Скачать 249.71 Kb.
|
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 02 Практический курс... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Рабочая программа дисциплины «Практический курс профессионально ориентированного перевода» Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины по выбору вариативной части гуманитарного, социального и экономического... | ||
Рабочая программа практический курс письменного перевода (первый иностранный язык) Практический курс письменного перевода первого иностранного языка: рабочая программа / авт сост. Л. Б. Борисанова. – Спб.: Ивэсэп,... | Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» Контрольный экземпляр находится на кафедре профессионально-ориентированного перевода шрми двфу | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой английский язык» Контрольный экземпляр находится на кафедре профессионально-ориентированного перевода шрми двфу | Учебной дисциплины перевод как форма взаимодействия литератур для специальности «Филология» Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Двусторонний перевод экономических... Практический курс двустороннего перевода экономических текстов ставит своей целью подготовку переводчиков, имеющих базовую квалификацию... | Предисловие Практикум «Практический курс русского языка» Практикум «Практический курс русского языка» используется при изучении одноименной дисциплины (12496). Цель изучения дисциплины –... | ||
Новые поступления из эбс «айбукс» Китайский язык [Электронный ресурс] : практический курс коммерческого перевода / Л. Г. Абдрахимов, В. Ф. Щичко. Электрон текстовые... | Практический курс немецкого языка Учебно-методический комплекс дисциплины Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский... | ||
«Теория и практика перевода» Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Н. П. Огарёва Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода» Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Методические указания к выполнению выпускной квалификационной работы переводчика Выполнение выпускных квалификационных работ предусмотрено «Положением об итоговой государственной аттестации». Цель защиты выпускной... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода»... Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Рабочая программа Наименование дисциплины Специальное страноведение Изучение данной дисциплины базируется на знании общеобразовательной программы по следующим предметам: «История», «Древние языки и... |