Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы





НазваниеЛингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы
Дата публикации13.08.2014
Размер51.1 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
Егорова Н.А.

Доцент, НГИ (Электросталь)
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНАУГУРАЦИОННЫХ

РЕЧЕЙ Б. ОБАМЫ
Данная статья посвящена анализу инаугурационных речей президента США Б. Обамы 2009 и 2013 годов.

Для американской политической коммуникации инаугурационная речь является давно сформировавшимся дискурсивным типом. Принимая во внимание возможности современного контент-анализа учитывать множество разноуровневых характеристик, мы остановимся лишь на лингвокультурных особенностях выступлений президента.

В основу первого анализа инаугурационной речи были положены 4 категории общих символов:

  1. национальный (правительство, Америка, наша/моя страна и т.д.),

  2. историческая отсылка (великое прошлое, предки и т.д.),

  3. фундаментальные концепты (Бог, Конституция, свобода и т.д.),

  4. факт и ожидание (сегодняшнее благополучие, уверенность в будущем).

Исследовав заявленный выше материал, можно утверждать, что с течением времени содержательная сторона осталась практически неизменной: президент перечисляет традиционные ценности, извлеченные из прошлого, излагает политические принципы, которыми будет руководствоваться новая администрация, сосредотачивает внимание на настоящем, объединяя прошлое и будущее.

Однако, в речах, которые разделяют четыре года борьбы с экономическим кризисом, широко критикуемых реформ финансовой и социальной сфер, затянувшихся военных противостояний на Ближнем Востоке и массы других локальных и мировых событий, несомненно, есть отличия.

Конечно, при бурном развитии PR-технологий и интересу к средствам манипуляции массовым сознанием, разнообразные концепты инаугурационных речей уже не могут быть сведены к немногочисленным указанным категориям. В настоящее время принято выделять следующие группы: витальные, социальные, политические, национально-культурные, морально-этические, эстетические, религиозные, экономические и экологические концепты [Моргун 2010:321-322]. Рассмотрим особенности их функционирования.

Витальные концепты, отражающие жизненные приоритеты каждого человека (жизнь, безопасность, здоровье, достаток, счастье и т.д.). традиционно репрезентируются в дискурсе инаугурации, меняются лишь акценты. В речи 2009 года, произнесенной в разгар финансового кризиса, подчеркивается стремление сохранить достаток американцев, о чем свидетельствует употребление корня prosper (6 раз). Теперь же, когда основные экономические перипетии Америки почти позади, основная задача президента – забота о равенстве и более расплывчатом и субъективном счастье своих сограждан (prosper – 1,equal – 7, happiness – 4).

В группе социальных концептов, куда обычно включаются такие понятия как долг, семья, справедливость, патриотизм, терпимость, работа, наибольшие изменения коснулись последнего. В пору первого президентского срока Б. Обамы властям предстояло много работы, суть которой на момент произнесения речи, была неопределенна. Поэтому в тексте речи использована нейтральная лексема work (8 употреблений). Сейчас задачи более конкретны: работы предстоит немало, но в основном это «доведение до ума» уже начатого. Значительно меньшая частотность указанной выше лексемы (3 раза) компенсируется соответствующими глаголами и наречиями:

We must harness new ideas and technology to remake our government, revamp our tax code, reform our schools, and empower our citizens with the skills they need to work harder, learn more, and reach higher.

Говоря о морально-этической направленности инаугурационных выступлений, часто упоминают такие категории как помощь, поддержка, дух, вера, достоинство. В трудные периоды развития страны вполне логично присутствие соответствующих лексем в обращении к народу. Однако в речах президента Обамы они представлены единичными примерами (help – 1:1, support – 1:0, faith – 2:3). Исключение составляет лексема spirit, употребленная однократно в последней речи и 6 раз в предыдущей, когда Америке предстояли испытания, требовавшие силы характера и крепкого духа.

Экономический «блок» традиционно присутствует в речах президента, ведь именно благополучие в финансовой сфере является залогом процветания страны. Различия здесь незначительны и касаются только частотности упоминания концепта crisis (1:4).

В речи, произнесенной 21 января 2013, Б. Обама не обошел вниманием экологические проблемы (пожары, засуху, ураганы, изменения климата,и т.д), не затронутые в 2009 году.

Следует отметить, что в речах Барака Обамы упоминание эстетических, политических и национально-культурных концептов, отражающих идеалы, традиции, своеобразие культуры, стремления народа, политическое устройство страны и т.д., сведено к минимуму. Это константы, существующие в неизменном виде в течение более двух столетий и известные каждому американцу.

What makes us exceptional – what makes us American – is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago(2013).

We the People have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding documents (2009).

Если рассматривать выступления президента с точки зрения риторики, то выясняется, что они призваны оказать разное эмоциональное воздействие на слушателей. Речь 2009 года содержит образные метафоры (экономический кризис – зима, проблемы – холодные течения и шторма, развитие США – путешествие) и многочисленные отсылки к славной истории государства. Президент неоднократно подчеркивает, что Америка не раз успешно справлялась с трудностями, и убежден, что преодолеет их вновь (не свернет с пути, не споткнется).

Следует отметить, что инаугурационная речь 2013 года на 200 слов короче; метафоры, используемые в ней, преимущественно стертые (строить будущее, уроки прошлого, требование времени и т.д.), то есть хорошо знакомы аудитории и не воспринимаются ей как украшение речи, «затемняющее» смысл высказывания. Однако метафора «пути» осталась. Америка идет не совсем той дорогой, которую проложили отцы-основатели, ей пока не видно конца, но движение вперед требует действий.

Our journey is not complete until we find a better way to welcome the striving, hopeful immigrants who still see America as a land of opportunity.

It does not mean we … follow the same precise path to happiness. Progress … does require us to act in our time.

Сравнение двух инаугурационных выступлений выявило разницу в их прагматической направленности. Если в первой речи изобилуют конструкции с модальным глаголом will, что свидетельствует об убежденности говорящего в совершении действия, то в последней преобладает употребление глагола must, что позволяет рассматривать действие в качестве морального долга, императива.

Несомненный интерес вызывает использование наречия together (7 раз) и соотношение употребления личных местоимений, учитывая принадлежность американской культуры к индивидуалистскому типу, акцент в котором делается на личное мнение (we – 68 раз, I – 2 раза). Вероятно, это связано с тем, что действия Б. Обамы, которого называют политиком компромисса, способствовали сильной поляризации мнений внутри страны, и главной задачей президента на данный момент является не убеждение граждан в успешном преодолении трудностей, а объединение разрозненных сил для решения общих проблем.
Список используемых источников

Моргун Е.А. Система концептов в инаугурационных речах американских президентов в свете процессов концептуализации и категоризации политической картины мира // Материалы международной научной конференции «Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты / Под общ. Ред. И.В. Палаевой. – Благовещенск, 2010. – С. 321-326.

Дмитриев И. Контент-анализ: сущность, задачи, процедуры. - http://psyfactor. org/lib/k-a.htm.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconФункциональные и структурные особенности интернет-версии
Функциональные и структурные особенности интернет-версии the new york times на примере статей о переизбрании барака обамы на пост...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconЛингвокультурные и функциональные основы формирования терминологии...
Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания гоу впо «Кубанский государственный университет»
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconЧеловек нового мира
Республики Советов, принадлежал и Анатолий Васильевич Луначарский. Он был одним из тех, кто стоял у истоков Ленинианы. В литературном...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Однако, устное общение роль которого в настоящее время стала особенно значительной, невозможно без понимания речей собеседника, поскольку...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы icon@заголовок =Визиты Барака Обамы в Германию и Францию, часть-2
После совместной пресс-конференции Барак Обама в сопровождении Ангелы Меркель посетил исторический собор Фрауэнкирхе. Здание Фрауэнкирхе...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconУчебно-методический комплекс по дисциплине финансовые рынки
Характеристика финансового рынка и его элементов. Особенности кредитного рынка финансов кредитных организаций. Особенности рынка...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconИстория отечественная. Урок “особенности геополитического положения россии” Предмет
Понять особенности российского варианта модернизации, обусловленные геополитическими факторами
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconУчебно-методический комплекс по дисциплине финансовые рынки и институты
Особенности рынка ценных бумаг и финансов его профессиональных участников. Страховой рынок и особенности финансов страховых организации....
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconПо анатомии человека под руководством преподавателя на 2014-2015 уч год
Орган слуха и равновесия. Общий план строения и функциональные особенности. Особенности у детей
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconПовышения квалификации и профессиональной переподготовки
Особенности закрепления знаний на уроках русского языка при изучении «Морфемики и словообразования» в 5 классе, их особенности, методика...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconРеферат по дисциплине история и философия науки «Особенности современной...
История становления и особенности развития Российского рынка нефти
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconОсновная образовательная программа основного
Мобу сош с имени Восьмое Марта, характеризующим содержание образования, особенности организации образовательного процесса, учитывающим...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Особенности развития хозяйства России. Отраслевая и территориальная структура хозяйства, их особенности
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconАлександра Костюнина «Земное притяжение»
Цель: ознакомить учащихся с содержанием повести; путем анализа определить особенности изображения жизни деревни в различные исторические...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconРабочая учебная программа по дисциплине
Изучить морфологические, цито-, биохимические и функциональные особенности клеток крови, особенности картины периферической крови...
Лингвокультурные особенности инаугурационных речей б. Обамы iconТема 1 «Психические новообразования подросткового возраста. Особенности...
Цель: Повышение уровня профессиональной компетентности и качества коррекционной работы


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск