Скачать 4.09 Mb.
|
ГЛАВА 7ЕСЛИ БЫ ВЫПИВКУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ...— И сразу, как войдешь, закажи большой стакан водки с тоником и выпей залпом. — Ну да, конечно. Ты хочешь, чтобы меня развезло? Я сижу в машине у пивного бара «Каюта» и разговариваю по телефону с Джейми. К моему изумлению, Грег предложил мне отметить нашу встречу сегодня вечером именно здесь, но я никак не могу набраться смелости, чтобы вылезти из безопасной машины и войти в бар. Он выбрал очень странное место. Какое-то мутное и... сомнительное. Грег двадцатилетней давности, каким я его помню, предложил бы какое-нибудь стильное и навороченное местечко, где, например, играют джаз-кул, а модные и стройные посетители одеты в черное и ведут разговоры о писательской элите и поэтах-битниках, о которых я ничего не слышала. Такое чувство, будто я встречаюсь с Джорджем Клуни в третьеразрядной забегаловке. — Милая, заводи двигатель и улепетывай отсюда к чертовой матери. Чтобы пойти на это свидание, надо быть камикадзе. — По телефону он был очень приветлив, — говорю я, пытаясь убедить то ли Джейми, то ли себя. — По-моему, он был очень рад меня слышать. И первый предложил встретиться. «Лучше раньше, чем позже», — так он сказал. Это его слова, не мои. Похоже, я просто тяну время... слегка. Ладно, не слегка. Что угодно, лишь бы подольше не выходить из машины. — Как мило, что он так сказал, и как мило, что ты ему поверила. — Я просто не могу представить себе, что он водит фургон доставки в фирме своей матери, а ты? Я-то думала, он сейчас управляется с целой сетью отелей — легко и непринужденно. — А может, его оттуда и выпроводили легко и непринужденно пинком под зад. Или, как он бы сказал, под руку. — Ха-ха, очень смешно. Грег — моя первая любовь, так и знай. С ним у меня связаны прекрасные воспоминания. — Ага, особенно ярко вспоминается его измена. Так о чем ты собираешься с ним говорить, когда войдешь? Или ты ничему не научилась на своих хваленых курсах? — Что-нибудь придумаю. Я хорошо умею чушь молоть. Я же работаю на телевидении. — Верно. Тогда иди, девочка. Не тормози. Я всегда говорю: если теряешь лицо, то делай это блестяще. — Ладно уж, ничего не поделаешь, — я подкрашиваю губы, прежде чем выйти из машины. — Если все кончится плохо, знай, в свой последний час я думала о тебе... — Ах, как мило! — Дай закончить. О тебе, как ты его изничтожишь, если он окажется сволочью. Мои мрачные предчувствия полностью оправдались. В «Каюте» темно и совсем нет публики, а на стенах висят какие-то убогие панно на морскую тему. Рыболовные сети и фотокопии последнего меню наводят на мысль о «Титанике» или какой-то не менее чудовищной катастрофе. Играет жуткая музыка — такую слушают футбольные фанаты в философском настроении. Барную стойку подпирают два обрюзгших субъекта, лениво попивающие пиво «Гиннесс». К счастью, они всецело поглощены телетрансляцией футбольного матча — «Арсенал» против «Манчестер Юнайтед» — и меня не замечают. Но я всерьез начинаю сожалеть о своем выборе одежды. Потрясающая замшевая мини-юбочка и облегающий жакет с низким вырезом, подарок Рэйчел, — пожалуй, чересчур для такого места. Я устраиваюсь за столом в нише, под светильником в виде корабельного фонаря, так что Грег, когда придет, должен меня разглядеть в окружающем полумраке. Если придет. Меня замечает бармен и спрашивает, что подать. — Белого вина с содовой, — отвечаю я, начиная ощущать нарастающую неловкость. Терпеть не могу встречи в пивной, если прихожу в одиночку, но в этом месте я еще и чувствую себя нелепо молодящейся бабой. Тьфу ты. Украдкой бросаю отчаянные взгляды на дверь, но на появление Грега нет и намека. Я нервно поглядываю на часы. Еще раз. И еще раз. Восемь двенадцать. Восемь пятнадцать. Отлично, решаю я, подожду его до восьми тридцати и удалюсь с гордо поднятой головой. В конце концов, кроме двух толстяков у барной стойки, больше никто не узнает, как меня унизили и провели. Даже люди без царя в голове вроде меня должны иметь хоть какие-то принципы. А затем происходит немыслимое. Когда заканчивается футбольный матч, лысоватый толстяк номер один берет газету и удаляется в мужскую уборную, обозначенную табличкой «Для матросов». Толстяк номер два тоже сползает с высокого стула, потягивается, впервые бросает на меня взгляд и неспешно направляется туда, где я сижу как на иголках. Господи мой боже, да что же это? — Ну и ну, Эмилия Локвуд, глядите-ка. Моя нижняя челюсть отвисает почти до пола. Это он. Грег Тэйлор. Вместо подтянутого интеллигентного симпатичного парня, которого я знала, передо мной стоит неопрятный мужик с пивным животом. Краснолицый, подвыпивший, в джинсах, которые ему явно малы, и в футболке такого фасона, который может украсить разве что девятнадцатилетнего американского морпеха. Даже Микки Рурк не так мерзко состарился! Я наконец подбираю с полу челюсть и выдавливаю из себя: — Грег, честное слово, я тебя не узнала. — А ты хорошо выглядишь, — он подсаживается ко мне поближе, отчего я испытываю ужасную неловкость. От него страшно несет лосьоном для бритья. Бармен возвращается с моим коктейлем, и Грег заказывает еще пинту «Гиннесса». — Так рад тебя видеть, Эмилия. У нас есть что порассказать друг другу. У тебя сейчас высокая должность на телевидении? — Э-э... ну-у-у... я помощник режиссера. — В «Кельтских тиграх», правильно? — Да, именно. — У-у-у, большое дело. — Вовсе нет, — не соглашаюсь я. — Скорее, семь сотен маленьких дел. Поверить не могу — ты это смотрел? — Да ты что, не веришь? Моя бывшая жена — ваша первая поклонница. Ужасно любит этот сериал. Последний раз, когда я детей забирал, она его включила, и я увидел твое имя в титрах. Ты молодец. Я всегда знал, что ты своего добьешься. — Так ты в разводе? — Да, мы разошлись. — Грустно слышать. Он глубоко вздыхает, и мне становится его жалко. — Ну да, так уж получилось. — И ты сейчас работаешь в маминой фирме? — Приходится кормить семью. — О! Так сколько же у тебя детей? — Двое, и еще один на подходе. — Твоя бывшая жена беременна? — Нет, не жена, а подружка. Родит в апреле. Я чуть-чуть отпиваю из бокала и размышляю, что делать дальше. Тут он определенно малый не промах, это ясно. — И долго ты был женат? — спрашиваю я, надеясь, что это не выглядит как интервью в манере Ларри Кинга, который за свое умение разбалтывать собеседника получил прозвище «потрошитель». Но ничего не поделаешь, я ужасно хочу это знать. — Порядочно, пока жена не обнаружила, что у меня есть подружка. Он начинает хихикать, а я не верю своим ушам. Неужели он думает, что здесь есть чем хвастаться, словно он племенной жеребец? Слава богу, я не успеваю ответить, меня выручает бармен, который возвращается с пивом для Грега. — Молодец, Томми, — говорит он, забирая бокал. Бармен стоит и ждет расчета, а Грег поворачивается ко мне: — Не выручишь меня? Благодарю, я сейчас не при деньгах. В ошеломлении я расплачиваюсь за оба заказа и прикидываю, как побыстрее сделать отсюда ноги. «Подожди, — сурово приказывает мне внутренний голос, — ты еще не выяснила, какие ошибки ты допустила, пока вы с ним были вместе...» Еще десять минут. Я могу продержаться десять минут. Этого хватит. Я еще раз отпиваю вина, и мы мило беседуем дальше. Главным образом на семейные темы. Грег не поддерживает контактов ни с кем из однокурсников и удивляется сообщению, что Кэролайн, Рэйчел и Джейми — до сих пор мои лучшие друзья. — А как поживают твои родители? — спрашивает он. — Спасибо, отлично. Папа вышел на пенсию, и они с мамой проводят большую часть года в Испании. Где-то неподалеку от Аликанте. — И для тебя хорошо. По крайней мере, ты можешь там позагорать, когда их навещаешь. — Ну, вообще-то я не думала об этом, но... м-м-м... да, наверно. Так проходит еще несколько минут, и я наконец решаюсь взять быка за рога. То есть не хочу, чтобы он подумал, будто я намерена вернуться к старому знакомству; я мечтаю смыться отсюда, и чем скорее, тем лучше. Кажется, никогда в жизни я не чувствовала себя так неловко — да это еще слабо сказано. — Грег, пожалуйста, не сочти меня назойливой, но я должна спросить тебя кое о чем. Ты действительно завел любовницу, будучи женатым? Он даже не пытается изобразить смущение. — Да, так я провел два года. — Два года? — Но, думаю, ты меня поймешь, Эмилия, потому что давно меня знаешь — по-моему, в глубине души я сам хотел, чтобы меня вычислили, — понимаешь, о чем я? — Нет, Грег, честное слово, не понимаю. — Я могу терпеть жену; я могу терпеть любовницу. Но я терпеть не могу ужинать дважды в день. Я чуть не захлебнулась коктейлем. Но худшее было впереди. Пока я приходила в себя, его рука, горячая и липкая, уже оказалась на моей коленке. О боже, он что — клеится ко мне? — Приятно повидать тебя, Эмилия. Я был рад, что ты меня нашла. Знаешь, я вспоминал о тебе все эти годы. У тебя есть бойфренд? Елки-палки! Страшный вопрос. Ладно, пора сматываться. — М-м-м... ну-у-у... нет, сейчас я еще никого не присмотрела, то есть на данный момент, я хочу сказать, просто устала от продолжительных и... понимаешь... Я изо всех сил пытаюсь убедительно сообщить, что не выхожу замуж из принципа и что за мной увиваются тучи поклонников, но попытки с треском проваливаются. — Значит, ты сама по себе. Интересно. Я еще не говорил тебе, как ты прекрасно выглядишь? — Грег, — произношу я, отодвигаясь и пытаясь добавить в голос холодок, — по-моему, ты ошибаешься, если думаешь... — Мне так не кажется, — отвечает он, схватив меня за руку. Я пытаюсь вырваться, но он не пускает. — Не беспокойся, Эмилия. Чисто формально я не свободен, но разве в этом проблема? — Ты не понимаешь... — Я пытаюсь не паниковать, по крайней мере, вслух. — Да ладно тебе. Ты нашла меня после стольких лет, согласилась встретиться, пришла сюда одна и так соблазнительно выглядишь... Уверен, что ты сейчас живешь в каком-нибудь роскошном пентхаусе с кожаными диванами и атласным бельем... почему бы нам сейчас не наведаться туда для продолжения встречи в интимной обстановке? |