Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий





Скачать 438.79 Kb.
НазваниеПрограмма элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий
страница3/3
Дата публикации21.03.2015
Размер438.79 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Экономика > Программа
1   2   3
Приложение к уроку № 6
Форма делового письма
Несмотря на то, что секретарские колледжи немецко-говорящих стран обычно настаивают на одной конкретной форме бизнес- корреспонденции, на практике их встречается несколько вариантов. Тем не менее, необходимо придерживаться главных правил, хотя в деталях могут быть некоторые отклонения.

Все компании включают « в шапку» деловых бумаг адрес, номер телефона, факса, а также поле для даты и выходных данных. Кроме того, деловые бумаги содержат данные о номере счета в банке.
Адрес
Обратите внимание, что адрес в Германии пишется в следующем порядке: номер дома следует за названием улицы, а почтовый индекс предшествует названию города и следующим за ним номером района.
Herrn Holger Müller Frau Gertrude Meyer

Mühlenstraße 76 Goethe Str. 26

5090 Leverkusen 4 O – 6900 Jena

После объединения Германии во избежание путаницы с индексами в адресном поле перед почтовым индексом добавляется O для восточной и W для западной Германии
С 1-го июля 1993 года введена новая система индексов, в которой в дополнение к четырем появилась еще одна цифра.
Чтобы узнать правильный код, следует обратиться на федеральную почту Deutsche Bundespost и попросить выслать вам справочник с новыми индексами /ein Verzeichnis der Postleitzahlen/.

Если вы посылаете письмо в Германию из-за границы, то перед почтовым индексом нужно поставить букву D /Deutschland/


Приложение к уроку № 7

В гостинице

Во многих западноевропейских гостиницах, в основном в неболь­ших, главную заботу о гостях проявляет главный портье, или, как его часто называют, "консьерж".

У главного портье есть несколько помощников, как правило, менее опытных. Но все же хорошие отношения с ними не повредят.

В иностранных гостиницах портье находится обычно только внизу. Там же, а не на этажах, как у нас, вы получаете ключи от номера. Но не думайте, что такой порядок открывает вам лазейку для наруше­ния гостиничных правил. Во многих американских гостиницах, напри­мер, установлены скрытые телевизионные системы. Оператор в диспет­черской отлично видит, как вы себя ведете, кто едет с вами в лифте, кто входит в ваш номер.

Почти все хорошие гостиницы за рубежом обеспечивают своих гостей "обслуживанием" в номере. В номер можно заказать завтрак, обед, ужин, напитки, попросить свежие газеты. Все это, понятно, за плату. Тем не менее, культурный человек позволит себе беспокоить дежурных ночью лишь в экстренных случаях.

По вашей просьбе официант приносит в комнату охлажденные на­питки. В этом случае полагается дать ему чаевые - обычно в размере 10-20% от суммы счета.

Чаевые обязательны, когда вам по вашей просьбе оказывают услу­ги, не предусмотренные обычным порядком обслуживания или программы. В таких случаях это обычная плата за услуги, например, швейцару, вызвавшему для вас такси. Другой вид чаевых - дополни­тельная плата за услуги. Коридорному в гостинице, который приносит вам газеты, вы оплачиваете их стоимость, а также даете надбавку в размере 10-20% от нее. Рекомендуйся также давать чаевые официанту, там, в ресторанах и барах высокого класса, водителям такси, гардеробщикам, носильщикам.

Ни в коем случае нельзя давать чаевые в тех местах, где висит объявление: "Просьба не давать чаевые".

Во время пребывания за границей надо учитывать, что в ряде стран соблюдение установленных правил и порядков, особенно зафик­сированных письменно, беспрекословно. Если вы опоздали к началу чего-либо всего на пять минут, то вас могут не пустить. И не совету­ем говорить, что вы иностранец - не поможет. Закон есть закон. Если в холе гостиницы или в ресторане висит табличка: «Просьба не курить" - курить нельзя!

Можно курить, если нет этого объявления. Вам предложат сигарету везде, где есть пепельница. Курить не запрещается в кафе и в ресторане.

Приложение к уроку № 7

Ресторан

В большинстве ресторанов меню состоит из двух частей: имену­емых table d,hote и а larte. Условно- table d,hote можно перевести как комплексный подбор кушаний. За уже установленную цену, которая указывается обычно в передней части меню, можно выбрать определен­ное количество блюд, например, один напиток, один суп, одно горячее блюдо, кофе или чай. В той части меню, которая озаглавлена, а lа еаrte, что означает "свободный выбор", против каждого блюда указыва­ется его цена, и, таким образом, расплачиваться посетитель будет в зависимости от того, какие блюда и в каком количестве он заказал.

Во многих ресторанах посетитель, оплачивая счет, передает деньги
не официанту, а кассиру при выходе из ресторана. Официант же
приносит счет и подает его на небольшом подносе или тарелке или
просто кладет его на стол.

Во многих заграничных ресторанах официант, открыв заказанную бутылку вина, и наполнив бокал, ждет, пока посетитель не попробует вина и кивком головы не даст понять, что он удовлетворен его каче­ством. В противном случае официант обязан заменить бутылку.



Приложение к уроку № 7

Комментарий и упражнения
Заказ
Чтобы попросить меню, надо сказать-

Die Speisekarte, bitte.

Если вы хотите заказать только напитки, то скажите:

Die Getränke, bitte.

Если вы просите das Menü (комплексный обед), то

его стоимость определяется на каждый день.

Так как выбор блюд из меню достаточно труден,

попросите совета у официанта

Was können Sie empfehlen?
Если ваша очередь делать заказ, то официант может вас

спросить

Und für Sie? ...

А для вас?
Начинайте ответ с Für mich, bitte, (мне) а затем

называйте блюда.

Вы можете также употребить одну из фраз, которые вы

уже знаете:

Ich hätte gern
Если название блюда или напитка, которые вы

заказываете, имя существительное мужского рода, то

употребите артикль

einen или den. Следует сказать, что вы хотите на закуску

als Vorspeise или на второе als Hauptgang. При этом

обратите внимание на порядок слов.

Приложение к уроку № 7
Заказ в ресторане
Вы и ваш коллега изучили меню и готовы сделать заказ. Посмотрите незнакомые слова в списке слов и дополните в вашем заказе артикли.

Sie Als Vorspeise hätte ich gern................Salat Nigoise,

dann.............Kalbsbraten, und als Nachspeise nehme

ich...............Sachertorte.

Kollege Also ich möchte....................Gemüsesuppe, dann

..........Rheinischen Sauerbraten, und als Nachspeise

nehme ich...............Obstsalat.
Speisekarte


Vorspeisen

Gulaschsuppe... Zwiebelsuppe............



DM 5,80

DM 5,60

DM 4,50

DM 4,50
DM 3,80
DM 11,20

DM 12,00

DM 9,60
DM 15,80

DM 14,90
DM 13,90
DM 13,90

Lammkotelett m. Röst-

kartoffeln, Salat ......... DM 17,80



Gemüsesuppe

Heilbuttsteak in Rahm-

sauce, Reis ................. DM 17,90

Nudelsuppe

Kraftbrühe ................

Rotbarsehfiletm. Sauce

Hollasd.Reis ........... DM 16,00

Schinkenplatte

Salat Nigoise ..............

Forelle blau m. Salz-

kartoffeln, Salat ........ DM 18,20

Heringstopf

Hauptgerichte

Wiener Schitzel m .....

Pommes Frites, Salat

Kalbsbraten m. Röst-

kartoffeln, Gemüse ....

Rhein. Sauerbraten m. Klößen

Rotkraut

Nachspeisen

Apfelstudel ............... DM 5,50

Himbeertorte ............. DM 6,80

Sachertorte . . DM 6,80

Eisbecher m. Früchten DM 7,00

Heiße Liebe (Vanilleeis m. heißen

Himbeeren) ................ DM 6.50



Приложение к уроку № 8
Обращение к официанту или официантке.
Ваше обращение должно быть непринужденным. Правило будет обратиться, сказав:

Herr Ober!

Если хозяин стоит за стойкой бара в гостинице или в пивной, можно сказать:

Herr Wirt!

Официантку допустимо подозвать обращением Fräulein, однако сегодня среди них всё больше и больше встречается взрослых и немолодых женщин, так что такое обращение может обидеть. В этом случае следует извиниться за бестактность, сказав Entschuldigung , а в будущем привлекать к себе внимание, подняв руку.


Завтрак
Обычно в гостинице предлагают завтрак, состоящий из чая или кофе (на выбор), фруктового сока и разных булочек, рогаликов или тостов с маслом или джемом. Допустимо в дополнение попросить кусочек сыра или холодного мяса. В большинстве крупных гостиниц имеется «шведский стол», где можно выбрать завтрак по желанию. Стоимость завтрака включается в счет за номер и выписывается одним чеком на оплату. Устраиваясь в гостиницу, следует спросить:

Ist das mit Frühstück?

Ленч и обед
Если вы, придя в ресторан, хотите попросить меню, то скажите: Die Karte или Die Speisekarte. Если вы хотите заказать готовый набор блюд (комплексный обед), то попросите das Gedeck или das Menü. Это часто бывает лучшим вариантом.

Вы можете услышать, как официантка или официант говорят einmal (одно), zweimal(два), записывая заказ.

Вы также можете использовать эти выражения, например:

Einmal Menü 2 und zweimal Rheinischer Sauerbraten, bitte.

Рестораны, определяя цену, включают обслуживание, однако обычно принято прибавлять 10% чаевых.

Вы можете заплатить больше, сказав: Stimmt so или оставить сдачу, добавив: Das ist für Sie.

1   2   3

Похожие:

Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма по немецкому языку для студентов четвертого курса по специальности...
Учебно-методическое пособие предназначено для само­стоятельной работы студентов четвертого курса факультета ино­странных языков,...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма к учебному курсу «Deutsch. Kontakte» «Немецкий язык». 10...
Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уро­вень) и авторской программы Г. И. Ворониной...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма элективного курса для учащихся 10 11 классов «Деловой немецкий»
Элективный курс предназначен для обучающихся 10-11 классов школ с углубленным изучением немецкого языка гуманитарного и филологического...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа по немецкому языку 4 класс
Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев – М.: Дрофа, 2004. – 12 с.), Примерной программы начального общего образования по иностранному языку...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconКонцепция, на основе которой разработана программа, включает в себя следующие направления
Формирование общих компетенций в рамках программы элективного курса по немецкому языку
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма дисциплины немецкий язык немецкий язык для начинающих Автор...
Программа предусматривает обучение студентов немецкому языку как второму иностранному с нулевого уровня и рассчитана на 2 года
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма дисциплины немецкий язык немецкий язык для начинающих Автор...
Программа предусматривает обучение студентов немецкому языку как второму иностранному с нулевого уровня и рассчитана на 2 года
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа курса по выбору «деловой английский»
...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа по немецкому языку учитель
И. Л. Бим, Л. И. Рыжовой «Deutsch» Klasse 5 по немецкому языку для 5-9 классов (М.: Просвещение, 2003), является продолжением серии...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconГосударственное автономное профессиональное образовательное учреждение...
Учебное пособие предназначено для организации самостоятельной работы студентов 1-2 курсов экпт по немецкому языку. Содержит программный...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа по курсу «Немецкий язык» 11 класс
Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уровень) и авторской программы Г. И. Ворониной...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconУчебно-тематический план к учебному курсу Н. Д. Гальскова, И. В....
«Немецкий язык. «Мозаика» для 4 класса разработана на основе Федерального компонента Государственного образовательного стандарта...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconУчебно-тематический план к учебному курсу Н. Д. Гальскова, И. В....
«Немецкий язык. «Мозаика» для 4 класса разработана на основе Федерального компонента Государственного образовательного стандарта...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconПрограмма дисциплины немецкий язык немецкий язык для продолжающих (продвинутый уровень)
Программа предназначена для студентов, владеющих немецким языком в объеме, заданном программой средней школы, и сдавших вступительный...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа по дополнительному образованию курса «Немецкий язык» для 2 классов
Данная рабочая программа по немецкому языку разработана для обучения в 2 классе гбоу гимназия №1521 г. Москвы как дополнительное...
Программа элективного курса по немецкому языку Деловой немецкий iconРабочая программа по немецкому языку (наименование учебного предмета,...
Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уро­вень) и авторской программы Г. И. Ворониной...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск