Скачать 1.13 Mb.
|
Содержание обученияНа завершающем этапе обучения английскому языку студенты продолжают осваивать «язык специальности». Обучение деловому английскому проводится по четырем видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо). Но по сравнению с первым курсом возрастает удельный вес чтения. При этом студенты приобретают умения во всех видах чтения: изучающего, ознакомительного, поискового и просмотрового. Конечные требования к уровню владения иностранным языком по окончании 3 семестра: наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной профессиональной деятельности. Студенты также овладевают основными навыками ведения деловой переписки на английском языке. Аудирование – умение понимать содержание предъявляемого со скоростью 140–150 слов в минуту диалогического и монологического аутентичного текста, длительностью звучания 7–10 минут, поступающего из разных источников (непосредственное общение, аудио- и видео-запись), умение адекватно воспринимать детали содержания при первом предъявлении текста. Содержание незнакомой лексики – до 5%. Говорение – умение участвовать в диалоге / обсуждении любой из изученных тем и на общие профессиональные темы, выбирая языковые средства в соответствии с ситуацией общения; умение интерпретировать текст, выражая собственное отношение к прочитанному и оценку содержащихся в тексте фактов, умение резюмировать текст, проводить опрос и презентации. Темп речи соответствует естественному темпу речи на родном языке. Чтение – умение полно и точно понять содержание оригинального текста по специальности при чтении его со словарем (изучающее чтение); – умение понять определять тему, главную мысль, структуру и основные детали оригинального текста по специальности, отражающего пройденные в курсе темы, при чтении его без словаря (ознакомительное чтение); – владение просмотровыми, поисковыми и изучающими видами чтения литературы по широкому профилю специальности и с целью извлечения профессиональной информации как главной, так и второстепенной.Письмо – написание разных типов деловых писем, тезисов доклада на профессиональную тему, текста презентации; эссе по изученной тематике; развитие навыков реферирования, аннотирования и письменный перевод литературы по специальности.Языковой материал Фонетика. Продолжается работа по совершенствованию произносительных навыков и умений. Темп неподготовленной речи доводится до нормального. Грамматика. Повторение глагольных форм в изъявительном наклонении действительного и страдательного залога: Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Present Perfect, Past Perfect. Причастие, формы, функции и употребление (основные случаи). Сравнение причастий на – ing и на –ed в функции определения. Обстоятельственные причастные обороты, в том числе обороты с союзами when, while, as, if, unless. Герундий, формы и функции. Употребление герундия. Герундиальный оборот. Сослагательное наклонение в условных предложениях II и III типа. Простое предложение с инфинитивами, причастными и герундиальными оборотами. Структура сложное подлежащее с инфинитивом. Лексика и фразеология Закрепление наиболее употребительной лексики, отражающей широкий профиль специальности. Словарный минимум 2-го года обучения составляет 2000 лексических единиц, из них 1000 – 1-го года обучения. Расширение словарного запаса происходит за счет лексики терминологического характера, составляющей основу регистра научной речи. Многозначность слов, синонимия, антонимия, слово и контекст. Заимствования, неологизмы. Сочетаемость слов: свободные и устойчивые словосочетания, идиоматические выражения. Клише, необходимые для составления личного и делового письма, устного сообщения. 4.1.Темы практических занятий 1 раздел (1 семестр)
2 раздел (2 семестр)
3 раздел (3 семестр)
Темы дискуссий 1. Качество предлагаемого товара 2. Значимость деловых переговоров 3. Основные условия оплаты товаров и услуг 4. Возможность предоставления скидки клиентам 5. Деловые поездки 6. Структура делового письма 7. Типы деловых писем 8. Запросы и предложения 9. Гарантийный период 10. Важность упаковки и маркировки товара 11. Необходимость проведения тестирования оборудования 12. Контракты в международной торговле 13. Претензии и рекламации 14. Способы разрешения коммерческих споров |