Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет





НазваниеРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет
страница6/16
Дата публикации16.01.2015
Размер1.23 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Экономика > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

1. Символы, или знаки, настолько значимы в менеджменте, маркетинге, торговле, бизнесе в целом и прочих сферах деятельности, что существует специальная сфера знаний — символьный менеджмент. Различные культуры имеют различные символы для коммуникации. Ошибки в распознавании значений, приписываемых цвету или другим символам, могут вызвать серьезные осложнения во взаимопонимании у представителей разных культур.




Значения чисел, цветов и других символов

Белый

Символ скорби или смерти на Среднем Востоке;

счастья, чистоты в США

Лиловый

Ассоциируется со смертью во многих латиноамериканских странах

Голубой

Оттенок женственности в Голландии; мужественности в

Швеции, США

Красный

Нежелателен или негативен в Чаде, Нигерии, Германии; позитивен в Дании, Румынии, Аргентине. Невесты носят

красное в Китае, но это цвет мужественности

в Великобритании и Франции

Желтые цветы

Знак смерти в Мексике; неверности во Франции

Белые лилии

Намек на смерть в Англии

Число 7

Неблагоприятно в Гане, Кении, Сингапуре; благоприятно в Европе, США, Латинской Америке, Марокко, Индии, Чехословакии, Никарагуа, на Среднем Востоке

Число 13

Негативно в Eвpoпe, Латинской Америке, на Среднем Востоке

Треугольник

Негативен в Гонконге, Корее, Тайване; позитивен в Колумбии


Сова

Мудрость в США; несчастье в Индии

Олень

Скорость, грация в США; гомосексуальность в Бразилии

2. • Если бы вы видели малыша, одетого в розовый наряд, вы бы, скорее всего, предположили, что ребенок — девочка. Если бы наряд был голубой, вы подумали бы, что ребе-

нок — мальчик. Эти предположения будут точны в США, но не будут таковыми во многих других частях мира, например таких, как Голландия.

• Один производитель продуктов понес потери в Малайзии, потому что доминирующий цвет компании, используемый в торговой марке, - зеленый и этот цвет ассоциировался в данной стране с джунглями и болезнью.

• Ведущий американский производитель мячей для гольфа был в полном недоумении, когда безрезультатно пытался проникнуть на японский рынок. Его ошибкой была упаковка мячей для гольфа в пачки по четыре. Четыре — это символ смерти в Японии.

• «Pepsi-Cola» потеряла свою доминирующую долю на рынке в Юго-Восточной Азии, уступив ее компании Coke, когда поменяла цвет своего охлаждающего и торгового оборудования от глубокого синего до «голубого цвета льда». Светло-голубой ассоциируется в Юго-Восточной Азии со смертью и скорбью.

• Большинство китайских деловых путешественников были шокированы во время инаугурации консьержских услуг «United Airlines» для пассажиров первого класса на Тихоокеанские маршруты. Чтобы отметить событие, каждый консьерж гордо носил белые гвоздики на своем костюме — восточный символ смерти.

3. КАКИЕ ПОДАРИТЬ ЦВЕТЫ



В некоторых странах Западной Европы нужно быть крайне осторожным в отношении того, чтобы дарить женщинам на праздник хризантемы. В Испании, Франции, Греции, Германии, Венгрии их приносят в связи с печальными событиями. В Италии хризантемы кладут только к памятникам или на могилы. Осторожность нужно проявлять и в отношении гвоздик. Их ни в коем случае нельзя дарить француженкам: в этой стране считают, что гвоздики приносят в дом несчастье. Во Франции принято дарить цветы белого цвета.

Совсем необязательно дарить большие букеты цветов, можно ограничиться маленькими букетиками или даже одним цветком, как это часто делают в Эстонии.

Полученные в подарок цветы тотчас же ставят в вазу.

В больницу нежелательно брать цветы с сильным или резким запахом.

Во многих странах мира бытует мнение, что дарить следует только нечетное количество цветов, а дарить букеты желтого цвета — неприлично.
PART 3.
EXERCISE 1.
A. Check your understanding

Read and translate the text carefully, looking up any new words in a list below or in a dictionary. Then retell it.
1. an aspiration - сильное желание, стремление, дыхание

2. to generate - создавать, производить, генерировать

3. credible - похвальный, делающий честь кому-либо

4. ingenious - изобретательный, искусный, остроумный

5. to project oneself into - перемещаться, переноситься, проектировать

6. to figure out - вычислять, понять, постичь

7. to dovetail - согласовывать, увязывать, подходить подгонять плотно

8. brainstorming work - мозговой штурм

9. pay off - расплатиться, рассчитаться с кем-либо, покрыть полностью

10. well-crafted - искусный, хитрый, ловкий, мастерский

11. refine - очищать, совершенствовать

12. an option - выбор, право выбора
How Analysis Can Help
One of the things that we do is to make an outline of how analysis can help.

We ask a number of questions to prepare for negotiations and then generate proper ideas. What happens if you don’t come to an agreement? What are the other alternatives? It isn’t so easy to identify the alternatives and cost them out. What is the best alternative to a negotiated agreement? What are some of your aspirations in these negotiations? How do you project yourself into the position of the other party? What are their opportunities? What is their best alternative to a negotiated agreement? What can we find out about how they negotiate, about their responsibility, etc.? What are the conventions for this type of negotiation? How honest are they? How open are they? How adversarial? Can negotiation be done in stage? Does it have to be done all at once? How credible are commitments? Do they say this is the bottom line and then back down?

Various elements can be discussed: opening gambits, the dynamics of the negotiation dance, closing the deal, etc.

In this case there was a seller and a buyer, and if the seller gets more, the buyer gets less. So the number of a one issue problem is that if one side wins more, the other side wins less. But, of course, both sides can lose if there is a zone of agreement and they cannot identify it or agree where to settle it.

Interests and Positions. People do not often tell you about their interests, but you can guess if you put yourself to their shoes. In fact, a mediator gets his power by having an ingenious solution, figuring out and knowing the interests of both sides and making them dovetail. So does the negotiator. A lot of brainstorming work, a lot of good ideas, can pay off and can lead to a well-crafted option taking the interest of the other side into account.

We should Generate More Theory. The kind of hard thinking about negotiation that has been missing is theoretical thinking. It is not just collecting anecdotes or data about how negotiators in fact negotiate. We need to sort those facts into useful categories. We need some hypotheses about cause and effect. We need to go back and forth between facts and generalizations, constantly refining the generalizations and testing them against experience.
B. Increase your vocabulary.

Work with the synonyms and the words with a close meaning:
I. In this section you should use your dictionary. Match the words in the given list (1-7) with their equivalents in the bubbles (a - q). Find out as many words as you can.


  1. to generate, 2. to refine, 3. aspiration, 4.well-crafted, 5. to project,

  1. to figure out, 7. an option


to grasp

a.

a selection

g.

to shift

b.

to overtake

f.

a choice

c.

to clean

n.

will

d.

skilful

k.

ingenious

j.

to comprehend

e.

to create

o.

skilled

h.

to remove

l.

to produce

m.

a desire

p.

to improve

i.

to displace

q.


П. Substitute the words in italics for the most suitable ones from the list of the equivalents mentioned above.
1. Their aspirations in these negotiations are rather vague for us.

2. We should constantly refine the generalizations and test them in the course of pre-negotiation period work.

3. A lot of brainstorming work can lead to a well-crafted option taking the interest of the other side into account and generating proper ideas.

4. Can you project yourself into the position of the other party when negotiating or discussing something?

5. In fact, a mediator gets his power by having an ingenious solution, figuring out and knowing the interests of both sides and making them dovetail.
Ш. Work with the problems given below trying to use as many equivalents as you can.
1. How analysis can help in the negotiation process?

2. How would you reveal interests and positions of the other party if the adversary does not tell you about them?

3. Why should we generate more theory?
EXERCISE 2. Polish up your comprehension.

Complete the sentences of the text using the words in the box. Answer the questions below the text checking your comprehension.
1. numerous - многочисленный

2. inextricably - запутанно, сложно, неразрешимо

3. to give in - регистрировать, уступать, сдаваться

4. academics - теоретические, академические, научные

5. gap - пробел, промежуток, щель
How the Technique and Practice of Negotiation Was

Lately Worked out in the U.S.
Probably nо subject is as … today as the technique and practice of … and mediation. The problems of the world are increasingly complicated and numerous. The fates of nations and … are inextricably linked as communication and technology bind us together. At the same time, war (as an extension of diplomacy) has become an unthinkable alternative, and people are … … а way tо fight violence without giving in tо it.

All too frequently in the past, diplomats and … have been left to learn the art of negotiation on their own. Few concerned attempts have to help practitioners to share what they learned and to work … with academics who are trying to investigate the field and tо test various theories and … of negotiation.

Therefore, when the Center for the Study of Foreign Affairs was established in late 1982, it was decided that one of its areas would be … … and negotiation and that an attempt would be made to … … … between the practitioner and the academic … … …. The Center, а part of the Foreign Service Institute, provides а … … Foreign Service officers tо reflect and work … … … of interest and encourages cooperation between the State Department and the foreign affairs community. Its approach, and the approach of the Foreign Service Institute in general, is … … the best of the practitioner's … … … and the best of the theoretical and conceptual work of the academic.


1. conflict resolution; 2. bridge the gap; 3. peoples; 4. to synthesize;

5. closely; 6. methods; 7. facility for; 8. negotiation; 9. in this field; 10. important; 11. on research projects; 12. looking for;

13. negotiators; 14. experience and skill; 15. been made;


1. Why is the technique and practice of negotiation so important today?

2. In which way did the diplomats and negotiators learn the art of negotiation?

3. What did academics do in this field?

4. Which institutions in the US were involved in solving the problem of researching and studying negotiation?

5. What is the main approach of the institutions to the problem?
EXERCISE 3. Practice your abilities in discussion.

Read the article to find out the main ideas and make up a plan of it in written form. Discuss some points mentioned below the text in pairs, expressing agreements or disagreements, exclamations, additions as well as summarizing your ideas (for the purpose use the material of section 2). Then retell it using your plan.

1. an ambience - охват

2. to orchestrate - оркестровать

3. cuisine - кухня

4. а ploy – дело, проделка, работа

5. to convey – передавать, сообщать

6. а load – груз, бремя

7. an agenda – повестка дня

8. а magnanimity - великодушие

9. ambiguous - двусмысленный

10. to resort - прибегать

11. stalling tactics – тактика введения в заблуждение, уклонения

12. tо protract - выдвигаться

13. premature - преждевременный

14. explicitly – внешне выраженно, имея второй смысл

15. irreconcilable – непримиримый, противоречивый
Facilitating Maneuvers
The Chinese unquestionably prefer tо negotiate on their own territory as it facilitates their internal communications and decision-making procedures and maximizes their control over the ambience of а negotiation. They will purposefully orchestrate all aspects of the environment — press play, the mood of their officials, banquet toasts, the quality of the cuisine, and sight-seeing excursions — tо create а context favorable tо their purposes.

When the Chinese wish to develop а relationship with а foreign government, political or trade officials they use а variety of diplomatic and negotiating ploys tо facilitate agreement and minimize differences. They may use а trusted intermediary tо convey positions tо а foreign government in advance of а negotiation in а deniable or face-saving manner and in order tо "load” the agenda of their foreign counterpart. Accordingly, they used the Pakistani government in 1971 tо communicate their initial positions tо the Nixon Administration in advance of Kissinger's secret visit tо Beijing. They can show magnanimity when they want tо strengthen а relationship, as in 1980 when they offered Secretary of Defense Harold Brown the opportunity tо purchase certain rare earth metals which they knew the U.S. government needed.

They can express differences bу indirection and subtlety of language tо minimize confrontation or draw out their interlocutor with ambiguous yet suggestive formulas. For to "the Japanese formula" — without spelling out in precise detail what this "formula" entailed. They may resort tо stalling tactics tо protract а negotiation when premature closure would be unfavorable to their interests or lead tо а deadlock. Or they may reach а partial agreement on issues where compromise serves their ends, but explicitly reserve their position on irreconcilable differences for negotiation at а later time in more favorable circumstances. For example, in late 1978 the Chinese agreed tо the U.S. formula for establishing diplomatic relations on all points except continuing American arms sales tо Taiwan. On this issue they publicly indicated that — while agreeing tо normalize — they сould not accept the U.S. position and reserved the intention tо negotiate the difference of view at a later date.

1. Where and why do the Chinese prefer tо negotiate?

2. What ploys do the Chinese use when they wish to develop a relationship with foreign government?

3. How do the Chinese minimize confrontation in the talks
EXERCISE 4. Train your thinking and communicating.

Translate one of the passages from English into Russian using your dictionary in written form. Put 10-15 questions to the text. Then have (guide) a conversation using your questions in pairs.
Negotiating Skills Can Be Taught
1. The basic skills. From the array of necessary skills that enter into almost all negotiations - the purchase of a used car or a new home or the negotiation of an international trade treaty - several basics have been selected for teaching purposes.

The first is the ability to prepare a flexible scenario. One is expected to devise a set of modified, strategic plans and approaches. Since any single plan may not be effective, several must be developed and then you should get prepared to implement each. If more than one person is involved in the negotiation, the scenario must identify the appropriate role for each team member.

Then it is necessary to study the ways of overcoming selective barriers and gateways to communication. What are the assumptions about opposing teams that team members have?

2. Body language is another basic area of study. Negotiators must be aware of what their own body language communicates, what behaviours are typical of their own culture, and of the vast differences in meaning implicit in the non-verbal communications in other cultures.

Exercises in the use of voice and the need for congruence in words used and their presentation constitute another basic area of study. One must become aware of his/her own listening styles, how they filter what they hear, and where they need further study or practice.

There exist the importance of understanding the use of emotions in the negotiation process. It is emphasized that each negotiator would do well to understand his/her own emotional responses during the negotiation - in particular, those of anger and anxiety.

Finally, one must compose an ad hoc agreement at the very end of the negotiation. Being able to arrive at some agreement at the close of a negotiation is a significant and basic skill. Everyone is expected to understand the costs of time and expertise.
EXERCISE 5. Increase your skills in translating and rendering.

Translate one of the passages of the text from Russian into English in written form. Look through the text and render it in English.




РОЛЬ ОДЕЖДЫ В ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ

bd06982_bd06982_bd06982_
1. Роль одежды сегодня нигде не ограничивается - она служит одним из способов самовыражения для человека. Даже в эпоху массового стандартного промышленного пошива готового платья, унификации моды, которая благодаря экспорту и импорту приобрела глобальный масштаб, выбор покроя, ткани, цвета позволяет людям сохранять свою неповторимость. Национальный стиль одежды французов столь же многогранен, сколь бесконечно разнообразны пейзажи Франции, этнические корни ее народа, традиции истории и культуры.

Во французском вкусе вечно противоборствуют любовь к строгим формам с пылкой фантазией, подчеркнутая скромность с вызывающей яркостью, прямая линия с изогнутой — одним словом, чувство с разумом. Причем ни то, ни другое не берет верх полностью — они всегда находят равновесие во все новых неожиданных сочетаниях. «Жизнь слишком коротка, чтобы одеваться печально», - гласит реклама одной из крупных французских фирм готового платья.

Французы всячески призывают делать ясное различие между элегантностью и шиком в одежде. Шик требует известной ловкости, элегантность - это прежде всего изысканный вкус, полное владение секретами ремесла. Шик не имеет тайн, элегантность претендует на неопределенность. Шик бросается в глаза, элегантность скрытна. Шик хитер, элегантность умна. Шик является коммерческим, элегантность - не обязательно.

В мужской моде французов давно обставили, с одной стороны, ловкие итальянские дизайнеры из Милана с их несколько кричащим, но эффектным стилем, а с другой -традиционные англичане. Солидный уют британских твидовых пиджаков в рубчик, неброская элегантность серых костюмов в мелкую клетку на манер принца Уэльского, широченных пальто из мягкого бархатистого кашемира присущи для парижских снобов. Французская мужская элита одевается в английских магазинах «Старая Англия», «Шотландский дом» и др. Сила английской моды во Франции - в ее почти незыблемом классицизме, варьирующем лишь тонкие смены цветов и деталей.

2. В официальных деловых кругах явно обозначился отход от ранее обязательного строгого стандарта - темно-синяя мужская тройка, однотонная рубашка и галстук, которые ранее считались чуть ли не униформой преуспевающего дельца или чиновника. К примеру, вельвет, ранее считавшийся атрибутом художника или ремесленника, стал за городом или на станциях горнолыжного спорта признаком хорошего тона. В воскресные дни в Париже царят рубашки с короткими рукавами и расстегнутым воротником, а разряжаются: в эти дни только выскочки или крестьяне.

В деловом мире западных стран костюм черного цвета надевают только днем. Лакированные ботинки подходят лишь к фраку или смокингу. Черный галстук считается признаком траура. Следует иметь в виду, что черный цвет одежды подходит к темным волосам и глазам, а также к не очень смуглой коже. Белый цвет хорош для всех, кроме слишком яркого или бледного лица, синий цвет (от голубого до ярко-василькового) — для блондинов, брюнетов, шатенов, но не для смуглолицых. Зеленый цвет одежды годится для рыжеволосых, коричневый - для блондинов, а желтый и желтовато-коричневый - для брюнетов. Брюнетам подходят свекольные оттенки красного цвета, а блондинам - мягкие оттенки красного. Серый цвет является нейтральным. Нужно помнить, что черный цвет одежды уменьшает габарит человека, а белый подчеркивает яркость кожи.

Устойчивый имидж деловых женщин в значительной мере обусловлен стилем одежды, его соответствием чертам национальной культуры. Во Франции имидж важен на любом уровне. Французы не всегда приемлют стиль других народов, поскольку убеждены, что хороший вкус - это компетенция Франции. Если вы разделяете эту точку зрения, то непременно поладите с ними. У большинства француженок прекрасные прически. Неизменно в моде волосы до плеч: они хорошо смотрятся на службе, легко позволяют делать вечернюю прическу и удобны на отдыхе.

3. Француженки предпочитают качество, а не количество. Чтобы разнообразить свои туалеты, они не стараются безгранично расширить гардероб, напротив, они уверены: чем гардероб меньше, тем лучше. Прежде чем приобрести новый наряд, француженки стараются угадать зигзаги моды. А купив модную вещь, они стараются ее не снимать. Женщины других стран склонны как можно реже показываться в одном и том же наряде, а француженки поступают иначе: они с гордостью выставляют его напоказ снова и снова.

Но каждый раз этот наряд имеет иной вид. В одной ситуации костюм выглядит просто и строго, в другой — празднично: к нему добавлен яркий шарфик. Пиджак может быть с поясом в один день и без него в другой. Егор легко скомбинировать с какой-нибудь вещицей, модной в прошлом сезоне, например с шифоновой юбкой. Бывает нелишне поменять и обувь. При этом костюм будет смотреться по-разному в сочетании со шпильками или с замшевыми ботинками.

Одежда не должна быть чересчур дорогой или обязательно французской, но выглядеть женщине следует модно. Узнайте современные пропорции одежды. Если сейчас моден удлиненный пиджак с короткой юбкой, то постарайтесь, чтобы в вашем гapдеробе имелся именно такой костюм. Одежда, вышедшая из моды, — вот почти то единственное, от чего французы способны морщиться.

Не пожалейте времени, чтобы быть ухоженной. Особое внимание уделите ногтям, волосам, макияжу. Во Франции даже мужчины замечают, как у вас подстрижены волосы. Они обращают внимание на качество и тон ваших колготок и по запаху могут узнать ваши духи. Если даже мужчины так внимательны, можете себе представить, как строго будут оценивать вас французские женщины.

4. Немецкий стиль одежды определяется двумя словами — сдержанность и консерватизм. Подобно француженкам, немки — не слишком импульсивные покупательницы. Они считают, что большой гардероб — это расточительство. Хотя Германия — процветающая страна, однако ее жители не уважают достаток, выставленный напоказ. В стиле одежды ценятся не новаторские фасоны, а качество. В любом диапазоне цен вы найдете добротную одежду, пользующуюся авторитетом на рынках Европы.

В Германии мода редко меняется кардинально. Длина юбки, за которой пристально следят в других странах, для благоразумных немок не представляет большого интереса. Они не стремятся выглядеть слишком шикарно, а предпочитают экономить деньги. Немецкие женщины выше ростом и имеют более крупное телосложение, чем женщины многих стран Европы, поэтому им нравятся свободные, непритязательные вещи свободного покроя, а не облегающие или слишком вычурные. Деловым немецким женщинам подходит строгий костюм, соответствующий духу встречи. Блеск вечерних нарядов здесь сводится к минимуму; бриллианты, всяческие блёстки считаются безвкусицей. Шелковый ансамбль - наилучший наряд после 18 часов. Немцы любят соединять различную фактуру — трикотаж с замшей, с кожей, носят изделия ручной вязки и ручной росписи.

5. В Италии вы почти не встретите женщин на руководящих постах. Общественное мнение удерживает женщину в стенах дома больше, чем в любой другой европейской стране. Поэтому, если вы здесь в деловой поездке, считайте, что одеваетесь для мужчин. Из всех европейских женщин итальянки имеют наиболее естественный стиль. Они накладывают минимальный макияж, укладывают волосы и надевают нехитрый обыденный туалет для того, чтобы выйти в магазин или забежать в соседнее кафе.

Итальянки очень любят обсуждать стиль одежды: что, по их мнению, выглядит хорошо, а что — плохо. В то время как француженки держат секреты красоты при себе, итальянки не могут не поделиться ими со своими подружками. Итальянские женщины доверяют вдохновению дизайнеров. Они черпают свои знания о том, что с чем носить, из модных фильмов или из облика популярных личностей. Все, на их взгляд, слишком эксцентричное, иррациональное или возмутительное отбрасывается как слишком английское.

Легкость общения и обычная открытость итальянцев не должны сбивать вас с толку: в вопросах бизнеса вы встретите весьма официальный подход. Для деловых встреч рекомендуется одеваться так же, как и в Германии. Но не забудьте, что итальянцы обращают внимание на стильный фасон. Наденьте свои лучшие туфли, ремень, возьмите модную сумку. Уберите подальше дешевую бижутерию и купите (или одолжите) для поездки настоящие золотые украшения. Итальянцы легко отличают настоящую вещь от подделки. Вечерний наряд требует особой тщательности, даже если вы ужинаете в ресторане со своими коллегами. Деловой женщине после рабочего дня трудно соперничать с теми, кто большую часть дня провел перед зеркалом, добиваясь особенного блеска вечером. Поэтому недостаточно лишь подновить макияж. Вам следует переодеться в какой-нибудь искрящийся, сверкающий наряд, например, из шелка или атласа. Добавьте к вечернему туалету бриллиантовую брошь или серьги.

  1. В Англии, как ни в каком другом месте Европы, не гонятся за стилем, и эклектика в одежде считается вполне уместной. Те, у кого есть деньги, могут быть одеты так, будто у них нет денег, а те, у кого действительно их нет, способны истратить последний фунт на губную помаду. В Лондоне лишь немногие женщины одеваются как столичные жительницы. Нередко создается такое впечатление, будто англичанки просто выбежали за хлебом в соседний магазин. Если в Англии вы встретите действительно хорошо одетого человека, на поверку он чаще всего окажется иностранцем. Эта нация считает, что есть гораздо более нужные области жизни, в которые следует вкладывать деньги, нежели одежда.

У неработающих женщин только в самом конце огромного списка желанных покупок может появиться приписка о целесообразности приобрести что-то из одежды. Они, не задумываясь, тратят большие деньги на новые гардины или мягкую мебель, но три раза подумают, стоит ли купить пару туфель, за 30 фунтов.

В Англии не принято на работе или вне ее появляться сильно разодетым. На званый ужин лучше всего прийти в элегантном укороченном платъе с классическими аксессуарами. Предпочтительны нейтральные тона при хорошем качестве ткани. Если вы не очень хорошо знаете людей, к которым приглашены, лучше выбрать и нейтральные тона в макияже. На деловых собраниях вы произведете хорошее впечатление, если наденете свой лучший костюм и будете выглядеть ухоженной. Вы увидите, что, несмотря на давнюю репутацию сдержанной нации, британцы в действительности обаятельны, остроумны и доброжелательны.
PART 4.
EXERCISE 1.
A. Check your understanding

Read and translate the texts carefully, looking up any new words in a list below or in a dictionary. Find out the main differences and identical characteristics of two and multi-party negotiations. Answer the questions to be aware of your understanding the content. Then retell it.
1. conventional - традиционный, обычный, договоренный;

2. to depict - отображать

3. entity - сущность, нечто реальное

4. to presume - предполагать, считать доказанным, осмеливаться

5. assumption - предположение

6. net result - чистый результат

7. impact - вклад

8. whatsoever - какой (что) бы ни, любой, никакой, какой-нибудь, все что

9. to obscure - делать неясным значение, затемнять, затмевать, помрачать

10. to forge - ковать, подделывать

11. disregard - пренебрежение, игнорирование

12. to weigh - взвешивать, иметь вес, иметь значение

13. exponent - показатель степени, представитель, образец, экспонат

14. apparent - очевидный, несомненный, явный

15. subsequent - последующий

16. shift - изменение, сдвиг, перемена, уловка

17. burden - ноша, бремя, тяжесть, груз
The Conventional Perception of Bilateral Negotiation
Negotiations are typically depicted as involving one entity sitting across а bargaining table from а second. One side presents its demands or proposals tо the other, and а discussion or debate follows. Counter proposals and compromises are offered. When the offers are eventually accepted on both sides of the table, the dispute is settled and an agreement is signed.

Within this model, all the interesting and relevant actions are presumed to occur back and forth between the two sides. The model also assumes that both sides are monolithic, even if represented by bargaining teams.

At one world conference where Japanese delegation had 93 delegates and, when asked why, it turned out that they could not agree on who was going. So six different ministries went and sent back six different sets of telegrams to Tokyo.

At another conference, during each of the three weeks a different minister headed the West German delegation. They could not agree on which ministry was in charge. The net result was that the delegation had no impact whatsoever on the final outcome of the conference.

Unfortunately the conventional model of negotiation obscures much of the richness and complexity of the bargaining process. In actual practice, bargaining teams seldom are monolithic. Team members often have conflicting goals, strategies, objectives, tactics, perceptions, assumptions, and values. In order to have an effective negotiation, some sort of consensus must be developed.
1. How are the negotiations typically depicted?

2. What does the model of bilateral negotiation assume?

3. Will you give examples showing disadvantages of bilateral negotiation?

4. What can you say about unanimity of bargaining teams at the bargaining process?

5.What do you think of the conventional model of negotiation?

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Похожие:

Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Менеджмент по профилю «Менеджмент на предприятиях ресторанно-гостиничного бизнеса»
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Менеджмент по профилю «Менеджмент на предприятиях ресторанно-гостиничного бизнеса»
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Страноведение как учебная дисциплина является неотъемлемой составной частью теоретической подготовки специалистов в области мировой...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Страноведение как учебная дисциплина является неотъемлемой составной частью теоретической подготовки специалистов в области мировой...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
География как учебная дисциплина является неотъемлемой составной частью теоретической подготовки специалистов в области мировой экономики...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Страноведение как учебная дисциплина является неотъемлемой составной частью теоретической подготовки специалистов в области мировой...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийский государственный торгово-экономический университет (ргтэу)
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Пк-9 – сформированная способность, используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать необходимые данные проанализировать...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное...
Манохина Г. А., кандидат технических наук, доцент кафедры бухгалтерского учета, анализа и аудита
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
Запишите, что среди множественных уродств встречаются … (Симметричные и асимметричные)
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийский государственный торгово-экономический университет (гоу впо ргтэу) Подраздел н 74 5
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Красноярский государственный медицинский...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconМинистерство образования и науки российской федерации государственное...
Практическое руководство по администрированию базы данных пользователей системы дистанционного обучения нп «телешкола» 1
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconО фонде оценочных средств в федеральном государственном бюджетном...
Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconЭкзаменационные вопросы по дисциплине "Функциональное и логическое программирование"
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования российский государственный торгово-экономический...
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение впо
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение Российский Государственный торгово-экономический университет iconГосударственное образовательное учреждение высшего профессионального...
С информацией по данному вопросу выступил руководитель мо марковской В. А. Он сказал


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск