразо- и словообразованиев сфере фразеологииСпециальность 10.02.01. – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Тюмень 2008 Работа выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» Научный консультант – Антонина Михайловна Чепасова, доктор филологических наук, профессор Официальные оппоненты – Маргарита Львовна Кусова, доктор филологических наук, профессор (г. Екатеринбург) Галина Александровна Шиганова, доктор филологических наук, профессор (г. Челябинск) Екатерина Радиогеловна Ратушная, доктор филологических наук, профессор (г. Курган) Ведущая организация – ГОУ ВПО «Омский государственный педагогический университет» Защита состоится 26 июня 2008 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.274.09 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Тюменском государственном университете по адресу: 625003, г. Тюмень, ул. Семакова, 10, ауд. 325. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тюменского государственного университета. Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации в сети Интернет 26 марта 2008 г. Автореферат разослан « » мая 2008 года. Ученый секретарь диссертационного совета С.М.Белякова доктор филологических наук ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Современная эпоха – эпоха значительных социальных, политических, экономических и других преобразований – характеризуется и существенными изменениями в языке. Общество активно использует язык как средство общения, создавая условия для тех или иных языковых изменений; изучение этих изменений – одна из актуальных задач современной лингвистики. Необходимость собирания, изучения и описания новых лексем и производных фразеологизмов в словарном составе языка достаточно давно осознана в отечественном языкознании. Актуальность представленной работы определена прежде всего повышенным вниманием исследователей к анализу процессов неологизации на разных уровнях в современном русском языке. Одним из активизировавшихся способов пополнения лексического и фразеологического фондов языка является образование слов и фразеологизмов на базе уже имеющихся в языке фразеологических единиц. Появление новых единиц – причина движения как слово-, так и фразообразовательной систем. Связь фразо- и словообразования обусловлена тем, что оба процесса являются механизмами создания номинативных единиц. Большая часть работ отечественных лингвистов, в которых рассматриваются парадигмы «производящий фразеологизм → производная лексема», «производящий фразеологизм → производный фразеологизм», относится к 80 – 90-м годам ХХ века. Сегодня этому вопросу внимание уделяется в немногих исследованиях, и хотя изучение словообразования и фразообразования на базе фразеологизмов является актуальной проблемой, до настоящего времени она остается малоразработанной и в силу этого крайне противоречивой. Вместе с тем значение этой отрасли знаний о фразеологической системе языка очевидно: изучение деривационных возможностей фразеологизмов приоткрывает завесу над тайной динамических процессов внутри фразеологического состава русского языка, поскольку фразеологизмы русского языка являются базой для образования достаточно большого количества производных слов и фразеологизмов, а за счет появляющихся новообразований происходит регулярное обогащение лексического и фразеологического пластов современного языка. Кроме того, признание системности как основного принципа организации языка требует комплексного изучения инноваций, которое способствовало бы выявлению внутренней взаимосвязи единиц разных структурных уровней в процессе неологизации. Объектом диссертационного исследования являются производные фразеологизмы и лексемы, образованные на базе уже имеющихся в языке фразеологизмов, связанные с развитием разноуровневой системы языка под воздействием экстра- и интралингвистических факторов. В изучаемом объекте выделяются такие стороны, как взаимосвязь единиц разных уровней, механизм образования производных фразеологизмов и лексем на базе фразеологизмов, семантическая соотнесенность производящих и производных лексем, грамматические свойства производных единиц. Предмет исследования – содержательная сторона процессов фразо- и словообразования в сфере фразеологии, которые ведут к появлению новых единиц на уровне лексики и фразеологии. Содержание предмета исследования определяется механизмами фразо- и словообразования в сфере фразеологии, формально-структурной и семантической соотнесенностью производящих и производных единиц, грамматической природой новообразований. Инновации, образованные в процессе фразо- и словообразования на базе фразеологизмов, обеспечивают развитие лексической и фразеологической систем в современном русском языке. Цель работы – на основе изучения способов фразо- и словообразования показать механизмы, направления и характер взаимодействия производящих фразеологизмов и их производных единиц (фразеологизмов и лексем); выявить семантические и грамматические свойства новообразований. Поставленная цель предполагает разработку и введение в научный оборот новых понятий и теоретических тезисов, отражающих основные параметры и закономерности фразо- и словообразования в современном русском языке. Эти параметры и закономерности обусловлены содержательной характеристикой соотносящихся по образованию единиц: «производящий фразеологизм → производный фразеологизм», «производящий фразеологизм → производная лексема», что связано с механизмами фразопроизводства и словопроизводства на базе уже имеющихся в языке фразеологизмов. Цель исследования обусловила постановку следующих задач:
Поставленная цель и задачи определили выбор материала исследования, в качестве которого представлены художественные произведения русских классиков и современных авторов, использующих в своем творчестве производные слова и фразеологизмы, образованные на базе уже имеющихся в языке фразеологизмов. Отбор материала не был ограничен ни временными периодами, ни жанрами, ни стилистической направленностью произведений. Широко представлены в картотеке примеры из произведений публицистического стиля – текстов газет и журналов, телевидения; в качестве иллюстраций в некоторых случаях используются материалы «Словаря отфразеологической лексики современного русского языка» (М.А.Алексеенко, Т.П.Белоусова, О.И.Литвинникова. – М., 2003) и «Словаря фразеологических омонимов современного русского языка» (Под ред. Н.А.Павловой. – Омск, 2003); в отдельных случаях представлены фрагменты разговорной речи. Разноплановая представленность материала, в котором реализуются производные единицы, позволила определить, что лексемы и фразеологизмы, образованные на базе уже имеющихся в языке фразеологических единиц, представляют собой объемный в количественном отношении пласт номинаций. Авторская картотека на момент завершения диссертации насчитывает 1260 единиц – производных фразеологизмов (41 200 употреблений) и 813 единиц – производных лексем (53 800 употреблений). Каждая производная единица включалась в анализ прежде всего на основании представленности в картотеке: в исследовании использовались наиболее частотные производные единицы (лексемы и фразеологизмы), в отдельных случаях, в силу окказиональности производных единиц (как правило, лексем), проводился анализ единичного использования. Картотека не ограничивается только производными лексемами и фразеологизмами, в качестве соотносительных по образованию и семантико-грамматическим свойствам единиц используются и производящие фразеологизмы, практически все они также представлены в картотеке (1730 единиц в 4300 употреблениях). Методологической основой исследования послужили принципы научно-исследовательского подхода, по которому языковой знак рассматривается в единстве его структуры и содержания как объект целостной системы, включающей этот знак в свое пространство и создающей условия для реализации его специфики и закономерностей. Важнейшими для работы являются понятия производности, в соответствии с которыми различаются процессы фразо- и словообразования в сфере фразеологии. При рассмотрении способов фразо- и словообразования учитывались и объективные, и субъективные факторы. Объективные факторы опираются на сущность процессов словообразования и фразообразования, субъективный фактор связан с компонентным составом единиц, их варьированием, выражением оценки воспринимаемого с точки зрения говорящего и оцениваемого, а также с коммуникативной ситуацией и различными социальными условиями. Теоретической основой исследования являются идеи, изложенные в работах русских и зарубежных ученых, таких, как: Ю.Ю.Авалиани (1973), Н.Ф.Алефиренко (1990), О.С.Ахманова (1957), А.М.Бабкин (1970), Ю.Я.Бурмистрович (1971), А.М.Бушуй (1980, 1982), В.В.Виноградов (1938, 1977), О.С.Габинская (1981), Ю.А.Гвоздарев (1973, 1977), С.Н.Денисенко (1985), В.П.Жуков (2006), В.И.Зимин (1972), В.В.Истомина, Т.М.Кондратюк (1976), Е.С.Кубрякова (1974, 1980), Б.А.Ларин (1977), В.В.Лопатин (1973), А.А.Мелерович (1986, 1989), В.М.Мокиенко (1989), Н.А.Павлова (1997), А.В.Петров (1995, 2003), Р.Н.Попов (1973, 1976), В.Н.Пугач (1997), Л.И.Ройзензон (1969, 1970), Г.А.Селиванов (1971, 1976, 1984), Е.В.Сенько (1992, 1994, 2000), В.Н.Телия (1971), А.Н.Тихонов (1967, 1978), И.С.Улуханов (1992, 2005), А.М.Чепасова (1983, 1990, 2006), Н.М.Шанский (1960, 1996) и др. Со становлением фразеологии как науки перед лингвистами в первую очередь встал вопрос о возникновении фразеологических единиц. В.В.Виноградов писал: «Изучение процессов возникновения и эволюции идиом необходимо связывать с историей общественных форм, с историей материальной культуры, с историей взаимодействия и борьбы разных национальных, классовых, сословно-групповых и профессиональных языков и диалектов».1 Фразеологической единицей (фразеологизмом) называется раздельнооформленная номинативная единица языка, которая служит средством обозначения одного понятия и соотносится по семантическим и грамматическим свойствам со словом определенной части речи. Изначально фразеология рассматривалась как учение об «устойчивых сочетаниях слов». В результате этого фразеологизм воспринимался как застывшее, статичное, не способное к изменениям образование, и на этом основании фразеологическая единица отграничивалась от нефразеологических конструкций. Глубокие и разносторонние исследования фразеологизма и его природы привели ученых к выводу, что фразеологический состав языка, как и язык в целом, подвержен изменениям, а значит, находится в постоянном развитии. Фразеологические единицы в своем генезисе проходят путь становления семантики и структуры. Появление новых фразеологических единиц в языке рассматривается как процесс фразообразования. Термин «фразообразование» сравнительно новый, впервые он появляется в работах В.В.Виноградова, который подчеркивал, что необходимо выяснить основные категории, управляющие механизмом фразообразования в языке. Под фразообразованием понимается образование качественно новой фразеологической единицы с новым индивидуальным значением. Изучению во фразообразовании подвергаются типы, модели фразеологических единиц и закономерности их образования. Принципы, положенные в основу типологий фразообразования, могут быть как синхронические, так и диахронические. Важное значение имеет мысль, высказанная Ю.А.Гвоздаревым, который, говоря о фразообразовании, утверждал, что в диахроническом плане исследуется подлинный процесс фразообразования, а в синхронии – структурные типы фразеологических единиц, системная соотнесенность их на данном этапе развития языка. Сопоставление фразеологических единиц в формальном и семантических планах открывает связи между отдельными единицами.1 В данной работе рассматривается именно структурная соотнесенность производящего фразеологизма и его производных (фразеологизма и лексемы), диахронические же процессы в силу глобальности вопроса требуют отдельного исследовании, чем открывают перспективы дальнейшей работы. Фразообразование, как и словообразование, относится к наиболее динамичным областям языковой системы, для этого процесса характерны свои специфические черты: действие собственно языковых внутренних законов образования и развития фразеологических единиц; причины этого явления, разнообразие способов и средств, с помощью которых осуществляется фразообразование; немоделируемость многих типов; специфика сочетаемости слов; свои механизмы; система терминов, используемых для обозначения понятий, имеющих черты сходства и различия в словообразовании и фразообразовании. Начало диахронному изучению фразообразования положили работы Б.А.Ларина. В дальнейшем вопросы диахронического аспекта исследования рассматривались в работах Ю.Ю.Авалиани, Н.Н.Амосовой, В.Л.Архангельского, А.М.Бабкина, В.Т.Бондаренко, В.В.Виноградова, С.Г.Гаврина, Ю.А.Гвоздарева, В.И.Зимина, В.В.Истоминой, В.И.Кодухова, М.М.Копыленко, А.В.Кунина, В.М.Мокиенко, М.Ф.Палевской, Р.Н.Попова, Л.И.Ройзензона, Г.А.Селиванова, В.Н.Телии, Е.Н.Толикиной, А.М.Эмировой и др. Почти во всех работах возникновение фразеологических единиц рассматривается на базе переменных сочетаний слов. В современной лингвистике такое образование характеризуют как внешнее фразообразование. Весьма активен в современном русском языке еще один способ – внутреннее фразообразование (по терминологии Ю.А.Гвоздарева, вторичная транспозиция). Под внутренним фразообразованием понимается образование нового фразеологизма на базе уже имеющейся в языке фразеологической единицы. Производный фразеологизм приобретает новое индивидуальное значение и новые морфологические и грамматические свойства. На основании этого можно утверждать, что в языке и речи появилась новая фразеологическая единица. Внутреннее фразообразование исследует производные фразеологические единицы не как отдельно взятые единицы фразеологии, а в их соотношении с соответствующими производящими, мотивирующими, фразеологизмами. Такое фразообразование осуществляется несколькими способами: деривацией, внутрифразеологической омонимией, экспликацией, импликацией и, частично, контаминацией; эти способы в современных исследованиях еще не получили достаточно системного освещения, хотя некоторые вопросы о механизмах внутреннего фразообразования поднимаются и решаются в отдельных работах. В современном русском языке все более активизируется отфразеологический способ образования лексем – образование слова на базе фразеологизма, которым оно мотивировано (то есть выводится из него по смыслу и по форме), по определенным моделям и с помощью специальных средств, присущих языку. Изучение парадигмы «производящий фразеологизм → производная лексема» в дериватологии современного русского языка связано с исследованиями Н.Ф.Алефиренко, О.С.Ахмановой, А.М.Бушуя, Ю.А.Гвоздарева, В.П.Жукова, В.В.Истоминой, Т.М.Кондратюк, А.А.Мелерович, В.М.Мокиенко, А.В.Петрова, Р.Н.Попова, В.Н.Пугач, Е.В.Сенько, Н.М.Шанского и др. В их работах получила дальнейшее развитие мысль В.В.Виноградова о том, что «фразеологические единицы – это не только продукт окаменения и изоляции слов, но и источник рождения новых слов».1 Новые единицы рассматриваются лингвистами в различных аспектах, но явление это до сих пор не признано как система и требует комплексного рассмотрения и основательной лексикографической разработки. Наше исследование лексических инноваций привело к пониманию того, что образующиеся в результате межуровневого взаимодействия слова находятся в отношениях формально-структурной и семантической производности с производящим фразеологизмом (все до лампочки → вседолампочество, низкий поклон → низкопоклонство, не в своё время → несвоевременность, не ахти → неахтительный, недобрый глаз → недоброглазый, злоба дня → злободневный, коптить небо → небокоптитель, снимать пенки → пенкосниматель и др.). Анализ таких слов позволил выявить смысловые и структурные связи между производящими фразеологическими единицами и производными лексемами; охарактеризовать словообразовательный потенциал фразеологизмов русского языка; проанализировать и описать способы образования лексем, образованных от фразеологизмов. Отфраземная неологизация осуществляется в основном на уровне речи: инновации появляются как окказионализмы, и только немногие из них впоследствии приобретают статус узуальных лексем. Но, даже став полноправными единицами языка, эти производные лексемы нередко имеют ярко выраженную разговорную окраску и сохраняют эмоциональную выразительность. Теоретические и методологические принципы, ставшие основой анализа фразо- и словообразования в исследовании и способствующие научному обобщению, получили свое наполнение собственно лингвистическим содержанием. Изучение способов фразо- и словообразования проводилось с использованием следующих методов и приемов: дескриптивного; приема семантической интерпретации; компонентного анализа; приема количественного учета. Комплекс использованных методов и приемов позволил представить многосторонность и сложность изучаемого объекта, связанного с разными языковыми представлениями. Используемый в работе дескриптивный метод, как метод номинативно-описательный, оказался ведущим, поскольку был необходим при создании классификации типологически однородных способов фразо- и словообразования, анализа языкового материала (наблюдение, сопоставление, обобщение). Частью его явилась дистрибуция, способствующая семантическому распределению, размещению содержательно разнородного материала в рамках одной категории. Дескриптивный метод позволил охарактеризовать соотносящиеся по образованию единицы «производящий фразеологизм → производная лексема», «производящий фразеологизм → производный фразеологизм» в различных аспектах: в причинах и способах образования; типологии производных отношений; в разных семантических аспектах, связанных с реализацией конкретных значений, спецификой формирования этих значений, зависящих от дискурса, контекста, социальных условий, позиции коммуникантов. Комплексный анализ производящих и производных единиц, способствующий выявлению и описанию типологии производных отношений, описанию логико-семантического тождества сопоставляемых единиц, их грамматического тождества или различия, определил в работе и научную новизну исследования. Новизна данного исследования заключается в том, что:
Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в разработку проблемы внутреннего фразообразования и в разработку концепции словообразования на базе фразеологизмов русского языка. В диссертационной работе раскрываются особенности взаимодействия соотносящихся по образованию фразеологизмов и их производных в процессе фразо- и словообразования. Исследование открывает возможности детального изучения механизмов фразо- и словообразования, свойств семантической структуры новообразований в соотнесенности с их производящими, грамматической природы новообразований в сфере фразеологии и лексики. Результаты исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке теоретических основ фразо- и словообразования в сфере фразеологии. Выдвигаемая в диссертации гипотеза связана с аспектом фразо- и словообразования в сфере фразеологии и может быть сформулирована следующим образом: фразо- и словообразование является динамичным процессом; фразеологические и лексические инновации – это специфические единицы номинации, которым свойственна контекстуальная прикрепленность, нередко они воспроизводимы минимально, но в целом эта система оказывает существенное влияние на развитие и обогащение лексического и фразеологического состава языка. На защиту выносятся следующие положения:
Практическая значимость. Представленные в работе результаты фразо- и словообразования на базе фразеологизмов русского языка могут найти применение в подготовке новых типов лексических и фразеологических словарей (словаря фразеологизмов-дериватов, словаря новых отфразеологических слов, словаря окказионализмов и т.д.); описанный в диссертации фразеологический и лексический материал будет способствовать пополнению словников толковых и словообразовательных словарей и уже имеющихся в лексикографии словарей новых слов и значений.Теоретические положения проведенного исследования могут обогатить лингводидактику – теорию и практику преподавания современного русского языка, фразеологии, теории языка; результаты исследования могут использоваться при разработке курсов по выбору, посвященных процессам языкового развития, а также в исследованиях студентов, аспирантов, соискателей.Апробация диссертации. Теоретические положения и практические результаты исследования отражены в трех монографиях: «Фразообразование в сфере фразеологии» В 2-х частях. (СПб., 2006) – 24,5 усл. п. л.; «Словообразование в сфере фразеологии» (Тобольск, 2007) – 12,6 усл. п. л.; в семи статьях, опубликованных в научных журналах: «Вестник Челябинского государственного педагогического университета» (2 статьи, 2006); «Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова» (2005); «Вестник Поморского университета» (2006); «Вестник Тюменского университета» (2007); «Вестник Челябинского государственного университета» (2007, 2008); в двух статьях, опубликованных в международных научных журналах: «Вестник Луганского национального педагогического университета имени Тараса Шевченко» (Луганск, 2006); «Ученые записки Таврического национального университета им. В.И.Вернадского» (Симферополь, 2006); в сборниках научных работ: «Проблема тождества фразеологических единиц» (Челябинск, 1990); «Проблемы истории и филологии» (Тобольск, 2001); «Вестник ТГПИ» (Тобольск, 2006, 2007); «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии» (Тамбов, 2006); «Актуальные проблемы филологии» (Тобольск, 2006); «Номинативная единица в семантическом, грамматическом и диахроническом аспектах» (Челябинск, 2006); «Современный научный вестник» (Белгород, № 7 (8), 2006); «Актуальные проблемы филологии, истории и культурологии: теоретический и методический аспекты» (Тобольск, 2007); «Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы» (Тамбов, 2007); «Исследования по семантике и прагматике языковых единиц: межвузовский сборник научных трудов (Уфа, 2007); в статьях и докладах на научных конференциях: зарубежных: «Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры» (Пловдив, 2007); «Мир русского слова и слово в русском мире» (Варна, 2007); международных: «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005); «Информационный потенциал слова и фразеологизма» (Орел, 2005); «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2006); «Проблемы славянской культуры и цивилизации» (Уссурийск, 2006); «Бодуэновские чтения» (Казань, 2006); «Aus Sibirien – 2006» (Тюмень, 2006); «Актуальные проблемы современных наук: теория и практика – 2006» (Днепропетровск, 2006); «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике» (Кемерово, 2006); «Межкультурное взаимодействие: проблемы и перспективы» (Кострома, 2006); «Язык и межкультурная коммуникация» (Санкт-Петербург, 2006); «Межкультурные коммуникации в сфере международного и регионального туризма в историческом городе» (Тобольск, 2006); «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006); «Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты» (Кемерово, 2006); «Лингвистические и культурологические традиции образования. Межкультурная коммуникация: теория и практика» (Томск, 2006); «Общетеоретические и практические проблемы языкознания и лингводидактики» (Екатеринбург, 2006); «Языковое образование XXI века: проблемы и перспективы» (Хабаровск, 2007); «В.А.Богородицкий: научное наследие и современное языкознание» (Казань, 2007); «Татищевские чтения: актуальные проблемы науки и практики» (Тольятти, 2007); «Проблемы славянской культуры и цивилизации» (Уссурийск, 2007); «Диалог культур – культура диалога» (Кострома, 2007); «Русский язык в поликультурном пространстве» (Астрахань, 2007); «Континуальность в языке и речи» (Краснодар, 2007); «Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика» (Красноярск, 2007); всероссийских и региональных: «Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии» (Новгород, 1991), «Виноградовские чтения» (Тобольск, 2001, 2005); «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, 2006); «Языки и культуры в современном мире. Психолого-педагогические аспекты методики преподавания языков» (Тюмень, 2006); «Язык и стиль современных средств массовой информации» (Москва, 2007). Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка и МПРЯ Челябинского государственного педагогического университета. Структура работы. Диссертация объемом 420 страниц состоит из введения, двух частей, включающих в себя девять глав, заключения, списка библиографического списка использованной литературы, насчитывающего 498 позиций, списка словарей, списка источников, послуживших материалом для исследования. |
Урок «Путешествие по стране «Словообразование» Цель: повторить, обобщить, систематизировать теоретические и практические сведения, полученные в 5 классе по разделу «Словообразование... | Методическая разработка по дисциплине «Русский язык и культура речи» Фразеология”, закрепить навыки правописания, повторить основные сведения по разделу, расширить знания учащихся в области фразеологии,... | ||
Урока: Повторение и обобщение изученного по теме «Словообразование» Цель урока: обобщить и систематизировать знания по теме «Словообразование», совершенствовать орфографические, пунктуационные и речевые... | Анкета по фразеологии Определение прецедентности в лексико-графическом материале | ||
Программа вступительного испытания в магистратуру по направлению... ... | Понятие о лексике и фразеологии Выяснить осмысление морфемного состава слова и мотивировку его значения на основе сближения с созвучными словами, отличными от него... | ||
Название Содержание Фонетика, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис, орфография, пунктуация | Го Ниннин лексикографическая разработка русской фразеологии (для... Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования | ||
Конспект урока по русскому языку Система ро д. Б. Эльконин-В. В. Давыдов ... | Урок русского языка в 9 классе Поработаем со словом «бессоюзные»(орфография, словообразование, морфемика, этимология) | ||
Васильева Елена Владимировна 2012г. Технологическая карта конструирования урок ... | Словообразование Разработчики: ГизатуллинаЛ. Т., ст преп каф иностр яз отделения романо-германской филологии ифи кфу | ||
Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «поведение человека») Рабочая программа учебного курса «Физическая география» для параллели 6-ых классов составлена на основе следующих документов | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Закрепить и углубить знания, развить умения учащихся по фонетике и графике, лексике и фразеологии, грамматике и правописанию | ||
Знаем все на “5”? Обобщить изученный материал по основным разделам русского языка (словообразование, лексика, фразеология, морфология) | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цель: овладение основами знаний по фразеологии русского языка; обогащение словарного запаса учащихся фразеологическими оборотами |