Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)»





Скачать 471.2 Kb.
НазваниеРабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)»
страница3/5
Дата публикации28.10.2014
Размер471.2 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Культура > Рабочая программа
1   2   3   4   5


6.5. Практические занятия (семинары) См. таблицу 6.4.

п/п

Наименование раздела, темы учебной дисциплины

Тематика лабораторных (практических) работ

Всего часов

1

2

3

4




ИТОГО:








6.6. Лабораторные занятия

Лабораторные занятия по данной учебной дисциплине не предусмотрены.

6.7. Примерный перечень вопросов, заданий, тестов для контрольной работы, зачета, экзамена:

Контрольная работа (III семестр)
I. Welche Sätze sind falsch?

  1. Der kaukasische Bergtourismus ist ohne Seilbahn kaum vorstellbar.

  2. Man kann die moderne Touristik ohne Hotellerie und Gastronomie auch gut entwickeln.

  3. Spätherbst ist in Russland die Hauptreisezeit.

  4. Wenn Sie auf die Reise gehen, so nehmen Sie keine Reisedokumente mit.

  5. Sie verbringen Ihre Ferien in einer Jugendherberge und brauchen keinen Jugendherbergausweis.

  6. Tourist-Infos über schöne Ferienorte erwerben Sie aus dem Internet.

II. Erweitern Sie bitte folgende Sätze:

  1. Wir benutzen diese Bergbahn. (hier, groß, ohne Zweifel)

  2. Der Skilift spielt eine Rolle. (da, bequem, positiv)

  3. Das Hotelgewerbe entwickeln sich. (heimisch, intensive, zum Beispiel)

  4. Naturschönheiten locken. (der, in, Schweiz, die, meisten, Besucher)

  5. Der Bergtourismus zieht heran. (fabelhaft, viele, oft, Touristen)

III. Lesen Sie, und übersetzen Sie bitte den Text:

Hannover.

Hannovers Stadtbild bieten Vergangenheit und Gegenwart, Natur und Kunst, Wirtschaft und Verkehr. Niedersachsens Landeshauptstadt nennen ihre Bewohner „Großstadt im Grünen“. Stadtgäste bewundern hier unter anderem moderne Bau- und Plastikkunst, zum Beispiel Nanas. aber auch Rubens’ und Picassos Werke sind in den städtischen Museen untergebracht.

Im großen Garten können Touristen Musik hören, sich Theaterstücke ansehen, Lichterfeste zu Händels Wassermusik erleben. Auf dem Schützenfest herrscht reges Leben, in dem jemand ein Schnäpschen hinuntergießt. Glückskinder können Haus und Hof im Casino am Maschsee gewinnen.

Reisende können in der Stadt zur Oper gehen, verschiedene Galerien besichtigen. Wer Sport treiben möchte, so ist solchen Leuten in der Stadt genug Platz zur Verfügung gestellt.

Die Stadt erwirtschaftet viel Gewinn. Das ermöglichen u.a. ihre Messen, Ausstellungen, Kongresse.

Wer die Stadt nicht kennt, wendet sich ans Verkehrsbüro Hannover. Hier bekommt man Informationen z.B. in allen Verkehrsfragen, über Hannover und seine Umgebung. Das Büro vermittelt Unterkunft in Hotels und Pensionen. Es sichert folgende Leistungen: Eintrittskarten für Theater und alle städtischen Veranstaltungen und Ausstellungen, für die Veranstaltungen in der Umgebung der Stadt; die Vermittlung eines geschulten Führers für private Stadtrundfahrten. Das Verkehrsbüro Hannover ist ein bewährter Partner für Vereine und Verbände in der Vorbereitung und Durchführung verschiedener Veranstaltungen. Man nutzt es als Tagungsbüro aus. Im Büro gibt es ein Treffpunktbuch, es verhilft, jeden gewünschten Partner telefonisch zu erreichen.

IV. Setzen Sie bitte entsprechende Fragewörter – was, wer, wie, wo, woher, wohin – ein, und beantworten Sie bitte die Fragen?

  1. … ist für Hannover typisch?

  2. … nennt man Hannover?

  3. … kommt nach Hannover?

  4. … sind die Gäste der Stadt?

  5. … kann man in Hannover Freizeit lustig verbringen?

  6. … gehen die Hannoverer Touristen gern?

  7. … hilft das Verkehrsbüro Hannover?


Контрольная работа (V семестр)

I. Nennen Sie bitte die touristischen Wörter aus den Reihen:

  • Die Reiseapotheke – die Verletzung – der Vorrat – das Medikament.

  • Das Auto – die Reaktionsfähigkeit – die Fahrtüchtigkeit – die Ersatzbrille – die Versicherung – der Parkplatz – der Großgarten.

  • Die Lebensversicherung – die Unfallversicherung – der Nationalpark.

  • Die Privatreise – die Rechtschutzversicherung – Osteuropa – der Flughafen – die Börse.

  • Die Ferien – der Bauernhof – die Urlaubsform – die Gelegenheit.

  • Die Auskunft – die Unterkunft – dass Schloss – das Gemauer.

  • Übernachten – enthalten – einnehmen – beeinträchtigen – vergessen.

II. Bilden Sie bitte nach dem Muster Ihre Dialoge mit Ihren Gesprächspartnern:
A: Herr Schaffner, müssen wir nach Darmstadt umsteigen?

B: Ja, Sie müssen in Frankfurt am Main umsteigen.

A: Wie lange haben wir Aufenthalt?

B: Sie haben 20 Minuten Aufenthalt.

A: Danke sehr für die Auskunft.

D: Hallo, Oleg! Hier spricht Dieter.

O: Hallo, Dieter!

D: Nächste Woche soll ich nach Moskau kommen.

O: Als Tourist?

D: Nein, zu einer Konferenz.

O: Wie lange bleibst du in Moskau?

D: Drei Tage.

O: Kannst du nicht länger bleiben?

D: Ich kann vielleicht noch zwei Tage Urlaub nehmen.

O: Mach das, Dieter! Ich werde dir dann Moskau zeigen können.

D: ………………

O: ……………...
III. Lesen Sie bitte den Text, und übersetzen Sie bitte die Sätze mit der touristischen Fachlexik.

Schweizer Hotels.
In der Schweiz gibt es eine große Auswahl an Hotels für jeden Geschmack und jedes Budget. Schweizer Hotels bieten einen hohen Standard und ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis sowohl in der Stadt als auch auf dem Lande. Das kӧnnen Gӓstehäuser oder Berggasthӧfe sein. Outdoor-Fans ziehen gut ausgestattete Campingplätze in sagenhafter Landschaft vor. Auch manche Bauernhӧfe vermieten Zimmer und ermӧglichen es, auf "jungfrӓulichen" Stroh in Scheunen zu nächtigen.

Die Hotellerie Suisse vertritt die beste Informationsquelle zu Hotels in der Schweiz. Sie verfügt über Informationen von Luxushotels bis zu abgelegenen Berggasthӧfen. Diese Organisation vergibt zwischen einem und fünf Sternen, je nach Komfort.

Man bezahlt zwischen 70 sfr (Schweizer Franken) ein Doppelzimmer ohne Bad in einem Ein-Stern-Hotel und mindestens 1200 sfr eine Suite in einem Fünf-Sterne-Etablissement. Im Hotelpreis sind Frühstück, Steuern, Service eingeschlossen. Einige Privathotels wollen keine offizielle Klassifikationbesitzen, sindjedoch sauberundkomfortabel. In vielen Hotels gibt es Restaurants. Hotel garni bietet nur Frühstück an, also keine weiteren Mahlzeiten. In verschiedenen sehenswerten Orten variieren die Hotelpreise je nach Saison. Die meisten Hotels sind im Winter und im Sommer (Juli und August) am teuersten. Wer im Hotel relativ lange verbleibt, kann mit Rabatten rechnen. In Großstädten bleiben die Preise der Hotels das ganze Jahr über dieselben, es gibt aber oft spezielle Wochenendangebote.

In vielen Ferienorten stellen die Hotels Gästekarten zur Verfügung (Kurkarten, Cartes des Visiteurs, Tessere di Soggiorno). Diese Karten ermӧglichen verschiedene Vergünstigungen, vom ӧffentlichen Nahverkehr bis zum Museumseintritt.
Вопросы к зачёту:

III семестр

1. Выполнить грамматическое упражнение по одной из приведённых ниже тем:

- Zeitformen im Aktiv. Временные формы в актив.

- Trennbare und untrennbare Präfixe der Verben. Отделяемые и неотделяемые приставки глаголов.

- Gebrauch des Artikels. Употребление артикля.

- Zahlwörter. Числительные.

- Vergleichsformen der Adjektive und Adverbien. Стерени сравнения прилагательных и наречий.

- Wortfolge. Порядок слов.

- Genitiv. Генитив.

- Futur I Aktiv. Футур актив.

- Präteritum Aktiv. Претерит актив.

- Zu + Infinitiv. Инфинитив.
2. Перевод и реферирование текста по специальности.
Вопросы к экзамену:

IV семестр

1.Устное высказывание на тему:

1. Reisen und Verkehr.

2. Dienstleistungsbetrieb Hotel.

3. Deutsche Küche.

4. Reataurantservice.
2. Диалог (импровизация)
3. Лексико-грамматическое упражнение по одной из предложенных тем:

- Verben haben, sein, werden.

- Präpositionen mit Genitiv, Akkusativ.

- Plusquamperfekt Aktiv.

- Pronominaladverbien.

- Finalsätze mit damit.

- sein+zu+Infinitiv

- haben+zu+Infinitiv.

- Типы придаточных предложений:

- Temporalsätze

- Objektsätze.

- Konditionalsätze.

- Типы придаточных предложений.

- Partitiver Genitiv.

Вопросы к зачёту:

V семестр

1.Устное высказывание по теме:

Reisebüro in Deutschland.

Web-Tourismus.

Reiserecht in Deutschland.

Leistungsbereich Tourismus und Hôtellerie.
2. Лексико-грамматическое упражнение по одной из предложенных тем:

- Stellung des Reflexivpronomens.

- Attributsätze.

- sich lassen + Infinitiv

- Infinitivgruppen mit ohne…zu

- Pronominaladverbien

- Attributive Partizipialkonstruktionen.

- Infinitiv mit zu

- Gebrauch Demonstrativ- und Possessivpronomen statt der Substantive.

- Konditionalsätze mit sollte.

- Ausdrucksmittel der Notwendigkeit.

- Präpositionen aus, nach, von, zu, in, auf
Вопросы к зачёту:
VI семестр

Устное высказывание на тему:

1. Reisebüro in Deutschland.

2.Werbung – Faktor für den Geschäftserfolg.

3. Schriftliche Bewerbung.

4. Vorstellungsgespräch.
Лексико-грамматическое упражнение по одной из предложенных тем:

- Stellung des Reflexivpronomens.

- Attributsätze.

- Vieldeutigkeit von als

- sich lassen + Infinitiv

- Infinitivgruppen mit ohne…zu

- Pronominaladverbien

- Attributive Partizipialkonstruktionen.

- Infinitiv mit zu

- Gebrauch Demonstrativ- und Possessivpronomen statt der Substantive.

- Konditionalsätze mit sollte.

- Ausdrucksmittel der Notwendigkeit.

- Präpositionen aus, nach, von, zu, in, auf

- Partitiver Genitiv.

- Infinitivgruppen mit um zu

- Ausdrucksmittel der Möglichkeit.

- Modalsatz mit indem

6.8. Примерная тематика курсовых работ (проектов)

Курсовые работы по данной учебной дисциплине не предусмотрены.

7.Образовательные технологии

90% интерактивных занятий от объема аудиторных занятий.

п/п

Разделы, темы дисциплины

Образовательные технологии

Интерактивные методы и формы обучения

1

2

3

4

3 семестр



Тема 1

Игровая технология.

Практическое занятие.

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)




Тема 2

Технология коммуникативного обучения.

Технология обучения в сотрудничестве.

Практическое занятие.

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)

Использование групповой формы работы и работы в парах.



Тема 3

Технология использования компьютерных программ

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Метод кейсов (англ. Case method, метод конкретных ситуаций) -- техника обучения, использующая описание реальных экономических, юридическихих, социальных и бизнес-ситуаций.

Использование грамматических тренажёров на CD-дисках.

Метод индивидуализации.

4 семестр

1.

Тема 1

Технология использования компьютерных программ

Технология индивидуализации обучения.

Практическое занятие.

Метод индивидуализации.

Методы анализа конкретных ситуаций

Использование грамматических тренажёров на CD-дисках

2.

Тема 2

Технология использования компьютерных программ

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Методы анализа конкретных ситуаций

Использование грамматических тренажёров на CD-дисках

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)

3.

Тема 3

Технология использования компьютерных программ

Технология индивидуализации обучения.

Практическое занятие.

Метод индивидуализации.

Методы анализа конкретных ситуаций.

Использование грамматических тренажёров на CD-дисках

4.

Тема 4

Интернет-технологии

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Метод проектов.

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)

Метод кейсов (англ. Case method, метод конкретных ситуаций.

Использование Internet-ресурсов.

5.

Тема 5

Технология использования компьютерных программ

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Методы анализа конкретных ситуаций.

Метод индивидуализации.

5 семестр

1.

Тема 1

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)

2.

Тема 2

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Метод обучения в сотрудничестве (Student Team Learning)

3.

Тема 3

Технология коммуникативного обучения.

Практическое занятие.

Метод кейсов (англ. Case method, метод конкретных ситуаций.

4.

Тема 4

Технология использования компьютерных программ

Практическое занятие.

Использование Internet-ресурсов.

Метод индивидуализации.
1   2   3   4   5

Похожие:

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconПояснительная записка 3 Обязательный минимум содержания дисциплины...
Обязательный минимум содержания дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности (немецкий)» 4
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа учебной дисциплины английский язык в сфере профессиональной...
Рабочая программа учебной дисциплины «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации» разработана на основе Федерального государственного...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности»
Рабочая программа курса «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности». – Нф мгэи, 2013. – 13 с
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа учебной дисциплины «иностранный язык профессиональной коммуникации»
Главная цель обучения иностранным языкам – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconКонтрольная работа по дисциплине «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации»
Определите, из каких элементов состоят следующие сложные слова. Переведите их на русский язык
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconИзложение содержания рабочей программы од. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)»
ОД. А. 02 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального...
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск