Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа





НазваниеРоман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа
страница4/7
Дата публикации09.03.2015
Размер0.78 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Культура > Автореферат
1   2   3   4   5   6   7
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. «Стратегия ремифологизации. Проблема поисков целостности». На новом этапе культуры магистральная стратегия ремифологизации, обнаруживая свою чрезвычайную продуктивность, обозначается как возврат к архетипическим основаниям для восстановления утраченной целостности мира и человека. На излете ХХ века в ситуации «семиотического крена», когда неизбывное в человечестве чувство подлинной реальности не может быть реализовано, интерес к духовной сфере многократно усиливается, поиски Другого предельно активизируются. Стремление преодолеть «распадение и атомизации» мира, «исчезновения» в нем человека, подталкивает культурное сознание нового рубежа веков к усиленным поискам источников целостности. По сути, вся постмодернистская игра смыслов ведется во имя поисков новой целостности, новых аттракторов такой целостности1.

В новых художественных проектах активное вовлечение в литературный оборот архетипичных схем, моделей, образов, восходящих к первоначальному ядру культуры, позволяет художнику реконструировать утраченное в культуре целостное восприятие мира как полностью упорядоченного, наделенного единым сюжетом и высшим смыслом в противовес раздробленному, фрагментарному, постмодернистскому. Стратегия ремифологизации во многом определяет эстетику романа конца ХХ века, возвращая ее, с одной стороны, к традициям классического «линейного повествования», а с другой – выводя в дискурс «необычайного».

Параграф 4.1 Новая парадигма воспроизводства духовности. «Новый рассказчик» и литературные формы моделирования аутентичной реальности. На новом рубеже уже видны симптомы колоссальной культурной инверсии, возврата к архаическим элементам «старых» парадигм, к давно отвергнутым и забытым кодам «доброго» прошлого. В рамках модифицированной постмодернистской культурной парадигмы отмечается возрождение изначального единства человека с миром. Это способствует появлению новой парадигмальной фигуры художника – «нового рассказчика», носителя новой идеологии созидания в литературном пространстве („Wiederkehr des Erzählens“). Художественная задача «нового рассказчика» - через обращение к старым моделям целостности воссоздать «целостного человека», вывести его из ситуации «семиотического коллапса» в духовно-экзистенциальный план, где собственно и происходит порождение символов и смыслов бытия. Выражая свое отношение к проблеме аутентичности в разных литературных формах, «новый рассказчик» передает драматические отношения между двумя реальностями – виртуальной и «старой» (подлинной, аутентичной).

Одна группа «новых рассказчиков» идет по пути возврата к традициям «линейного повествования», к эстетической замкнутости, высвобождаясь от непомерно разросшихся «тривиальных мифов» в культуре. В их романах на смену мозаичности хронотопа и фрагментарности повествования приходят связанный рассказ, динамичный сюжет, живость и цельность повествования. Декларируется «новая искренность» и «новый сентиментализм», «мир без границ» утрачивает притягательность. Пародийный модус повествования замещается трагической серьезностью, а переживания конкретного человека представляются уникальными, не требующими аналогий и аллюзий, литературных реминисценций (Б.Шлинк, К.Дуве и др.).

Новое восприятие реальности – понимание ее нестабильности, виртуальности, зыбкости ее границ между реальной жизнью и дублями-симулякрами – побуждает «нового рассказчика» к поискам «твердых» оснований бытия и устойчивой познавательной позиции в избыточной информационной среде. Отсюда – повышенный интерес к повседневной жизни и к миру простых людей и историй (И.Шульце, Б.Шлинк, Й.Шпаршу, К.Дуве). Утраченные в культуре симуляций традиционные координаты – географические и нравственные – реанимируются в новых романных проектах (роман путешествий С.Надольного, И.Троянова, Ф.Хоппе).

Усиленные поиски современным художником архетипических пра-основ бытия (дом, тело, Слово, музыка, тишина, пра-звук, пра-запах) реализуются в художественных проектах, призванных описать повседневность в реалистических деталях. «Новый рассказчик» при этом апеллирует к уже знакомым в реалистической литературе романным формам – роман-исповедь, роман бытописание, роман воспитания.

Другая группа «новых рассказчиков» (П.Зюскинд, Р.Шнайдер, М.Байер, К.Рансмайр) идет по пути «распаковки смыслов», требующей от художника более глубокого вхождения в сферу знака. Решение проблемы самоидентификации и самореализации выводится в план необычайного, «невозможного опыта». В новых романных проектах («трансгрессивные романы» о гениальном художнике) доказывается осуществимость проекта самореализации человека, но в особых, трансгрессивных переходах.

Для реализации утопического проекта «целостного человека» «новые рассказчики» обращаются к старым, подчеркнуто условным формам романной реальности. В новейшем романе активизация условных форм (по духу они очень близки современному информационному обществу) связана со стремлением современного художника «удержать» ускользающую реальность, «схватить» и телесно ощутить образ ускользающего мира, запечатлеть его в метафорической, символической, притчевой, мифологической форме. Метафоризация – как одно из очевидных свойств современного романа – пронизывает все его уровни, становится структурообразующей (В.А.Пестерев).

В повествовании на первый план выдвигается интрига, необычный сюжетный поворот, придуманный самим писателем или заимствованный им из прежней литературы, по-новому рассказанный (интертекстуальность на уровне сюжета, описания, диалога). Необычайность заключена не столько в самих романных событиях, сколько в особой духовной конституции героя, в самой поэтической идее текста романа. В силу этого фантастический элемент в романе «новых рассказчиков» становится ценным и значимым, поскольку он указывает на присутствие в тексте некоей точки «молчания», или позиции, с которой читателю предстоит поэтапно открывать духовную реальность. В этой точке, на границе мир понятный/мир феноменальный, происходит встреча читателя с совершенно новым измерением бытия.

Параграф 4.2 «Проблема границ в новой реальности. Дом как первомир человека». В современном мире «без границ» возврат к «твердым» пределам, к дому рассматривается как жизненно необходимая стратегия. Дом выступает как сокровенный Другой, как первомир, сопоставимый с пренатальным существованием человека в материнской утробе (Г.Башляр). В пространстве дома – как универсальной структуры человеческого бытия – человек приобретает некоторую характерную миру плотность, выстраивает границы своего Я, возвращая «исчезающему телу» его онтологическую сущность.

В новой культурной парадигме дом – изначально как символ самоидентификации человека – утрачивает свое архетипическое значение, превращаясь в фикцию, в симулякр. Полную подмену, когда дом превращается в свою противоположность, описывает П.Зюскинд в «Повести о господине Зоммере». Его герой изгоняется из дома (бытия), его социальные связи со средой и местом обитания переводятся исключительно в плоскость экзистенции, реализуются в бесконечном движении, лишенном смысла.

Об утрате надежных границ дома говорит К.Дуве в «Романе дождя» („Regenroman“, 1999). Используя здесь далеко не новую метафору болота, она создает убедительную картину прогрессирующей пустоты и бездомности современного человека. Написанный в стилистике «уединенной жизни» современного интеллектуала, роман демонстрирует невозможность дома-утопии в «мире без границ». Попытка ее героев-горожан обрести идеальное место в сельской глуши (романтический мотив «лесного уединения») в романе К.Дуве иронически обыгрывается. Несмотря на титанические усилия, ее героям не удается осуществить «островную утопию»: желанный «райский уголок» становится местом утраты человеком самого себя („eine Orgie des Sich-Verlierens“).

В романе в ироническом ключе «прорабатываются» почти все мифологические источники островного топоса: «остров любви», загробный мир, место инициации человека и его преображения. «Роман дождя» предстает как современная пародия на семейную идиллию, в которой искомый дом-утопия выступает как своеобразный некрополис, а герой вместо посвящения попадает в дьявольский водоворот, становится зависимым от постоянной борьбы с болотистой местностью.

Обращение современных романистов к архетипу дома демонстрирует, что дом как одна из древнейших миромоделей в настоящее время еще не исчерпала свой ресурс. В романном дискурсе конца ХХ века вновь звучит апология закрытого, уединенного и изолированного пространства. Возрождение «личной утопии», связанное с автономизации личности в культуре конца ХХ века, отражает инверсию в культурной парадигме: замкнутое пространство дома рассматривается как область свободы и как зона личностной самореализации, а мир внешний оценивается как агрессивный, враждебный.

Бегство в мир личной утопии и последующее внутреннее преображение героя описывает З.Ленц в романе «Сопротивление» („Die Auflehnung“, 1994). Его герой, всемирно признанный дегустатор чая, настоящее чувство жизни обретает, спустившись однажды в подвал к простому сапожнику, весь мир которого сосредоточен в тесной мастерской обуви.

Свой вариант «островной утопии» предлагает Й.Шпаршу. Его роман «Комнатный фонтан. Роман о родине» („Der Zimmerspringbrunnen: Ein Heimatroman“, 1995) по форме – современная робинзонада, по содержанию – иронический комментарий к современной ситуации «мира без границ» и веселые рекомендации по выживанию в новой реальности. Роман построен как личный дневник, в котором современный Робинзон делает «зарубки», самокритично описывая свой день, свое настроение, мысли и мечты.

Название бытового предмета и обозначение жанровой принадлежности – подобное смешение в заглавии романа уже предполагает ироническое освещение событий. Автор связывает новое понимание родины (объединенной Германии) с подчеркнуто бытовым пространством. Его герой Лобек – комичный, добродушный и бесхитростный (современный вариант Швейка) – во многом благодаря именно «островной утопии» успешно решает поставленные перед ним задачи.

В параграфе 4.3 «Архетипическая модель чтеца. Слово как Другой» обозначен повышенный интерес современной культуры к устному бытованию Слова. Возврат к культурной традиции чтения вслух инициирован во многом процессом деидеологизации литературной критики, сопровождающимся переориентацией на сенсорные, психофизические элементы художественного восприятия, что требует особого внимания к звуковой оболочке слова („Lesung“, субкультура авторов-чтецов).

На литературную авансцену выводится новый персонаж с архетипической ролью чтеца. Так, в романе Б.Леберта „Crazy“ ситуация чтения вслух – подобный архаический «жест» – порождает у слушателей особое эмоциональное состояние сентиментальной приподнятости, что позволяет им вступить в сферу собственной подлинности. Автор романа манифестирует здесь новые установки восприятия текста («постмодернистская чувствительность»). Для этой новой формы мироощущения характерно восприятие мира как хаоса, в котором отсутствует иерархичность и системность каких-либо ценностей, прежде всего нравственных ориентиров.

Архетипическая модель чтения вслух воспроизводится в романе Б.Шлинка «Чтец» („Der Vorleser“, 1995). Здесь она проигрывается на совершенно ином историческом и документальном материале: тема любви и тема преступлений нацизма сплетаются в интереснейший литературный сюжет. Активность читателя максимальна, поскольку он еще не сталкивался в своем опыте с подобной ситуацией. К тому же неграмотность главной героини (основная загадка текста) многое объясняет, но и многое запутывает в понимании содержания романа.

Центральная ситуация чтения вслух в романе дешифруется во многих значениях. Во-первых, сам ритуал чтения, как отсрочка от любовного акта, в содержательном плане представляет собой своеобразную эротическую игру с культурным материалом. (Здесь Шлинк виртуозно обыгрывает связку Р.Барта «чтение – эротическое наслаждение».). Во-вторых, автор включает в роман известную в немецком романтизме культурную модель обучения уже немолодой неграмотной женщины совсем юным образованным человеком. В-третьих, в роман вводится знакомая литературная ситуация: диалог двух возлюбленных через Слово (Паоло и Франческа, Лотта и Вертер).

Герои же Шлинка, Михаэль Берг и Ханна Шмиц, находясь в одной и той же ситуации чтения вдвоем, обнаруживают разнонаправленные векторы устремления. Их движение к Слову осуществляется с разных культурных и жизненных позиций. Ханна приобщает молодого человека к миру естества и любви, а Михаэль вводит ее в пространство книжной культуры. Обе эти линии (восходящая и нисходящая), образуя сложный рисунок переплетения банального и монструозного, интересно прописаны Шлинком на композиционном уровне. Многократные «рокировки» героев позволяют автору поочередно высвечивать то одну фигуру чтеца, то другую. При этом мужская перспектива повествования в романе акцентирует значимость в постмодернистской культуре именно роли «культурного» чтеца, интерпретатора новой реальности.

Роман «Чтец» отражает новые позиции и характер художественной коммуникации в новой культурной парадигме. Автор противопоставляет здесь два типа читателя (наивного и искушенного), две социальные характеристики читательского опыта, два режима чтения (экстенсивного и интенсивного).

«Чтец» представляет собой современную версию романа воспитания. В истории своей героини Б.Шлинк акцентирует «шаги» правильного овладения Словом (от Слова звучащего к Слову письменному), соответствующие в композиционном плане этапам культурной инициации героини. Вместе с элементарными навыками чтения и письма Ханна приобретает свое «культурное тело», то есть получает осмысленный доступ к самой себе. Предметом ее рефлексии становится чувство вины и ответственности за свои вольные/невольные преступления. Выступая «автором» своего поступка, она и совершает эти поступки (забота о слепых, помощь бывшим заключенным-женщинам, выжившим после страшного пожара в церкви).

Параграф 4.4 «Роман в поисках новых форм коммуникаций. Музыка как Другой». Новая информационная среда глобально изменяет характер коммуникации. Живое непосредственное общение уходит из социальной и культурной практики, теперь коммуникация – лишь игра, в которой задействованы знаки, образы вещей, людей, явлений, действий.

Современный романист, ощущая непригодность конвенционального языка к вербальному общению, озабочен поисками новых альтернативных форм коммуникации. В формате новой культуры особо востребован язык жестов, что объясняется парадигмальным сдвигом от слова в сторону жеста. В молодежной среде жестовый репертуар пополняется новым языком общения, языком лейблов, выступающим в качестве специфического средства коммуникации и важным аспектом социальной и культурной инициации. Роль этого языка настоятельно подчеркивается в романах «нового дендизма» (К.Крахт, Ф.Иллиес, Б.Штукрад-Барре).

Общение на языке лейблов рассматривается, во-первых, как один из способов выживания человека в массе, как попытка выйти на иной уровень общения, свободный от стандартизированного языка. Во-вторых, «ярлычковая коммуникация» субститутивно замещает творческую деятельность молодых людей, не имеющих возможности выразить себя через созидание. Ущербность языка лейблов, не устраняющего «коммуникативный вакуум», а лишь искусственно достраивающего Другого, выразительно показывает К.Крахт («Faserland»). Перечислительный поток лейблов и знаков культуры в этом романе постепенно иссякает, затем сводится на «нет», уступая в финальной главе многостраничным «теплым» рассуждениям героя о родине, о будущем Германии.

В новых художественных проектах («музыкальный роман») испытывается модель идеальной коммуникации (язык музыки). Так, «музыкальный» код полностью определяет композиционную структуру романа Б.Штукрад-Барре «Соло-альбом». Автор здесь смело экспериментирует в поисках новых способов организации художественного целого. Небольшие по объему главки по названию модных шлягеров объединены форматом музыкальным диска (сторона «А» и сторона «В»). Подобная организация художественного материала обнаруживает новый ценностный контекст (современная музыка), что позволяет выстроить общее поле понимания авторского и читательского опыта.

Музыка, как особый вид коммуникации, воссоединяет внутренний мир индивидуального слушателя с его изначальной почвой, возвращает его к первичным элементам опыта человека. В силу этого музыка в обществе тотального потребления представляется опасным Другим. Будучи не в состоянии пресечь живое восприятие музыки, идеология новых средств информаций изменяет саму ситуацию восприятия, диктуя человеку новое качество жизни по типу «хит-парада» и новые формы общения через процедуру ранжирования («идеологический захват» музыки). Знаками «ранжированного мышления» отмечены герои «музыкальных» романов Штукрад-Барре «Соло-альбом» и Н.Хорнби «High Fidelity» (1995). Опосредованность человеческих чувств пространством массмедийной практики показана в этих романах особенно убедительно.

Ситуация «идеологического порабощения» музыки (Т.Адорно) в современной культуре возлагает на художника особые задачи – создавать новые и неожиданные контексты для живого диалога «человек – музыка как Другой». В этом смысле «музыкальные» романы 1990-х развернуты в плоскость решения проблемы «самокоммуникации». Вырваться из рамок навязанной обществом ситуации восприятия становится возможным лишь в исключительных случаях: либо в опыте измененного состояния сознания («Faserland»), либо в «опыте «невозможного» (К.Рансмайр «Болезнь Китахары», „Morbus Kitahara“, 1995).
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconУрок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…»
Урок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…» «Евгений Онегин»: творческая история романа. Особенности жанра и композиции. Онегинская...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconПо итогам каждой части романа даны обобщающие вопросы, способствующие...
А. С. Пушкина «Евгений Онегин», поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души», роман И. С. Тургенева «Отцы и дети», роман-эпопея Л. Н. Толстого...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconФ. М. Достоевский «Преступление и наказание» (роман). Многие герои...

Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconПлан I. Творческий замысел романа История создания Предшественники...
В процессе художественного воплощения ее первоначальный замысел претерпел коренные изменения. Из романа о "неверной жене", носившего...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconЕ. З. Алеева в данной статье предпринята попытка проследить связь...
Кроме того, этот аспект позволяет рассмотреть произведение Свифта с точки зрения культурологического подхода, что в свою очередь...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconПлан урока: Вступительная беседа с учащимися -10 мин
На материале романа раскрыть психологический процесс становления человеческой личности и её совершенствования
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа icon«Творчество Франца Кафки» (Роман Кафки как одна из трех основных...
Союза Писателей Санкт-Петербурга, почетный работник среднего профессионального образования. С
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconРоман ф. М. Достоевского «идиот» в историко-функциональном аспекте...
Работа выполнена на кафедре теории массовых коммуникаций факультета журналистики Челябинского государственного университета
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconОт текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский...
Обучающая программа – тренажер по русскому языку – 4000 заданий. Вся школьная программа с 1 по 9 класс + подготовка в вуз. Фраза
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconРоман Доля Заповеди исцеления. Метафизика перемен
Романа Доли. Автор предлагает читателю ключи к пониманию и дешифровке древних эзотерических текстов, духовных направлений и различных...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconУчебное пособие Махачкала 2002 Печатается по решению Ученого Совета...
В учебном пособии рассматриваются узловые вопросы, связанные с историей создания, жанровой структурой, проблематикой и поэтикой романа...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconМодель урока
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconКонспект открытого урока по литературе в 11 классе
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconОлег Георгиевич Маркеев Тотальная война Серия: Странник (Маркеев) 4 Leo’s Library
Новый роман Олега Маркеева продолжает сюжетную линию романа «Странник: Оружия возмездия». Противостояние Максима Максимова и магистра...
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconКонспект урока Введение в профориентационный курс «Человек-труд-профессия»
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф
Роман в системе культурных парадигм (на материале немецкоязычного романа iconКраткое содержание проекта в данном проекте ориентация учеников направлена...
Каков изначальный замысел романа? Как образ Дон Кихота связан с его автором? Почему именно Санчо Панса сопровождает главного героя...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск