Robert Silverberg: „The man in the maze“





НазваниеRobert Silverberg: „The man in the maze“
страница7/37
Дата публикации01.10.2014
Размер2.36 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Астрономия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   37

4


Рассвет был сер. Небо, затяутое серыми тучами, выглядело так, словно вот–вот начнётся дождь. Резкий ветер вспахивал равнину и бросал людям в глаза комки почвы, срезанные, как ножом. Время от времени сквозь мглу проблёскивал плоский оранжевый круг, как бы наклеенный на небо; он казался чуть больше Сол, видимого с Земли, хотя удаленность светила Лемноса от планеты была почти в два раза меньше, нежели земного солнца от поверхности Земли. Местное солнце — небольшое, холодное, усталое — светило уныло: маленькая старая звезда, окружённая несколькими планетами. Только на Лемносе — ближайшем к звезде — оказались пригодные для жизни условия; остальные планеты, вне сферы ощутимого воздействия слабых, бедных эергией лучей светила, были безжизненны — огромные, промёрзшие от ядра и до атмосферы. В этой сонной системе даже ближайший к светилу Лемнос тянулся по двадцатимесячной орбите. Три подвижные луны, что мчались на высоте нескольких тысяч километров пересекающимися путями, совершенно не подходили этому медлительному миру.

Нед Ролинс, стоявший возле одного из центров управления, расположенного в нескольких километрах от стен лабиринта, и наблюдавший, как технический персонал готовит аппаратуру, чувствовал себя не в своей тарелке. Даже ландшафты рябого Марса не угнетали его так, как вид Лемноса. Ведь на Марсе никогда не было никакой жизни, тогда как здесь когда–то жили и развивались разумные существа. Мир Лемноса —обитель мертвых.

Когда–то в Фивах Ролинс посетил гробницу советника фараона, похороненного пять тысячелетий назад. И когда другие туристы присматривались к весёлым настенным картинам — белым фигурам, плывущим в лодках по Нилу, — он смотрел на холодый каменный пол, где в маленьком холмике пыли лежал мёртвый жук с беспомощно торчащими кверху лапками. И с тех пор Египет так и остался для него воспоминанием об этом окаменевшем жуке в пыли.

Лемнос, по всей вероятности, запомнится ему картинами равнин, пронизываемых осенним ветром, и стен мертвого города.

«И как только мог хоть кто–то — такой живой, энергичный, полный человеческого тепла, каким был, говорят, когда–то Мюллер, — искать убежища именно здесь, в мрачном лабиринте на этой мёртвой планете?» — подумал Ролинс. Но он знал, с чем столкнулся Мюллер на Бете Гидры IV, и не мог не понимать, что такой человек должен иметь весьма конкретные на то причины. Эта планета обеспечивает надёжное укрытие; мир этот похож на Землю, но он безлюден, что гарантирует безграничное, абсолютное одиночество.

«Но вот теперь здесь мы. Мы хотим выгнать его из укрытия и забрать с собой. — Ролинс наморщил лоб. — Грязное дело, — думал он, — очень грязное! Вечная болтовня о том, что цель оправдывает средства».

Издали он видел, как Чарлз Бордмен возле главного центра управления машет руками — дирижирует людьми, которые послушно движутся, расходясь веером к укреплениям города. Ролинс начинал подозревать, что позволил втянуть себя в мерзкую историю. Бордмен, острый на язык старый хитрец, там, на Земле, не оговорил деталей и не объяснил, каким путем он собирается склонить Мюллера к сотрудничеству. Он просто представил эту миссию неким великолепным крестовым походом. А на деле уже почувствовалось нечто низкое, коварное...

Бордмен никогда не знакомит с деталями, пока это не станет необходимым. Правило номер один: никогда и никому не объясняй своей стратегии! И вот он, Ролинс, участвует в заговоре...

* * *

Хостин и Бордмен приказали оставить по нескольку роботов у каждого входа в лабиринт. Из имеющихся данных вытекало, что единственным относительно безопасным входом являются северо–восточые ворота, однако экспедиция располагала достаточным количеством роботов, и руководители хотели получить как можно больше информации. Центр управления, контролируемый Ролинсом, охватывал только один участок — изображение этой части лабиринта Ролинс сейчас видел перед собой на экране и мог заблаговременно ознакомиться с серпантином, поворотами, зигзагами, неожиданными тупиками. Ему поручено наблюдать за передвижением робота по этому участку. Каждый центр управления котролировал не только человек, но компьютер, а Бордмен и Хостин следили за ходом операции в целом.

— Пусть войдут! — распорядился Бордмен.

Хостин отдал приказ, и роботы–зонды вкатились в ворота города. Теперь, глазами приземистого робота, Ролинс впервые наблюдал, как выглядит пояс H с той стороны укреплеий. Налево от входа тянулась волнистая зубчатая стена из материала, напоминающего голубой фафор. Направо с толстой каменной плиты свисал заавес из тонких металлических нитей. Робот миновал этот занавес, и нити, чутко прореагировав на движение воздуха, задрожали и зазвенели. Затем робот направился вдоль голубой стены, уходящей с легким уклоном внутрь лабиринта, и продвинулся по этому пути метров на двадцать. Далее стена внезапно поворачивала, образуя нечто вроде вытяну того зала без потолка. Во время последней попытки проникнуть в лабиринт — это была четвертая экспедиция на Лемнос — таким путем шли два человека. Один из них просто миновал этот зал и погиб, другой вышел на середину зала и уцелел. Робот выкатился в зал. Минутой позже с мозаики, украшавшей стену, ударил луч чистого красного света, испепеляя всё на своем пути. Но робот при том остался невредим.

В трубке, которую Ролинс держал возле уха, зазвучал голос Бордмена:

— Мы сразу же потеряли в воротах четыре зонда. Как, впрочем, и предвидели. Что с твоим?

— Согласно программе, — доложил Ролинс. — Пока все в порядке.

— Скорее всего, мы потеряем его в течение шести минут с момента, как он вошёл в лабиринт. Сколько времени прошло?

— Две минуты пятнадцать секуд.

Робот вынырнул из–за голубой стены и теперь быстро продвигался по галерее, в которой только что билось пламя. Ролинс через аппаратуру обоняния ощутил резкий запах озона. Галерея разделилась. С одной стороны каменный однопролётный мост изгибался дугой над широким рвом, полным ослепительного огня; с друюй сторов дорогу преграждала груда каменных блоков, неустойчиво опирающихся друг на друга. Мост казался безопасным, но робот немедленно сверул и принялся карабкаться на блоки. Ролинс задал вопрос: почему? Робот ответил, что никакого моста в действителюсти там нет, — это иллюзия, изображение, создаваемое проекторами, расположенными под виадуком, за рвом. Пожелав узнать последствия перехода по мосту, Poлинc обратился к компьютеру и увидел на экране, как призрак робота направляется к мосту, выглядевшему столь солидно, затем раскачивается, стараясь обрести равновесие, и обрушивается с виадука в огненный ров.

«Ловко!» — подумал Ролинс, ощущая, как холодная дрожь невольно пробегает по его спине.

Тем временем настояшнй робот благополучно преодолел каменную преграду. Прошло три минуты восемь секунд. Дальше дорога вела прямо и казалась безопасной. Это была улица, проходившая меж двумя башнями стометровой высоты, без окон, выстроенными из кого–то минерала, поверхность которого казалась маслянистой. В начале четвертой минуты робот миновал блестящую решётку, напоминающую сжатые зубы, и отскочил в сторону, благодаря чему не был расплющен ударом гигантского песта, напоминающего по форме зонт. Восемнадцатью секудами позже он обошёл трамплин, грозивший сбросить его в пропасть, благополучно избежал пяти четрёхгранных копий, неожиданно выскочивших из мостовой, и выбрался на наклонный спуск, такой длинный, что робот съезжал с него сорок секуд, хотя и двигался очень быстро.

Всё это в прошлом уже повстречал на своём пути человек по имени Картисант, погибший на этой трассе. Во время пути он диктовал подробный отчёт о встреченных им сюрпризах лабиринта. В лабиринте он продержался пять минут тридцать секуд, а ошибка его состояла в том, что он не сошёл с наклонной плоскости на тридцать первой секуде. И те, кто следил за этой вылазкой извне, так и не увидели, что произошло.

Как только робот сошёл с наклонного спуска, Ролинс потребовал от компьютера показать альтернативный вариант событий. Он увидел, по наболее вероятой гипотезе компьютера, как в конце спуска открылась широкая щель и поглотила призрак робота.

Тем временем реальный робот проворно продвигался к чему–то вроде ворот, что могло быть входом в следующий пояс лабиринта. За этими воротами расстилалась хорошо освещённая веселая площадь, над которой парили в воздухе пузыри из какой–то субстанции с перламутровым блеском.

Ролинс сказал в микрофон:

— Мы уже на седьмой минуте, Чарлз, и продолжаем продвигаться вперёд. Возможно, я вижу перед собой ворота в пояс G. Не следует ли вам теперь взять моего робота под контроль?

— Если он выдержит ещё две минуты, я сделаю это, — сказал Бордмен.

Перед воротами робот задержался. Действуя с максимальной осторожностью, он включил свой гравитро и исследовал простраство он включил свой гравитрон и обследовал пространство перед собой серией высокочастотых импульсов. Ничего не произошло, и робот, как бы успокоившись, направился к воротам. Когда он проходил их, створки внезапно сомкнулись, подобно челюстям тяжёлого пресса, и расплющили разумный механизм. Экран перед Ролинсом потемел. ролинс перешёл на прием с одого из летающих над лабиринтом зондов. Аппарат передал снимок раздавленного робота, лежавшего за воротами — карикатурный, двухмерный. Человека такая ловушка превратила бы в кровавую слизь.

— Мой робот вышел из строя, — доложил Ролинс Бордмену. — Шесть минут сорок секуд.

— Так я и предполагал, — последовал ответ. — У нас осталось только два робота. Переключайся и следи за ними.

На экране появился общий план лабиринта — упрощённое, схематическое изображеие. Малеькими крестиками были отмечены места гибели каждого из роботов. Ролинс после недолгих поисков нашел трассу саоего робота и знак на границе между поясами, где находились захлопывающиеся ворота. Он убедился, что его робот пробрался дальше, чем большинство других, и совсем по–детски обрадовался этому.Сейчас только два робота ещё продвигались в глубины лабиринта. Один них действительно был уже во втором поясе, другой двигался к нему по ведущим туда крытым галереям.

План исчез с экрана, и Ролинс увидел картину лабиринта, транслируемую одним из роботов. Этот металлический столб высотой с человека почти изящно лавируя среди барочной путаницы обстановки, миновал золотистую колонну, из которой звучала жужжащая мелодия странной тональности, потом озеро света и, наконец, паутину из блестящей проволоки рядом с грудой побелевших костей. Ролинс лишь мельком увидел эти кости, потому что робот продвигался дальше, но несомненно, это были человеческие останки. Лабиринт. Галактическое кладбище для смельчаков...

Со всё возрастающим возбуждением наблюдал он за продвижением робота. Он чувствовал себя так, будто сам шёл по лабиринту, избегая убийственных ловушек. И с каждой минутой триумф его возрастал. Кончалась пятнадцатая минута. Ролинс, гордясь ловкостью «своего» очередного робота и совершенством его сенсорного апарата, перестал нервничать. И тут же получил чувствительную встряску, когда одна из плит мостовой вдруг ни с того ни с сего повернулась, и робот, скатившись вниз, оказался между вращающимися зубчатыми колесами какой–то тяжелой машины.

Но ведь они и не надеялись, что этот робот зайдёт так далеко.

Последего оставшегося робота впустили в лабиринт через главные, наиболее безопасные ворота. Используя скромные информационные ресурсы, собранные ценой многих человеческих жизней, он до сих пор благополучно избегал всех ловушек и теперь находился в поясе G, почти на границе пояса F. Люди исследовали эту трассу во время предыдущих экспедиций. Сейчас робот шел точно той же дорогой, там же сворачивая, там же продвигаясь зигзагами; он пробыл в лабиринте уже восемадцать миут без каких–либо происшествий.

— Отлично, — сказал Бордмен. — В этом месте погиб Мортенсон, не так ли?

— Да, — кивнул Хостин. — Свой последний отчет он составил, стоя возле той маленькой пирамиды. Потом связь прервалась.

— А потому с этой минуты мы начинаем собирать дальнейшую информацию. Мы убедились, что знания, которыми располагаем, точны. Входом в лабиринт являются главные ворота. Но отсюда...

Робот, оказавшийся теперь без программы, двигался значительно медленнее. Используя приборы, которыми был оснащён, робот искал скрытые двери, замаскированные отверстия в мостовой, проекционную аппаратуру, лазеры, излучатели энергии. Все собранные данные он транслировал в центр управления на корабле. В результате каждый пройденный им сантиметр вносил новый вклад в их знания о лабиринте.

Так преодолел он двадцать три метра. Миновал маленькую пирамидку, исследовал останки Мортенсона, убитого поблизости от неё семьдесят два года назад. Передал донесение, что Мортенсон попал под каток, приведённый в действие его же неосторожным движением. Далее робот благополучно обогнул ещё две ловушки, но не смог устоять перед дезориентирующим экраном, который каким–то образом разрегулировал работу его мехаического разума. Он потерял ориентировку и тут же был разбит сокрушительным ударом тяжелого поршня.

— Следующий робот должен будет отключать свой мозг, пока не минует это место, — буркнул Хостин. — Мы проведем его здесь, используя систему дальновидкеия... Впрочем, над этим мы ещё подумаем.

— Возможно, на этом этапе человек проявит себя лучше машины, — заметил Бордмен. — Мы не знаем, сможет ли такой экран так же дезориентировать человека, как он это сделал с искусственным разумом.

— Мы ещё не готовы послать туда людей, — напомннил Хостин.

«Бордмен признал его правоту не слишком охотно, — отметил Ролинс,слушавший этот разговор.

Экран снова прояснился: в лабиринт вступил новый робот. Хостин распорядился доставить новую партию аппаратов для прокладыванья трассы. Теперь все они были направлены в главные ворота, оказавшиеся единственно доступными, и спустя десять минут некоторые из них уже были неподалёку от убийственной пирамиды. Одного робота Хостин выслал вперед, а остальных задержал, чтобы они имели возможность наблюдать. Робот со свинцовым покрытием, оказавшись в радиусе действия дезориентирующего экрана, отключил сснсорную аппаратуру. Он пошатнулся, утратив чувство направления, но спустя мгновение снова выпрямился. Лишённый связи с окружающим, он не реагировал на песню сирен, льющуюся с дезориентирующего экрана, которая предательски толкнула его предшественника прямо под поршень.

Фаланга роботов наблюдала за этой сценой с безопасной позиции, передавая чистое и детальное изображение происходящего. Компьютер связывал эти данные с трассой предшествующего робота и размечал новую. В течение двух минут ослепший робот продвигался вперёд под воздействием внутренних импульсов. Без программы, лишенный связи с окружающим миром, робот был привязан к компьютеру, который бережно провёл его мимо дезориентирующего экрана и поршня. После этого можно После этого можно стало снова включитьсенсорный комплекс. Чтобы проверить результативность метода, Хостин послал за первым ещё робота, благополучно проделавшего тот же путь в идентичных условиях. Удалось. Потом попробовали выслать третьего, уже со включённой сенсорикой и, следовательно, восприимчивого к дезориентации. Компьютер прилежно указывал ему дорогу, и всё же бедный робот, попав под воздействие экрана, был сбит с толку ложной ин–формацией, внезапно отклонился в сторону и немедленно был раздавлен.

— Всё в порядке, — сказал Хостин. — Коль скоро мы смогли провести здесь машину, то проведём и человека. Он пойдет с закрытыми глазами, а компьютер будет вести его шаг за шагом. С этим мы справимся.

Освинцованный робот тронулся дальше. Он отошел от дезориентирующего экрана на семнадцать, метров, после чего его пригвоздила к мостовой серебристая решётка; из решётки высунулись два электрода, между которыми вспыхнула электрическая дуга.

Ролинс угрюмо наблюдал, как следующий робот миновал эту ловушку, но через несколько секуд погиб в другой, расположенной поблизости. Так продвигались они, посылая вперед робота за роботом из групы ожидавших своей очереди.

«Вскоре туда войдут люди, — думал Ролинс. — Мы войдем туда...»

Он выключил своё регистрирующее устройство и перешел к Бордмену.

— Как выглядит ситуация? — спросил он.

— Трудно, но не безнадежо, — ответил Бордмен. — Но не может же вся трасса быть такой же опасной.

— А если это так?

— Что ж, в роботах у нас нет недостатка. Составим подробную карту лабиринта и будем знать все ловушки. Только тогда попробуем войти сами.

— Вы войдёте туда, Чарлз?

— Разумеется. И ты тоже.

— Каковы шансы, что мы оттуда выберемся?

— Большие, — сказал Бордмен. — В противном случае сомневаюсь, что я вообще взялся бы за это. Да, это не обычная прогулка, Нед, но не будем её и переоценивать. Мы только начали исследовать лабиринт. Через несколько дней мы будем ориентироваться там достаточно хорошо.

Ролинс молчал, взвешивая слова.

— Одако у Мюллера не было никаких роботов, — произнёс он наконец. — Каким чудом прошёл он через всё это?

— Не знаю, — буркнул Бордмен. — Предположим, что он родился счастливчиком.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   37

Похожие:

Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconMan Неопределенное местоимение man не имеет соответствующего местоимения...
Сложные существительные образуются путем словосложения двух или нескольких слов, соединяемых друг с другом либо непосредственно,...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconBut in science the credit goes to the man who convinces the world,...

Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconAim: to get new information about Robert Burns and his poetry

Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconМузыкальный фильм. Songs: Roll Over Beethoven, From Me To You, I...
Музыкальный фильм. Songs: Roll Over Beethoven, From Me To You, I saw Her Standing There, I wanna Be Your Man, Please Please Me, Till...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Оригинал: Robert Kiyosaki, “Cashflow Quadrant: Rich Dad`s Guide to Financial Freedom”
Robert Silverberg: „The man in the maze“ icon1 курс тест №1 Вставьте глагол в Präsens Aktiv
Выберите правильный перевод предложений с неопределённо-личным место и м е н и е м «man»: 10
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconРуководство (man) 63
Методическое сопровождение к презентации урока для учащихся 8 класса по теме “зож основа счастливого человека”
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconRobert L. Solso cognitive psychology 6-th edition allyn and bacon
Посвящается моей маме Маховской Антонине Федоровне, талант и сердце которой были отданы детям сиротам школы интерната №2 г. Светловодска...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ icon▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь...

Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconТрудоёмкость работ технического обслуживания (ТО) автомобилейоао...
Технический ремонт иностранной автомобильной техники мercedes-bens, man, volvo,scania,dongfengи др
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconРоберт Чалдини Психология влияния (Robert B. Cialdini. Influence....
М. М. Разумовской, доктора филологических наук, профессора П. А. Леканта, рекомендованного Министерством образования и науки Российской...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconRobert L. Solso cognitive psychology
Нового времени; наука в ХХ веке; структура, формы, функции и динамика науки в истории; исторические типы научной рациональности;...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconMan @ gradusnik ru Спросить и ответить на вопросы Вы можете на форуме http
Градусник ру – это сайт о том, как сохранить и восстановить свое здоровье. Рекомендации пациентам, истории болезней студентам, конспекты...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconMan @ gradusnik ru Спросить и ответить на вопросы Вы можете на форуме http
Градусник ру – это сайт о том, как сохранить и восстановить свое здоровье. Рекомендации пациентам, истории болезней студентам, конспекты...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconMan @ gradusnik ru Спросить и ответить на вопросы Вы можете на форуме http
Градусник ру – это сайт о том, как сохранить и восстановить свое здоровье. Рекомендации пациентам, истории болезней студентам, конспекты...
Robert Silverberg: „The man in the maze“ iconMan @ gradusnik ru Спросить и ответить на вопросы Вы можете на форуме http
Градусник ру – это сайт о том, как сохранить и восстановить свое здоровье. Рекомендации пациентам, истории болезней студентам, конспекты...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск