Коллаж как способ реконструкции истории образования





Скачать 417.07 Kb.
НазваниеКоллаж как способ реконструкции истории образования
страница2/3
Дата публикации22.11.2014
Размер417.07 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > История > Документы
1   2   3



Что сразу бросается в глаза? Странности составления. Книга «Русская учительница» представлена читателю как «дилогия». Авторы замысла неоднократно на этом настаивают, следовательно, ожидают восприятия двух разделов, двух книг взаимосвязанно, что предполагает возможность содержательного и структурного соотнесения их между собой. Если следовать расшифровке понятия в «Литературной энциклопедии» (1929-1939), то «диалогия – это соединение двух драматических произведений, связанных между собой общностью сюжета, действующих лиц и т. п., по типу трилогии, тетралогии (см.) и т. д….В ином значении термин «Дилогия» употреблялся как синоним двусмысленности».

Не исключено, что редакторы имели в виду именно второе значение термина. Двусмысленность как некоторый обман ожидания, поскольку соединительный общий сюжет предполагает динамику, развитие, стыковку пусть разных, но связанных между собой сочинений. Так или иначе этимологически в основе понятия лежит простой принцип, предполагающий наличие двух объектов, а не одного. В случае книги «Русская учительница». Воспоминания. Семейные истории» мы имеем дело с подменой: на самом деле, вместо двух книг получилась одна, содержательное наполнение которой намеренно или случайно под разными «вывесками», «упаковками» дублируется от раздела к разделу, переходит из одной части в другую. Два тома – почти что двойники с одной и той же начинкой. Эти повторы очевидны при поверхностном просмотре оглавления, при сличении структурных совпадений, при обнаружении буквальных многократных постраничных перепечаток из одной книги в другую. Разумеется, автор имеет право составлять свои новые сочинения из собственных старых текстов, опубликованных ранее, вполне законно может перепечатывать, комбинируя их, тасуя и справедливо надеясь, что в других сочетаниях они обретут дополнительную ценность19. Но удивительно, когда одни и те же фрагменты републикуются параллельно в разных частях «дилогии». Совпадения прямые, буквальные и косвенные охватывают тридцать процентов двухтомника. Прежде всего они касаются «ритуальных» разделов – благодарностей, объяснений, введений и послесловий, биографических и библиографических сведений, об авторе проекта в том числе. Так, в примеру, более чем в разделе «Комментарии» 20 номинаций словника из 60 дословно дублируют информацию об исторических реалиях и персонажах (Стоюнин, Стоюнина, Гаспар, Сеген,Тихеева, Таубман,Фельдберг, Фребель, Кушниковский женский институт, гора Митридат, Иностранцев, Желябов, Ладыженский, Герд, Ярошенко, Гиппиус). Что это? Технический сбой? Редакторская ошибка? Необдуманная расточительность и расход бумаги, для того, чтобы освоить грантовое финансирование? Или какой-то замысел , специальный тонкий прием, не распознанный наивным читателем?

Перед нами любопытный феномен книжного сооружения. При внимательном разглядывании обнаруживается, что это «близнецы», для имитации их внешнего несходства, «одетые» по-разному. По сути в них дважды с разной «скоростью», ритмом, компоновкой деталей пропускается одинаковая начинка. В ней одна и та же основа – «Воспоминания Юлии Фаусек», несколько опубликованных и архивных материалов. Казалось бы, «обширный» список источников первой книги сводится к трем-четырем авторским работам, да непосредственно к самим мемуарным запискам, многократно расчлененным по отдельным фрагментам, приспособленным к замыслу составителей . Эту группу разнообразит лишь один машинописный реферат20.

Меню второго « тома-близнеца» , если не считать личной предприимчивой монтессориады Дмитрия Сорокова и его помощников, предлагает читателю то же самое блюдо, но с другим гарниром и пищевыми добавками, что отчасти сбивает с толку. Читатель растерян не потому, что под видом изобилия, на самом деле ему предложен довольно скудный продукт. Это не так. Все-таки работа с архивным материалом, независимо от степени его доступности и упорядоченности, всегда требует некоторой дисциплины и усидчивости, поэтому только уважение вызывает признание составителей в том, что им понадобилось 18 лет, чтобы собрать весь исторический корпус, а подготовка самого проекта заняла свыше двух лет. Но читатель все равно растерян. Он недоумевает. Одни и те же факты биографии поданы дважды, но в разных посудинах. Каков в этом скрытый смысл? В чем загадка? А разгадка в том, что Дмитрию Сорокову и его команде понадобилось продемонстрировать , а главное, смешать возможности разных методов – биографического, феноменологического. Какого еще? Составители сначала осторожно, потом все более настойчиво поясняют и словно бы гипнотизируют читателя, упоминая на всякий случай и про «магию цифр»21:

«Во второй части даем обобщение научно-методических работ Юлии Ивановны…, а также делаем попытку реконструкции и описания (от лица героини) научно-методического вклада Ю.И.Фаусек… В третьей части, используя в качестве основного психологического и центрального литературного приема идентификацию, мы пишем от лица Ю.И.Фаусек… Реализуя биографический метод исследования, производим попытку реконструкции значимых для развития ее личности событий и выборов, выстраиваем причинно-следственные связи и выявляем их влияние». Авторы только вскользь проговариваются, чуть приоткрывая карты, слегка обнаруживают свои намерения. Дальше – больше. «Хотелось бы также надеяться, что исповедальный прием, подчеркнутый нами в процессе литературной обработки и монтажа объемнейших рукописных и архивных материалов…, позволит осветить те грани натуры героини, которые … в силу особенностей… не могли проявиться ни в изданных работах, ни… в рукописях». Этими емкими фразами «прошито» вступление к первой книге. Послесловие составителей короче, но конспективно повторяет предисловие, финал дублирует начало, но слаще, паточней, обнаженней: «Мы задействовали язык монтажа. Но в процессе монтажа мы – всегда за Юлию Ивановну». Еще отчетливей эти манипуляции с историческим материалом обосновны в установочном тексте, открывающем «вход» во вторую книгу. В нем есть куски, полностью перенесенные из первой части, но имеются и уточнения. Детализация касается методологического аппарата, взятого Дмитрием Сороковым напрокат из других областей гуманитарного знания: «Двухтомник о жизненном пути Юлии Ивановны Андрусовой –Фаусек… автор рассматривает не как беллетристическое произведение, а как научное исследование феноменологического толка ( sic !–Е.П.). Оно опирается на принципы гуманитарной методологии в науке и имеет соответствующий научный аппарат: научную проблему, цель , исследовательские вопросы, объект, центральный предмет, центральный метод, научную новизну, теоретическую и практическую значимость». Читатель вправе задать вопрос Дмитрию Сорокову: «Уважаемый автор, сейчас Вы с кем разговариваете?»

Вообще второй «близнец» построен причудливей и более «фантазийно» по сравнению с первым. Эта научная фантазийность объясняется тем, что в первой серии автор-составитель и его группа поддержки чувствовали себя отчасти робко, и поэтому старались, как могли, представить своего героя, его тексты, аккуратно вмешиваясь и призывая в помощники весь арсенал орудий – реконструкцию, реставрацию, монтаж и коллаж. В следующих сериях автор уже перестал стесняться какими-либо ограничениями и призвал в свидетели и адресаты дух ВАКа (Всероссийской аттестационной комиссии), Зигмунда Фрейда, основоположника психоанализа и разработчика биографического подхода, активно используемого Д.Сороковым, а также представителей судебно-правовой системы, необходимой для реабилитации подзащитного персонажа. В высшей степени закономерно невинное, словно бы оправдательное, признание в «рамочном» тексте: «Автор, монтируя рукописные и архивные материалы в контексте документальной реконструкции событий или создавая свой собственный текст в контексте реконструкции художественной, и пытался выявить мотивацию подлинно нравственных выборов героини и уникальную траекторию ее жизненного пути, проходящего между Сциллой ситуативности и Харибдой надситуативности». (sic! – Е.П.). Вот такими прослойками вспучивается двухтомник, когда автор начинает говорить своим голосом. Беда в том, что во втором томе этот голос слышнее, сливается и временами заглушает голос персонажа. Последний документ, завершающий дилогию, называется «Письмо русской учительницы к неравнодушному коллеге» подписан тремя авторами – Юлией Фаусек и «прочитавшими ее письмо в апреле 2010 года Екатериной Сороковой и Дмитрием Сороковым». Вот такой художественный прием.

Что получилось в результате? Благие намерения, паточная смазь, глянцевая беллетристика, манипулирующая историей. За этим стоят немалые деньги, действительно, долгий срок работы, репутации. Дмитрий Сороков – уважаемый человек, кандидат психологических наук, профессор кафедры индивидуальной и групповой психотерапии факультета психологического консультирования МГППУ. Педагогический стаж 24 года; с середины 1980-х – активный участник общественно-педагогических движений «Педагогика сотрудничества», «Творческий союз учителей»; редактор-составитель хрестоматии «Школы сотрудничества» (2000). Один из организаторов процесса возрождения Монтессори-педагогики в России (с 1990), ее историк и теоретик. Неоднократный лауреат конкурсов «Грант Москвы» в области наук и технологий в сфере образования. Резюме Дмитрия Сорокова, следуя правилу, двухтомника опубликовано дважды без изменений в конце каждой книги-близнеца. Что ж? так лучше запоминаются сведения об авторе, популярном педагоге22 и пр. А еще Дмитрий Сороков принес успех и диплом конкурса Фонда Отечественного образования на лучшую книгу. Этой лучшей книгой 2010 года оказалась «Русская учительница», и вышла она в издательстве «Форум», существующее на рынке более 10 лет и выпускающее разносортицу: учебники и учебные пособия по всем «рыночным направлениям», включающим психологию, культуру, дизайн, медицину,политику, технику, историю, и все остальное.Нормальный винегрет. Продукция на любой вкус – и для физиков, и для лириков. «Русская учительница» вполне встроилась в этот издательский бизнес, заняла свою нишу. «Форум» - вполне среднестатистическое предприятие, не хуже других и не лучше. Держит нос по ветру и тихо гонит свою конъюнктуру. А Дмитрий Сороков как один из любимых авторов заодно с «Русской учительницей» незаметно сделал еще одну книжицу в том же 2010 году: «Работа с научной информацией: написание и защита квалификационных работ по психологии». Все вместе – это уже не «близнецы», а «тройняшки», поскольку « учебное пособие» - логичное продолжение и завершение того странного ВАКовско-фрейдистского стиля, что оформляет «ритуальное» авторское присутствие в дилогии и трактует принципы работы с источниками. Такая ниша.

К слову, о нише. Их несколько. На самом деле, повествование о замечательной Юлии Фаусек, помимо благородных намерений ее воскресителей сегодня выпадает из локального монтессорианского контекста.

В первую очередь тема воспитания по системе Монтессори и обсуждение ключевых фигур попадает под юрисдикцию виртуального ведомства, ответственного за историко-культурологические интерпретации детской проблематики. «Детство, отрочество, юность» как особо лакомая территория, сегодня – это, безусловно, рейтинговая модная тема, подтвержденная системой грантовых приоритетов – как у нас, так и Европе/Америке23. Особенно «советское» вспоминают с наслаждением и грустью, со страхом и отвращением. «Советским» занимаются теперь «новые археологи», раскапывают и рассказывают о своих находках историки, искусствоведы, культурологи, журналисты24. О «советском» спорят чуть ли не яростней, чем о современном.А оно само распорядилось, поделив себя на отдельные части, куски, фрагменты. Вот политика. Официальная жизнь. А вот повседневная. Советская повседневность – вкусный кусок для многих, потому что теперь она неопасна и очень легко разбирается на сувениры. Внутри советской повседневности есть особая территория – советское детство. Именно детская тема сейчас с особой охотой обсуждается повсеместно. Только за последние 3-5 лет в университетах, исследовательских центрах, СМИ провели 238 круглых столов, посвященных детской теме в разных ее обличьях – чтению, воспитанию и образованию. Культурологи в содружестве с психологами и педагогами, литературоведами и философами анализируют «советское детство», обнаруживая в нем внутреннюю мифологию и систему знаков, крепко связанную с идеологией и жизнью СССР. В 2000-х появилось немало интересных исследований, посвященных именно этой теме. Авторы пытаются показать, как на самом деле была устроена «советская вселенная детства». «В насаждении советского самосознания — чувства принадлежности к стране, непохожей на остальные страны мира, — огромную роль играла государственная политика, направленная на социализацию детей посредством обучения, вовлечения в политические организации (такие, как пионерское движение) и пропаганды (включающей литературу для детей, школьные учебники и визуальные средства, например плакаты)»25. Научная фетишизация детской темы – чем-то сродни бизнесу: хорошо продается, есть заказчики, исполнители, покупатели. В этом секторе сложились, как положено, свои правила и «ценовая политика». Символическая, разумеется. «Семиотики» и «антропологи» расставили акценты, сделали разметку, задали векторы и подходы. В результате «раскрутка» темы приобрела вполне ожидаемый литературоцентрический подход. Такой идеологический ракурс оправдан и объясним – структура и практика детского чтения, его традиции, действительно, одни из важнейших ключей к описанию. Важнейший, но не единственный.

Исследователи, как правило, либо совсем не замечают, либо поверхностно и вскользь упоминают предысторию «модели советского детства» как она сложилась в ранние1930-е и закреплялась все последующие годы. Корни глубже. Обкатка происходила раньше, заготовки апробировались еще в полемике 1910-х, в тех самых «детсадовских» войнах, когда схватились между собой «альтернативщицы» - фребелички и монтессорианки. И не только они. Позднее, когда начались уже нешуточные погромы, конференции и съезды, предание анафемы педологов и прочих, схема уничтожения уже была отработана и место для советских прививок, поглощений и слияний, бригадных и проектных работ, производственного и идеологического воспитания, - пустыня для всех начинаний была уже расчищена. Наши и американские семиотики наверняка знают об этом. Но их привлекают крупные сюжеты: интернационализм, патриотизм, глобализм советского детства. Интересно другое, как в среде тех же самых «альтернативщиков» - вчерашних соратников Фаусек по монтессорианству – выковывались самые ярые гонители и советские педагогические активисты. Технологии использования, «применения», «приспособления», «переупаковки» старого дореволюционного или нерусского в российское советское, технологии «предательства», в конце концов – человеческого и профессионального.

Вторая ниша соседствует с первой. Имеются в виду многочисленные, растерянные попытки собрать историю образовательной «отрасли». Она не поддается. Ускользает. Рассыпается. Очевидно, не найден язык описания, а главное, не известны, не освоены формы сборки. Отсюда в этом отсутствующем сюжете поразительным образом рифмуются проекты, казалось бы несопоставимые, даже полярные: глянцевая реконструкторская дилогия про Юлию Фаусек, российскую монтессориаду и не менее глянцевые «Хроники образовательной политики: 1991-2011» Бориса Старцева (Издательский дом Высшей школы экономики. Москва.2012). Внешне ни чем не похожие, за исключением блестящих леденцовых игрушечных обложек (хотя оформители разные), они неожиданно совпадают методологически – и в том и в другом случае авторы отсутствие истории маскируют и подменяют занимательностью, реконструкцией, беллетристическим кокетством, приемами психотренинга, журналистской живостью, простотой, что хуже воровства, потому что газетно-журнальные репортажи, обозрения официального верхнего среза событий 1991-2011, смонтированные по искусственному хронологическому принципу, тождественны литературным играм с источниками. Результат в обоих случаях примерно один и тот же: перед глазами читателя мелькают картинки, по усам течет, а в рот не попадает.Нынешняя продукция - исторический гламур - тем не менее приятна на ощупь, балует глаз. В ней всерьез хороши фотографические вкладки – цветные нарядные времена недавние, вчерашние или черно-белые дела давно минувших дней. В них – убедительность и сила подлинных документов. Подлиннику не нужны реконструкторская бутафория, гарнир симулякров. Подлинник не нуждается в подпорках и сам постоит за себя.

И наконец, последнее. Название дилогии, да и модус подачи. Очень сигнальные. Знаковые. Придуманные. Сочиненные не случайно и очень метко. «Русская учительница». В соответствие с законами и правилами отечественной семиотики отсылает нас к национальному «учительскому канону», сложившемуся в русском культурном сознании и обиходе, в бытовой и образовательной практике 19 – 20 веке. В структуру канона входят такие обязательные составляющие как «миссия учителя», обычно преподавателя словесности или родственных гуманитарных дисциплин; центральная воспитательная роль и воздействие на дальнейшую судьбу учеников; «магнетизм» и стойкая «харизма», ореол мученичества и гонения, или, наоборот, преодоление трудностей и заслуженное признание. Исключительный «учителецентризм», канонизация педагога особенно закреплена в публицистике, начиная с 1930-х годов26, и «Русская учительница» -2010 – нечаянно продолжает линию, обозначенную в свое время повестью Николая Шкляра «Народная учительница» (Государственное учебно –педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. Москва. 1950) советской педагогической агиографией, ставшей своего рода классикой жанра. «Народная учительница» - про талантливую Юлию Михайловну Савельеву, «в годы реакции боровшейся за народную школу, за свет и знания для народных масс, а затем – после Великого Октября – ставшей активной участницей социалистического строительства».

Сороков Дмитрий. «Русская учительница»-2010

Шкляр Николай. «народная учительница» -1939; 1950

Из предисловия: «Если же начать рассуждать о возможном общественном резонансе от публикации дилогии, то нельзя забывать, что она выходит из печати в год, названный в нашей стране Годом учителя. И, должно быть, позволит дать определенный ответ на вопрос о том, кто таков настоящий русский учитель!... В очередной раз можно попытаться определить: что такое есть настоящая педагогика? И кто такой есть настоящий русский учитель

Из послесловия (эпическое прощание с настоящей народной учительницей): «Наша жизнь – непрерывное движение вперед. Об этом знала, к нему готовила настоящая народная учительница…Нам дорог Пушкин потому, что вся его жизнь озарена лучами будущего… настоящая народная учительница…учила любить Пушкина».
1   2   3

Похожие:

Коллаж как способ реконструкции истории образования iconМетодические указания по разработке схем зеленых кормовых конвейеров...
Способ реконструкции внутрихозяйственной оросительной сети с использованием мобильного оросительного оборудования 4
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconВ. дв основы реконструкции и реставрации
В результате изучения дисциплины «Основы реконструкции и реставрации» обучающийся, в соответствии с фгос впо по направлению подготовки...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconИспользование метода проблемного обучения как способ мотивации учащихся на уроках истории

Коллаж как способ реконструкции истории образования iconИстория искусств
План: искусство как культурный феномен, способ познания и преобразования мира, способ самопознания
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconТеория реконструкции истории человечества. Логический формализм много
О порядке аттестации лиц, претендующих на замещение вакантной должности руководителя краевого государственного образовательного учреждения,...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Икт используются как способ самоорганизации труда и самообразования учащихся, как способ расширения зоны индивидуальной активности...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconЭффективный способ рационального и прозрачного продвижения настоящих...
Обсуждение тематики создания и использования портфолио в вузе опирается на такие взаимоопределяющие тенденции в развитии российского...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Изучить коллаж, как один из видов работы со слоями и модификации изображений
Коллаж как способ реконструкции истории образования icon«Особенности различных видов человеческих отношений»
Цель занятия: способ передачи знаний о духовном пути души и социальной реализации человека, воспитательная система, как способ передачи...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Коллаж возник, как отдельный вид художественного творчества в начале XX века во Франции. И до сих пор пользуется популярностью
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconМетодическая разработка по теме: «Наблюдение как способ получения...
«Наблюдение как способ получения ответов на вопросы о природе. Как мы наблюдаем?»
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма профессионального модуля пм. 04 «Организация видов работ...
Организация видов работ при эксплуатации и реконструкции строительных объектов» разработана на основе федерального государственного...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Взаимодействие производительных сил и производственных отношений и их роль в развитии цивилизации. Способ производства. Общественно-экономическая...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Методическая тема. Формирование и развитие общеучебных универсальных умений и навыков как способ повышения качества знаний учащихся...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconИгра как способ обучения английскому языку в учреждениях дополнительного...
Который рекомендован преподавателям английского языка, работающим в сфере школьного и дополнительного образования детей. В нём приведены...
Коллаж как способ реконструкции истории образования iconРабочая программа дисциплины «арттерапия как способ самовыражения»
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск