Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" Отделение востоковедения
Кафедра восточной филологии
Программа дисциплины
Разговорный японский язык: этап 2
(факультатив)
для направления/ специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра
Автор программы:
преподаватель Джайн Р.А. (rjain@hse.ru)
Одобрена на заседании кафедры восточной филологии «___»____________ 2013 г.
Зав. кафедрой В.В. Аникина
Рекомендована секцией УМС «___»____________ 2013 г.
Председатель
Утверждена УС факультета философии «___»_____________2013 г.
Ученый секретарь Макарова И.В.
Москва, 2013
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями
университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
1Область применения и нормативные ссылки Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Разговорный японский язык: этап 1».
Программа разработана в соответствии с:
образовательным стандартом Государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет», по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», уровень подготовки – бакалавр (Москва, 2010);
Образовательной программой подготовки бакалавра по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика»;
Рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 032100.62 «Востоковедение, африканистика», утвержденным в 2013 г.
2Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Разговорный японский язык: этап 1» являются:
в области обучения – получение навыков общения на восточном языке, являющихся крайне важными для профессиональной деятельности востоковеда в различных сферах,
в области воспитания личности – формирование в студенте таких качеств, как целеустремленность, организованность, коммуникативность.
3Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать: лексику и грамматические конструкции, входящие в изученные уроки как базового учебника, так и других пособий и собственных разработок, предложенных преподавателем; знать типовые обиходные фразы, использующиеся в устной японской речи (в диалоге и монологе).
Уметь: вести диалог на заданную и свободную тему; письменно составлять монологический текст, отражающий собственные мысли студента, и воспроизводить его устно; воспроизводить оригинальные японские тексты, прочитанные или воспринятые на слух, как своими словами, так и близко к тексту.
Иметь навыки (приобрести опыт): воспринимать на слух неадаптированную звучащую японскую речь (отрывки до 10 минут) и воспроизводить содержание услышанного; составлять диалоги в соответствии с заданной ситуацией, используя набор известных студенту клише, подходящих по уровню вежливости и правилам этикета к данной ситуации.
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция
| Код по НИУ
| Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)
| Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции
| Владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности на родном, западном и восточном языках
| ИК-1
| Использует в полном объеме изученную лексику и грамматику для выражения собственных мыслей. Знает особенности речевого этикета и использует эти знания в монологической и диалогической речи.
| Домашние работы, предполагающие написание сочинений с последующим воспроизведением их в аудитории и ответами на вопросы преподавателя и других студентов в связи с содержанием сочинения; работа на занятиях: составление диалогов и участие в ролевых играх, дискуссии и т.д.
| Владение одним из восточных и одним из западных языков иностранных языков на уровне необходимом для решения профессиональных задач выпускника бакалавриата, а также для поиска и анализа иностранных источников информации
| ИК-3
| Использует полученные в процессе обучения знания и навыки для поиска и анализа оригинальных (неадаптированных) источников на современном японском языке.
| Домашние работы, предусматривающие поиск новостей в СМИ, с последующим пересказом новостей во время аудиторных занятий.
| Готовность к сотрудничеству с коллегами, умение работать в коллективе
| СЛК-1
| Владеет навыками корректного по отношению к собеседнику выражения собственных мыслей с учетом правил этикета, ментальности и других особенностей японской языковой среды.
| Проведение ролевых игр, в которых каждый участник получает определенное задание от преподавателя и ищет аргументы к заданной точке зрения, даже если она не совпадает с его собственной; составление диалогов в группах из двух и более человек с последующим представлением диалога преподавателю и другим студентам.
| Стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства
| СЛК-2
| Умеет позитивно воспринимать критику своей работы на занятиях и домашней работы, как со стороны преподавателя, так и других студентов. Стремится к улучшению своих навыков и пополнению знаний.
| Групповое оценивание при проведении ролевых игр и устных выступлений - студенты оценивают работу друг друга.
| Способность гибкой адаптации к различным ситуациям и к проявлению творческого подхода, инициативы и настойчивости в достижении целей профессиональной деятельности
| СЛК-5
| Умеет грамотно изложить свои мысли на японском языке, как с подготовкой, так и без.
| Домашние работы, предполагающие написание сочинений с последующим воспроизведением их в аудитории и ответами на вопросы преподавателя и других студентов в связи с содержанием сочинения; проведение ролевых игр, в которых каждый участник получает определенное задание от преподавателя и ищет аргументы к заданной точке зрения, даже если она не совпадает с его собственной;
| Умение использовать в профессиональной деятельности знание традиционных и современных проблем восточных языков и литературы: письменный и устный язык одной из стран Азии и Африки, особенности речевого этикета и узуса; древний и современный язык, язык философских, художественно-литературных, деловых и профилированных текстов, язык нормативно-правовых актов; навыки пользования различными типами словарей; последовательный и синхронный перевод; этика и основы переводческой работы; особенности литературной традиция Азии и Африки, основное содержание и жанры литературы изучаемого региона; история филологической традиции Востока
| ПК-10
| Умеет участвовать в беседе/ дискуссии на знакомую тему, выражать свое отношение к высказыванию коммуниканта. Умеет рассуждать о фактах/ событиях, приводя примеры из собственного опыта и делая выводы, описывать особенности культуры и жизни своей страны и стран изучаемого языка.
| Домашние работы, предполагающие написание сочинений с последующим воспроизведением их в аудитории и ответами на вопросы преподавателя и других студентов в связи с содержанием сочинения; работа на занятиях: составление диалогов, дискуссии и т.д.
| Способность использовать знание этнографических, этнолингвистических и этнопсихологических особенностей народов Азии и Африки и их влияния на формирование деловой культуры и этикета поведения
| ПК-20
| Умеет вести диалог этикетного характера: диалог – расспрос, диалог – побуждение к действию, диалог – обмен мнениями, а также их комбинации; умеет переспросить, выразить согласие/отказ. Умеет выразить пожелания, поздравления, благодарность и отреагировать на подобные высказывания коммуниканта; умеет высказать одобрение/ неодобрение, сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий.
| Проведение ролевых игр по речевым ситуациям (приглашение, просьба, предложение своей помощи, и т.д.), в которых каждый участник получает определенную социальную роль и задание от преподавателя и ищет необходимые этикетные клише для данной ситуации.
| |