Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации»
страница5/6
Дата публикации10.01.2015
Размер0.7 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Информатика > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6

Ключи:

  1. b 2. b 3. a 4. c 5. a 6. d 7. b 8. a,b 9. a, b, c, d, e

10. a 11. c 12. d 13. d 14. c 15. a 16. d 17. a, b 18. a

19. b 20. c 21. a 22. a, c, d 23. d 24. d 25. a 26. b

27. c, d 28. b 29. b, c 30. b,c
Итоговый тест на проверку уровня профессиональных умений и навыков в области аудирования.

In recent years, there has been an increasing awareness of the inadequacies of the judicial system in the United States. Costs are staggering both for the taxpayers and the litigants, or parties, have to wait sometimes many years before having their day in court. Many suggestions have been made concerning methods of ameliorating the situation, but as in most branches of government, changes come slowly.

One suggestion that has been made in order to maximize the efficiency of the system is to allow districts that have an overabundance of pending cases to borrow judges from other districts that do not have such a backlog. Another suggestion is to use pretrial conferences, in which the judge meets in his chambers with the litigants and their attorneys in order to narrow the issues, limit the witnesses, and provide for a more orderly trial. The theory behind pretrial conferences is that judges will spend less time on each case and parties will more readily settle before trial when they realize the adequacy of their claims and their opponents’ evidence. Unfortunately, at least one study has shown that pretrial conferences actually use more judicial time than they save, rarely result in pretrial settlements, and actually result in higher damage settlements.

Many states have now established another method, small-claims courts, in which cases over small sums of money can be disposed of with considerable dispatch. Such proceedings cost the litigants almost nothing. In California, for example, the parties must appear before the judge without the assistance of counsel. The proceedings are quite informal and there is no pleading – the litigants need to make only a one-sentence statement of their claim. By going to this type of court, the plaintiff waives any right to a jury trial and the right to appeal the decision.

In coming years, we can expect to see more and more innovations in the continuing method to remedy a situation which must be remedied if the citizens who have valid claims are going to be able to have their day in court.

Choose the one best answer, a, b, c, or d, to each question.

1. The pretrial conference, in theory, is supposed to do all of the following except

a) narrow the issues b) cause early settlements

c) cave judicial time d) increase settlement costs

2. What is the main topic of this passage?

a) All states should follow California’s example in using small-claims courts in order to free judges for other work.

b) The legislature needs to formulate fewer laws so that the judiciary can catch up on its older cases.

c) Nobody seems to care enough to attempt to find methods for making the judicial system more efficient.

d) While there are many problems with the court system, there are viable suggestions for improvement.

3. The word litigants means most nearly

a) jury members b) commentators

c) parties in a lawsuit d) taxpayers

4. Which of the following is true about small-claims courts?

a) It is possible to have one’s case heard by a jury if he or she is dissatisfied with the courts decision.

b) The litigants must plead accurately and according to a strict form.

c) The decision may not be appealed to a higher court.

d) the parties may not present their cases without an attorney’s help.

5. What can we assume from the passage?

a) Most people who feel they have been wronged have a ready remedy in courts of law.

b) Many people would like to bring a case to court, but are unable to because of the cost and time required.

c) The judicial system in the United States is highly acclaimed for its efficiency.

d) Pretrial conferences will someday probably have replaced trials completely.

Ключи:

1. b 4. c

2. a 5. d

3. a

Итоговый тест на проверку уровня профессиональных умений и навыков в области говорения.

Guatemala has long been inhabited by Maya Indians, who are very peaceful people. Amparo and I learned a lot about Maya history and Culture when we were in Guatemala.

We learned that Guatemala was invaded by Spanish solders in the sixteenth century. The Spaniards killed many Indian leaders during the conquest. Those leaders who weren’t killed were pressured to convert to Christianity.

But the Maya Indians were very strong. No one could force them to live differently from the way they believed was correct. After the conquest the Maya became very strong faced toward outsiders and continued to live the way they had for centuries among themselves.

A friend told us that except in the big cities most of the Indians still don’t speak Spanish. They speak the same languages and dialects that their ancestors have spoken for centuries. We found that to be true when we crossed Lake Atitlan.

The Guatemalan Indians raise sheep for wool and use their wool and cotton to weave beautiful blankets and clothes. A woman demonstrated strap weaving for us in Santiago Atitlan. She attached her loom to a tree and then she wove a beautiful belt in less than in hour.

Guatemala also has factories with large looms in them for weaving fabrics. Each area is famous for its own styles and coloures. A woman wears the costume of her area. Unfortunately most of the men have started wearing western clothes, though some still wear their traditional clothes.

Amparo and I went to the coasts of Guatemala, too. The coastal areas are very hot and tropical. We were especially hot after having just come from the comfortable weather in the highlands. She and I were amazed to see beaches with black sand. Some friends told us that it is caused by volcanic rock that has broken into sand.

Amparo and I were sad to leave Guatemala, but our visit there did give us a new way of looking at things, for which we are grateful.

Итоговый тест на проверку уровня профессиональных умений и навыков в области письменного перевода.

As Mr. Eliot became known to her, she grew more charitable or more indifferent, towards the others. His manners were an immediate recommendation; and on conversing with him she found the solid so fully supporting the superficial, that she was at first, as she told Ann, almost ready to exclaim: “Can this be Mr. Elliot?” and could not seriously picture to herself a more agreeable or estimable man. Everything united to him; good understanding, correct opinions, knowledge of the world, and a warm heart. He had strong feelings of family attachments and family honor, without pride or weakness; he lived with the liberality of the man of fortune, without display; he judged for himself in everything essential, without defying public opinion in any point of worldly decorum. He was steady, observant, moderate, candid; never run away with by spirits or by selfishness, which fancied itself strong feeling; and yet, with a sensibility to what was amiable and lovely, and a value for all the felicities of domestic life, which characters of fancied enthusiasm and violent agitation seldom really possess. She was sure that he had not been happy in marriage. Colonel Wallis said it, and Lady Russell saw it; but it had been no unhappiness to sour his mind, nor (she began pretty soon to suspect) to prevent his thinking of a second choice. Her satisfaction in Mr. Elliot outweighed all the plague of Mrs. Clay.

(“Persuasion” by Jane Austen)

Текст на проверку остаточных знаний.
COMPUTER LITERACY FOR ALL

Why are you studying about computers? In addition to curiosity , you probably recognize that it will be easy to get through the rest of your life without knowing about computers. Let us begin with definition of computer literacy.

Awareness. Studying about computers will make you more aware of their importance, there versatility and there potential.

Knowledge. Learning what computers are and how they work requires coming to terms with some technical jargon. In the end, you will benefit from such knowledge.

Interaction. There is no better way to understand computers than through interacting with one. So being computer literate also means being able to use a computer for some simple applications.

Note that no part of this definition suggests that you must be able to create the instructions that tell a computer what to do. Someone else can write the instructions for the computer, you simply use the instructions to get your work done. Computer literacy is not a question of human abilities. Just about anyone can become computer literate.

If this is your first computer class, you might wonder whether using a computer is really as easy as commercials say. In fact, some novice computer users can be confused and frustrated at first. However, after a couple of lessons they not only are using computers but enjoying the experience.

Some students may be taken aback when the subject matter turns out to be difficult than they expected. They are confused by special terms used in computer classes. A few students may be frustrated by the hands-on nature of the experience, in which they have a one-to-one relationship with the computer. Their previous learning experiences, in contrast, have been shared and sheltered – they have been shared with peers in a classroom and sheltered by the guilding hand of an experienced person. Now they are one-to-one with a machine. The experience is different, and maybe slightly scary. But keep in mind that others have survived and even triumphed. So can you.

Computer literacy courses are required by many schools and colleges and include students with varying degrees of understanding. That mix often allows students to learn from one another – and provides a few with the opportunity to teach others what they know.
Задание к тексту:


  1. Найдите в тексте эквиваленты следующих русских словосочетаний:

Компьютерная грамотность, прожить оставшуюся жизнь, технический жаргон, взаимодействие, пара занятий, предыдущий учебный опыт, поделиться со сверстниками, быть наедине с, страшноватый, однокурсники, вырасти в компьютерной среде, учиться друг у друга, пользователь-новичок.

  1. Ответьте на вопросы:

  1. What does being computer literate mean?

  2. What are the three aspects of the computer’s universal appeal?

  3. What is the best way to understand computers?

  4. What is the hand-on component of computer literacy?

  5. What are some novice computer users frustrated by?

  6. What is the first computer literacy skill?

  7. Is it possible for everyone to be computer literate?

3. Вставьте подходящие по смыслу слова в предложения:
computer networks, info, computer literate, routine, boring, repetitive tasks, accuracy, to come to terms with, quantative.

1. Society is heading in the direction of ... majority.

2. Computer programs now can integrate text, ... data and graphs.

3. The source of ... is the computer.

4. It is difficult for some people to come ... the speed of change in the modern world.

5. Many ... which people find ... and tiring can now be carried out by machines.

6. Computers give us speed, ..., scope, quality, flexibility, large capacity, elimination of the ... and ... , increased efficiency.

7. We need ... with expanding computer technology and adjust our vision to a whole new world.

8. As more and more people are linked by ..., how soon will it be before the paperless office becomes a reality?

Цель экзамена

Цель экзамена – определение уровня знаний студентов по английскому языку в соответствии с учебной программой.

Содержание и структура итогового экзамена.
Студенты допускаются к экзамену после того, как получают все предусмотренные программой зачёты. На экзамене проверяется достигнутый уровень практического владения английским языком в соответствии с требованиями программы по видам речевой деятельности.

Студент должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством осуществления в будущей профессиональной коммуникативной и познавательной деятельности в иноязычной среде.

1. Проверка умения читать с полным и точным пониманием содержания оригинального текста по специальности: объём текста – 1800 печатных знаков. Контроль понимания осуществляется посредством письменного перевода. Время на чтение и письменный перевод(с использованием словаря)- 50 минут.

2. Проверка умения читать с целью ознакомления с содержанием оригинального текста по специальности. Проверка понимания осуществляется посредством периодики текстовой информации в виде резюме на английском языке. Объём текста – 2400 печатных знаков. Скорость чтения – 600-650 печатных знаков в мин. В тексте допускается до 5% незнакомых слов. Резюме предложенного текста оценивается с учётом объёма и правильности извлечённой информации, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершённости.

3. Проверка умений монологической и диалогической речи

На итоговом экзамене студент должен продемонстрировать владение подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью в пределах программных требований:

А. Студент должен знать основы публичной речи и уметь сделать устное сообщение или доклад в пределах изученного языкового материала.

Б. Студент должен уметь участвовать в беседе по вопросам, связанным с будущей специальностью.

Критерии оценки:

Оценка «отлично» ставится, если:

-в чтении допущено менее 3-х ошибок;

-текст для письменного перевода переведён полностью и без ошибок, искажающих смысл;

-студент правильно раскрывает тему, предложенную в тексте (работа без словаря), грамотно высказывает свои мысли, использует необходимые клише;

Оценка «хорошо» ставится, если:

-текст для письменного перевода со словарём переведён без ошибок, искажающих смысл, но не весь (около 2/3);

-студент правильно перевёл текст со словарём, но в состоянии дать лишь линейное изложение текста, предлагаемого для устного сообщения.

-Студент даёт развёрнутые ответы на разговорные клише.

Оценка «удовлетворительно» ставится, если:

-текст для перевода со словарём переведён без ошибок, но объём перевода – менее 2/3 объёма текста (или текст переведён полностью, но много лексических и грамматических ошибок, искажающих смысл);

- студент не умеет правильно строить устные сообщения, не использует необходимые клише, слова сигналы, на вопросы преподавателя отвечает односложно.

Требование к уровню обученности по видам речевой коммуникации
Говорение. К концу обучения студент должен владеть подготовленной, а также неподготовленной монологической и диалогической речью с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях официального общения, знать основы публичной речи, уметь сделать устное сообщение, доклад в пределах изученного языкового материала.

Аудирование. Студент должен понимать монологическую и диалогическую речи в сфере бытовой и профессианальной коммуникации, опираясь на изученный языковой материал, фоновые, страноведческие и межпредметные знания, а также иметь навыки языковой и контекстуальной догадки.
Виды чтения.

1. Чтение с полным охватом содержания; объём текста 1800 печатных знаков за 1 академический час с использованием словаря.

2. Ознакомительное чтение: объём текста 2400 печатных знаков; скорость чтения 400-500 печатных знаков в минуту. Тексты для ознакомительного чтения должны содержать не более 5% незнакомых слов

3. Просмотровое (беглое) чтение с целью определить круг рассматриваемых вопросов и основных положений автора. Скорость – не менее 650-700 печатных знаков в минуту.

4. Поисковое чтение, направленное на быстрое нахождение определённой информации (научная литература по широкому и узкому профилю вуза, в том числе и справочного характера).
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 18 Программно-аппаратная защита информации...
Цель дисциплины обучить студентов принципам, методам и средствам защиты данных и программного обеспечения от различных типов угроз...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов заочной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050100. 62...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «История и культура Англии и сша» для студентов очной формы обучения...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050100. 62...
Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) специальности «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconЛитература англии и США учебно-методический комплекс дисциплины специальность...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «Литература Англии и сша» для студентов очной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины Иностранный язык...
Профиль подготовки Преподавание филологических дисциплин (английский язык и русский язык как иностранный)
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецккий)
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго...
Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс Для специальности 080502 «Экономика...
Учебно-методический комплекс «Деловой иностранный язык (Испанский язык)» составлен в соответствии с требованиями Государственного...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс «Иностранный язык» Специальность: 031001....
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык 090104. 65 «Комплексная защита объектов информатизации» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск