Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28





НазваниеText Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28
страница16/16
Дата публикации03.08.2014
Размер0.7 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Экономика > Документы
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

Золото дорожает на опасениях за мировую экономику


Цены на золото в пятницу повышаются после того, как слабые статданные в Европе привели к обострению обеспокоенности инвесторов за мировую экономику в целом, вызвав увеличение спроса на более надежные активы, свидетельствуют данные торгов.

Декабрьский фьючерс на золото в ходе торгов в Нью-Йорке на бирже Comex на 18.32 мск подорожал на 0,2% — до 1620,5 доллара за тройскую унцию.

В пятницу в центре внимания инвесторов оказались данные об увеличении госдолга Франции во втором квартале и значительном снижении объема розничных продаж в Германии в августе.

Слабыми также оказались данные из Китая, согласно которым итоговое значение индекса менеджеров закупок (PMI), рассчитываемого HSBC и Markit Economics, составило в сентябре 49,9 пункта, не изменившись по сравнению с августом. Значение показателя выше 50 пунктов говорит об увеличении активности в производственной сфере, ниже 50 пунктов — о ее снижении.

В то же время сдержать рост стоимости золота помогает укрепление курса доллара, который по отношению корзине шести валют стран — основных торговых партнеров США вырос на 0,74% до 78,5 пункта.

По предварительным данным, за сентябрь золото потеряло в цене более 11%, за неделю 1%, а за квартал прибавило 7%.

Рост цен на золото в 2010 году на 30% стал рекордным, за первое полугодие 2011 года металл подорожал на 5,3%, в августе — на 12%, что стало самым значительным ростом с ноября 2009 года. Десятилетний период роста стоимости металла стал самым продолжительным, по крайней мере, с 1920 года.

Основными факторами поддержки стоимости золота, которое рассматривается инвесторами как более надежная альтернатива нестабильным валютам и подверженным серьезным колебаниям акциям компаний, остаются долговой кризис в Европе и ускорение инфляции в разных странах .

Text 20.

DOES THE SCLEROTIC BANKING SYSTEM EXPLAIN THE STERLING RIDDLE ?

1. Give your views of the ideas before reading the Text :

a) There are many sayings about money , such as this : ‘ Where there's muck there's brass ‘ . Comment on it.


b) Give your comments on James Victore’s image illustrating a massive rescue for banks .



Image: James Victore
2. Read the Text and answer the questions below :
The need for a second round of quantitative easing, which now appears likely, highlights the Bank of England’s misplaced faith in the stimulative power of a falling pound.

Ben Broadbent, an external member of the Monetary Policy Committee, this morning blamed the “sclerotic” banking industry for the failure of the pound’s depreciation to deliver the impact Threadneedle Street was hoping for.

If Mr Broadbent is right, then the economy’s woes are more serious than previously thought, which makes the case for further QE all the more compelling.

Between 2007 and 2009, sterling depreciated by more than a fifth.

This decline would, it was hoped – and reasonably so given past experience, boost the economy through Britain’s terms of trade. And not only in the short-term; a rebalancing is considered vital if the UK economy is to prosper in the years ahead.

However, the impact, as Charles Bean, the deputy governor for monetary policy, acknowledged in May, has been “largely disappointing”. The Bank has frequently blamed this on the import side of the terms of trade.

The deputy governor offered three reasons why: that increased specialisation means demand is less responsive to price than previously, heightened uncertainty, and the absence of UK suppliers for some sorts of goods and services. Nevertheless, the deputy governor said “the MPC still expects net exports to contribute substantially to the overall growth in demand over the next few years as the necessary rebalancing gradually takes place.”

However, Mr Broadbent on Monday listed another, more worrying, impediment; the banks’ poor health.

At a stroke, the financial crisis exposed the UK to the troubled assets of its large banks.  More significantly, it reduced national income – above all government revenue – by more than in other countries.  This meant that demand for UK (non-traded) output, and therefore its relative price, were bound to decline, that much more so in the presence of a sclerotic banking system that is finding it hard to reallocate capital.

He also argued that the banks’  condition was impacting the supply side.

Why so? A fall in sterling creates an incentive to invest in traded goods, rather than ones that appeal to domestic consumers. But that hasn’t happened to the degree expected because of the difficulties in reallocating capital:

We know that productivity growth tends to be slow in the aftermath of financial crises, and the UK economy today certainly fits that pattern: output per hour has risen at an annualised rate of only 0.7% since the end of the recession, far lower than the 3.6% average during other post-war recoveries.  We also have compelling theoretical models that explain why a dysfunctional banking system, or other frictions in factor markets, can slow down the usual Schumpeterian process of “creative destruction”, i.e. the replacement of unprofitable activities by those that are newly profitable…

Mr Broadbent acknowledges that this is “mostly conjecture” and that anaemic growth in the UK’s trade partners has also contributed to the flagging pace of the rebalancing. Yet he points to the relatively low rates of both start-ups and corporate bankruptcies as signs that “the usual process of ‘creative destruction’” has yet to get into full swing .

Mr Broadbent’s argument makes for grim reading.

If the UK economy’s rebalancing is dependent on the banking system’s return to health, then – in a climate in which fear remains rife – the pace of recovery would be slower than others in the Bank had hoped. In turn, weaker growth for longer will hardly improve financial market sentiment.

It is not surprising, then, that Mr Broadbent has hinted at his support for more asset purchases.

  1. Why has the author called the British banking system sclerotic ? There are many other words referring to health vocabulary , such as anaemic ? Can you explain why ?

  2. What evidence from the text goes to prove that the British economic woes are more serious than previously thought ?

  3. What three reasons have been cast the blame on in terms of the Import side of trade?

  4. What is another reason for anxiety which is more worrying in Mr Broadbent’s opinion?

  5. Why does productivity growth tend to be slow in Great Britain ?

  6. How do the UK’s anaemic trade partners contribute to the flagging pace of the British rebalancing ?

  7. How do you explicate the author’s words that ‘ Mr Broadbent’s argument makes for grim reading ‘ ?

3. Find the English matches for the following Russian words :

в полном разгаре ; производительность труда ; одним махом ; то, что по большей части домысел ; препятствия , вызывающие беспокойство ; беспричинная вера ; большие неприятности

4. Match the following English words and combinations with their Russian equivalents :

rife – flagging – gradual – compelling – troubled– misplaced – grim- overall – responsive

- неблагополучный

- зловещий

- общий

- чувствительный , реагирующий

- несвоевременный

- убедительный , аргументированный

- слабый , ослабевший

- постепенный

- господствующий

5. Explain in your own words the meaning of the collocations given below and translate them into Russian:

- in the aftermath of a financial crisis

- fear remains rife

- anaemic growth

- get into full swing

6. Find the words corresponding to the definitions given below :

1. emphasize something, especially so that people give it more attention ;

2. become less valuable over a period of time ;

3. show something that is usually hidden ; tell the true facts about a person or a situation, and show them/it to be immoral, illegal, etc ;

4. a simple description of a system, used for explaining how something works or calculating what might happen, etc;

5. the speed at which somebody/something walks, runs or moves ;

6. an increase in economic activity .

7. The aim of any banking system is to provide security and confidence in the economy. If banks were allowed to go bankrupt and consumers lost savings; it would cause widespread financial panic and many consumers would withdraw their savings and hold as cash. If there was a withdrawal of money it would cause a shortage of funds for lending. This is why Central banks act as lender of last resort. In your report answer the question What happens if everyone tried to take their money out of a bank?

8. Render the following text . Sum all the main points of an article, providing sufficient detail to support the main ideas. The summary has to cover the main points clearly in a limited space and must also follow an organized structure.

Дэвид Кэмерон: проблемы еврозоны затронули Британию, хороших времен придется ждать долго


Экономика Великобритании останется в депрессии еще некоторое время, и британцам придется «долго ждать наступления лучших времен». С таким заявлением премьер-министр страны Дэвид Кэмерон выступит в среду перед Консервативной партией в Манчестере.

Как пишет Financial Times, несмотря на то, что в общем речь премьер-министра будет содержать оптимистичные прогнозы относительно экономического будущего Британии, Кэмерон готовится признать, что спад в экономике был очень глубоким и ее восстановление идет гораздо более медленными темпами, чем ожидали политики и финансисты.

«Нам надо сказать правду о глобальной ситуации в экономике. Люди понимают, что когда она попадает в стадию рецессии, наступают тяжелые времена», — приводит FT цитаты из речи министра.

Кэмерон призывает страну противостоять упадку, признавая силу и опасность «долгового кризиса еврозоны, который свидетельствует о том, что ждать хороших времен придется еще долго».

Согласно последним прогнозам Всемирного банка, мировая экономика в 2011 году вырастет всего на 3,2%, замедлившись с 3,8% в 2010 году. В начале сентября советник президента США по экономике, профессор Нью-Йоркского университета Нуриэль Рубини, предсказавший наступление глобального финансового кризиса в начале 2007 года, заявлял, что новая волна мирового финансового кризиса может захлестнуть мир уже в ближайшие год-полтора.

По мнению аналитиков из Goldman Sachs, рецессия в экономике еврозоны уже наступает. Она ожидается в IV квартале 2011 года и в I квартале 2012 года. В частности, Goldman Sachs прогнозирует рецессию в Германии и Франции на фоне стагнации экономики еврозоны. При этом аналитики заявляют, что «существует значительная неопределенность прогнозов», так как многое зависит от результатов действий, предпринятых для устранения проблем еврозоны.

Ранее британский премьер уже заявлял, что кризис еврозоны неизбежно отразится на экономике Великобритании. Он отметил, что практически 40% британского экспорта приходится на государства ЕС, и британским властям придется постараться, чтобы обезопасить себя от проблем еврозоны.

По прогнозу Банка Англии, рост экономики Великобритании в IV квартале замедлится с ранее ожидаемых 2,5% и составит 2% на фоне ухудшения состояния мировой экономики.

References:

http://www.efinancialnews.com/

http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/

http://press.net.by/area-news/

http://www.economist.com/business-finance

http://www.inosmi.ru/ft_com/

http://www.ft.com/



1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16

Похожие:

Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconНо как быть, если у вас нету этих программ и вам нужно сделать 3-d типографию?
Пикселей и 300px/inch разрешением. Создайте новый слой, назовите его "3d text first." Затем выберете инструмент Tool (T) и напишите...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconTheme: Text 1 The Lavrov’s

Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconText Das politische System

Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconRead, translate and do the exercises after the text in the written form

Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 icon1. 13. Английский язык
П. Find in the text and give English equivalents of the fol­lowing words and word combinations
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconText “Automation”
Сравните способы образования указанных слов, назовите части речи, к которым они относятся, переведите их
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 icon1 1: Text. Types of Proprietorship
...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconFirst page Back Continue Last page Text
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconFirst page Back Continue Last page Text

Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconText htm glava01 От
Методические рекомендации по преподаванию учебного предмета информатика и икт областного базисного учебного плана в 2009 – 2010 учебном...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconСходство культур и галлюциногены
Перевод с английского Богайчука И. К., ї 1990 Prism Press, Unity Press, Text copyright 1990 by Marlene Dobkin de Rios
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 icon Before reading the text, name the English traditions you know
«Changing the Guard», which takes place at Buckingham Palace every day, including Sunday, at 11. 30. The uniform of the guards is...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Технология проведения: Good morning! I am glad to see you all, take your seats. So, today we shall study new sounds, words, grammar;...
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconWiederholung der Lexik
«Wiederholung der Lexik, Perfekt. Arbeit mit dem Text». Unseres Ziele sind
Text Mongolia presses on key mine project 21-24 Text Emerging markets try to steady currencies 25-28 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Приложение Презентация ‘’The key of the kingdom’’ This is the key of the kingdom


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск