3.Требования к мультимедийным ЭОР 3.1.Общие требования Набор медиакомпонент и технологий должен быть выбран в соответствии с образовательными задачами, для решения которых создается ЭОР и исходя из принципа оптимальности трудозатрат на создания ресурса.
Весь визуальный ряд ЭОР должен быть выдержан в одном стиле и сходных цветовых сочетаниях; сочетание цветов должно быть гармоничным; цветовой код отдельных элементов должен быть общепринятым для данных обозначений.
Мультимедийная информация должна соответствовать скоростным возможностям зрительного и слухового восприятия обучающихся.
Ассоциативные образы, рождаемые визуальным рядом, не должны выпадать из контекста представляемой информации.
Компоненты визуального ряда не должны вызывать негативных эмоциональных ощущений.
Преобразование мультимедийной информации в формат хранения не должно вызывать уменьшение качества, затрудняющее восприятие представленной информации и в то же время ресурс должен обладать свойством доступности (быть удобным для доставки и использования на различных устройствах и с использованием разных каналов доставки).
Если динамический визуальный ряд реализован в медиакомбинации со звуковым, недопустима рассинхронизация звука с изображением более чем 1 с.
Общей рекомендацией является использование частоты воспроизведения 25 кадров в секунду; снижение частоты воспроизведения допускается только при малой динамике отображаемых событий.
Объем текста для сопровождения и в сочетании с видео, графикой или анимацией на экране должен быть оптимальным; текст может быть использован для представления контента или служить для выделения определенной информации.
Взаимное расположение текста и изображения (рисунок, схема, фотография и т.п.) определяется методической задачей:
если изображение несет самостоятельную информацию, то надпись к нему допускается только для раскрытия смысла зрительного ряда в количестве не более 156 знаков с пробелами; субтитры рекомендуется помещать справа или под изображением;
если изображение иллюстрирует текст, то оно должно располагаться или под иллюстрируемым текстом, или слева от него; в этом случае изображение не сопровождается субтитрами.
Если одну и ту же информацию можно передать как текстом, так и с помощью изображения, то следует использовать изображение, сопровождаемое при необходимости краткими подписями.
Необходимо правильно выбирать цвет шрифта и фона; не следует применять для фона и текста сочетания цветов, близко расположенных в спектре.
Компоненты визуального ряда должны строиться согласно законам композиции.
Объекты на экране (странице) необходимо хорошо скомпоновать и методически правильно расположить в зависимости от восприятия отдельных участков экрана.
При компоновке страницы необходимо следить, чтобы объекты располагались не слишком близко друг к другу и к рамкам, ограничивающим ту или иную область экрана; легкость считывания информации с экрана зависит от расположения объектов; в любом случае лучше всего воспринимаются объекты, расположенные в верхнем левом углу экрана.
При вертикальном расположении лучше воспринимаются объекты, находящиеся в середине верхней части экрана; при горизонтальном расположении лучше воспринимаются объекты, находящиеся в середине левой стороны; хуже воспринимаются объекты, помещенные в правом нижнем углу экрана.
Структура экрана должна помочь сделать восприятие более эффективным; в связи с этим объекты надо располагать, исходя из методики подачи новой информации.
Для того чтобы информация легко и быстро воспринималась учащимися, целесообразно главное содержание, а также объекты, расположенные в местах плохого восприятия, выделять наиболее эффективными средствами.
Объекты, которые несут сравнительно самостоятельную, отличную от других информацию, следует графически разделить, что способствует облегчению восприятия и запоминания.
В случае если объекты сходны или близки по содержанию, их можно объединить, пользуясь единой формой, цветом, размером или заключением их в рамку.
Оптимальное число объектов на экране – 7±2; если количество объектов, одновременно предъявляемых на экране, больше, то их следует группировать по смыслу.
3.2.Требования к видеоресурсам Для удобства работы с видеоматериалом необходимо:
на экране отображать средства навигации по содержанию видеолекции с возможностью перемотки к любому моменту и перехода с помощью гиперссылок к заранее созданным меткам;
предусмотреть кнопки включения режимов воспроизведения и паузы, перехода к началу слайда (для повторного воспроизведения связанного с ним фрагмента видеоряда), на предыдущий слайд, на следующий слайд, к началу и к концу видеолекции.
Общие требования к динамическим реалистическим изображениям (видео)
видео должно использоваться там, где оно либо лучше представляет смысл содержания, чем другие мультимедиа компоненты, либо сложность создания альтернативного компонента (анимации) существенно превышает сложность создания видео фрагмента;
новые объекты или субъекты должны держаться в фокусе достаточно долго, чтобы пользователи могли рассмотреть и запомнить их; в дальнейшем эти объекты или субъекты не должны без особой необходимости надолго задерживаться в фокусе;
основной объект или субъект должен быть достаточно хорошо освещен, чтобы предотвратить отвлечение внимания пользователя на фон;
видеоинформацию рекомендуется подавать в виде, наилучшим образом представляющем ее и поддерживающим интерес пользователя.
Требования к учебному видеофильму:
должны быть соблюдены предельные и оптимальные границы длительности фрагмента – 30–90 секунд, числа фрагментов в одном акте показа – 1–6, динамичности информационного потока – 15–30 ед./мин;
должны содержать смысловые акценты, фиксирующее содержание и рассматриваемые как смысловые опорные пункты;
фильм не должен быть перегружен второстепенным или некинематографическим материалом, рассматриваемым как информационный шум.
Требования к видеолекциям:
во вводной части видеолекции должны быть поставлены цель и задачи изучения дисциплины (раздела), показаны ее связи с другими дисциплинами профессиональной подготовки, отмечены особенности изучаемого предмета (раздела);
для лучшего усвоения материала видеолекция должна быть разбита на отдельные части длительностью 12–24 минуты; содержание видеолекции должно разрабатываться как дополнение к имеющимся текстовым учебным пособиям и не должны быть простым озвучиванием бумажного варианта;
представление учебного материала не должно быть равномерным, монотонным; изображение лектора должно иметь по возможности динамику (перемещение камеры, диалог с аудиторией), должны быть расставлены смысловые акценты путем вставки графических элементов или видеофрагментов;
при создании теоретической части видеолекции следует помнить, что текст лекции должен быть ясен, понятен и прост для восприятия; изложение материала не должно превышать 3–5 минут.
3.3.Требования к анимации Время воспроизведения анимации должно быть достаточным для усвоения информации.
Скорость проигрывания анимации должна быть не менее 10 кадров в секунду; анимация должна быть плавной и не вызывать эффект мигания или дрожания отдельных графических элементов; при намеренном использовании режима мигания элементов частоту задавать в пределах 1–3 гц.
Для улучшения усвоения учебного материала рекомендуется иллюстрацию сложных процессов разбивать на несколько последовательных этапов.
3.4.Требования к аудиоресурсам Качество звуковой информации должно соответствовать поставленным учебным задачам, и в этом случае возможно использование других форматов звукозаписи.
Речевой звуковой ряд в ЭОР должен быть записан в студии профессиональным диктором (или опытным преподавателем).
В звуковых фрагментах ЭОР недопустимыми являются следующие дефекты: фоновый шум, гул, реверберация, скрипы и стуки, щелчки и другие посторонние звуки; эффект «перегрузки» сигнала (clip) в результате ошибок обработки или записи; неравномерный спектр – преобладание низких или высоких частот в конечной записи; слишком широкий динамический диапазон – большая разность уровней громкости между тихим и громким фрагментами речи; прямые дефекты дикторской речи (картавость, шепелявость, заикание и т.п.).
Дикторская речь должна носить эмоциональный характер, может включать риторические вопросы, восклицания, обращения к аудитории.
В дикторской речи не допускаются канцеляризмы, штампы, повторы, жаргонные слова и выражения, в том числе относящиеся к профессиональному жаргону (если это не обусловлено целью обучения); полное повторение текста учебника, пособия, критической статьи; иноязычные термины, если имеются соответствующие русские аналоги; термины, не соответствующие уровню подготовки учащихся.
Подходить с осторожностью к использованию фоновой музыки и интер-шума: громкость фонового звукового потока должна быть 10–15 % от громкости закадрового голоса; отказаться от использования фоновой музыки с большим числом басов (музыка низких частот).
Необходимо применять нормализацию – выравнивать уровень громкости всех звуковых фрагментов модуля; предпочтительно использование единого формата сжатия; предпочтительно использование исходных фонограмм в цифровом виде; при оцифровке звукового фрагмента с аналогового носителя должна применяться прямая коммутация, рекомендуемый пиковый уровень записи от –6d B до –3 dB.
Звук должен быть использован, когда перегружен визуальный канал восприятия;
Недопустимо противоречие звукового ряда и текста.
3.5.Требования к презентациям Минимальное количество – 15 слайдов.
Слайды представлены в логической последовательности.
Текст лаконичен, информация изложена логично и структурировано (используется тезисный (конспективный) стиль изложения).
Использование графических конструкций (схемы, диаграммы, таблицы, графики).
Использование эффектов анимации и дополнительных эффектов; рекомендуется при выводе объектов на экран (вход) ограничиться такими инструментами, как «появление» и «возникновение»; не рекомендуется выводить текст по буквам и по словам; при необходимости лучше это делать целыми предложениями.
Единый стиль оформления презентаций; в пределах одного тематического раздела цвет и текстура фона должны оставаться постоянными для всех страниц.
Размер шрифта внутренних слайдов не меньше 20 пт.
Каждая презентация должна содержать:
первый слайд – титульный: название дисциплины, тема лекции, фамилия, имя, отчество лектора, фамилии авторов-разработчиков (в соответствие с одним из предлагаемых шаблонов);
второй слайд: цель изучения материала;
третий слайд – содержание: перечень тем и подтем, которые рассматриваются в процессе занятия;
следующие слайды: изложение основного материала;
предпоследний слайд: выводы и заключение по лекции;
последний слайд: использованные источники.
Структура слайда:
каждый слайд должен иметь заголовок;
следует применять разметку слайда;
в колонтитул выносится название дисциплины, тема лекции и т.п.
|