Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература





НазваниеКонтрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература
страница12/20
Дата публикации20.11.2017
Размер3.17 Mb.
ТипКонтрольные вопросы
100-bal.ru > Культура > Контрольные вопросы
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   20
Тема 5. ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ
1. Что мы вкладываем в понятие языка культуры?
Языком культуры в широком смысле этого понятия мы называем те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом, ориентироваться в пространстве культуры. Язык культуры - это универсальная форма осмысления реальности, в которую "организуются все вновь возникающие или уже существующие представления, восприятия, понятия, образы и другие подобного рода смысловые конструкции (носители смысла)"1.
2. Почему мы полагаем, что проблема языка культуры - одна из самых актуальных как в науке, так и в жизни?
Глубинные перемены, происходящие в обществе, обострение геополитической и общественно-политической ситуации, противоречия, пронизывающие нашу эпоху, ведут, по сути, к смене типа культуры. В периоды, когда "распадается связь времен", всегда актуализируется проблема понимания. Как отмечал Г. Гадамер, "она встает всякий раз, когда терпят крах попытки установить взаимопонимание между регионами, нациями, блоками и поколениями, когда обнаруживается отсутствие общего языка и вошедшие в привычку ключевые понятия начинают действовать как раздражители, лишь укрепляющие и усиливающие противоположности и напряжения"2.

Ускорение истории к концу ХХ века, а следовательно и более быстрое обновление языка, также вносит помехи во взаимопонимание поколений.

Термин "понимание" используется в двух смыслах: как фактор интеллектуальный, познавательный, но и как сопереживание, вчувствование. Сложность понимания обусловлена тем, что восприятие и поведение детерминированы стереотипами - идеологическими, национальными, сословными, половыми, сформированными у человека с детства. Понимание апперцептивно, то есть новая информация ассимилируется путем соотнесения с тем, что уже известно, новое знание и новый опыт включаются в систему знания, уже имеющегося, на этой основе происходит отбор, обогащение и классификация материала.

Следовательно, проблема языка культуры - это проблема понимания, проблема эффективности культурного диалога как "по вертикали", то есть диалога между культурами разных эпох, так и "по горизонтали", то есть диалога разных культур, существующих одновременно, между собой.

Самая серьезная трудность заключена в переводе смыслов с одного языка на другой, каждый из которых имеет множество семантических и грамматических особенностей. Не случайно в науке сформировалась крайняя точка зрения, в соответствии с которой смыслы настолько специфичны для каждой культуры, что вообще не могут быть адекватно переведены с языка на язык. Соглашаясь с тем, что иногда действительно трудно передать смысл, особенно если речь идет об уникальных произведениях культуры (многие из нас сталкивались с удивлением по поводу, например, гениальности А.С.Пушкина, высказываемым иностранцами, читавшими его только в переводах), заметим, что не столь уж безрезультатны попытки выявить универсальные человеческие концепты, представляющие собой психические феномены внутреннего мира человеческой мысли. Эти попытки предпринимались еще великими философами-рационалистами Х1Х века — Р. Декартом, Б. Паскалем, Г. Лейбницем, называвшим элементарные смыслы, генетически передающиеся от поколения к поколению, "алфавитом человеческих мыслей". Описание значений, закодированных в языке, систематизация, анализ этого "алфавита" — одна из главных задач культурологии.
3. В чем заключен фундаментальный характер проблемы языка культуры?
Мы полагаем, что проблему языка культуры можно отнести к фундаментальным, по крайней мере, по трем основаниям.

Во-первых, проблема языка культуры — это проблема ее смысла. В ХУП-ХУШ веках произошло разбожествление культуры и точкой отсчета для осмысления бытия стал разум. Но разум и рациональное начало, организуя и структурируя жизнь человека и человечества, не дают понимания ее смысла. Кризис просвещенческой идеи прогресса заставил искать новые смыслы. Эти поиски привели к культуре, ее ценностям, освоить которые невозможно, не владея системой ее языков.

Во-вторых, язык культуры синтезирует разные аспекты жизни человека — социальные, культурно-исторические, психологические, эстетические и др. Но чтобы событие жизни стало явлением культуры, оно должно быть переведено в текст. Следовательно, язык — это ядро системы культуры. Именно через язык человек усваивает представления, оценки, ценности — все то, что определяет его картину мира. Таким образом, язык культуры — это способ ее хранения и передачи от поколения к поколению.

В-третьих, понимание языка культуры и овладение им дает человеку свободу, придает способность к оценке и самооценке, к выбору, открывает пути включения человека в культурный контекст, помогает осознать свое место в культуре, ориентироваться в сложных и динамичных социальных структурах. Фундаментальный смысл языка культуры в том, что понимание мира, которое мы можем достичь, зависит от диапазона знаний или языков, позволяющих нам этот мир воспринимать. Поэтому проблема языка культуры — это фундаментальная проблема не только науки, но и человеческого бытия, ибо "языки - это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение, — утверждал великий философ В.фон Гумбольдт. — ...Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем, и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия"1.

Таким образом язык — это продукт культуры, язык — это структурный элемент культуры, язык — это условие культуры. Фундаментальный смысл его в том, что язык концентрирует и воплощает в единстве все основания человеческой жизни.
4. Каким образом можно классифицировать языки культуры?
К. Леви-Стросс считал, что тотемизм явился одним из первых видов символической классификации, когда изображения животных, растений и т.п. использовались в качестве священных знаков племени. Различия между животными в рамках тотемизма составляли естественную модель для дифференциаций и классификаций разнообразных явлений как природного, так и социального мира.

К настоящему времени сложилась следующая общепринятая классификация языков:

- естественные языки, как основное и исторически первичное средство познания и коммуникации (русский, французский, эстонский, чешский и т.п.). Естественные языки не имеют автора, они, как заметил В.Я. Пропп, "возникают и изменяются совершенно закономерно и независимо от воли людей, везде там, где для этого в историческом развитии народов создались соответствующие условия"2.

Для них характерен непрерывный процесс изменения, ассимиляции и отмирания. Изменение смысла слов и понятий может быть связано с разнообразными факторами, в том числе и социально-политическими. Франко-швейцарский лингвист и культуролог Патрик Серио в работе "Анализ советского политического дискурса" ярко показал, какое воздействие оказал на русский язык "советский способ" оперирования с ним на протяжении десятилетий. Особое использование языка влечет активизацию некоторых его черт, создавая особый "ментальный мир", а язык идеологии хрущевской и брежневской поры получил наименование "деревянного языка"3.

Словарный запас человека в среднем 10-15 тысяч слов, часть из них - активные, которые человек использует, другая часть - пассивные, значение которых он понимает, но не использует сам.

- искусственные языки - это языки науки, где значение фиксировано и существуют строгие рамки использования. Понятно, для чего это необходимо: повседневная речь многозначна, что недопустимо в науке, где необходима предельная адекватность восприятия. Научное знание стремится избежать неопределенности информации, что может привести к неточностям и даже ошибкам.

Кроме того, повседневная лексика громоздка. Например, формула (a+b)2 = (a2 +2ab+b2) должна быть изложена следующим образом: квадрат суммы двух чисел равен квадрату первого числа плюс удвоенное произведение первого на второе и т.д. А изложенная математически она выглядит лаконично и ясно. Вместе с тем, "наука вводит в обращение язык, становящийся достоянием массового сознания и претендующий на преодоление пресловутой непонятности науки, - отмечает Г.-Г. Гадамер, - ... научная речь это всегда опосредствующее звено между специализированным языком или специализированными выражениями, называемыми научной терминологией, и языком живым, растущим и меняющимся..."1.

К искусственным языкам относятся и языки условных сигналов, например, азбука морзе, дорожные знаки.

- вторичные языки (вторичные моделирующие системы) - это коммуникационные структуры, надстраиваюшиеся над естественно- языковым уровнем (миф, религия, искусство).

Поскольку сознание человека есть сознание языковое, все виды надстроенных над сознанием моделей могут быть определены как вторичные моделирующие системы.

Рассматривая их природу, можно заметить, что сложность структур прямо зависит от сложности передаваемой в ней информации. Так, например, поэтическая речь - структура большой сложности в сравнении с естественным языком (не случайно Вико и Гердер считали праязыком человеческого рода поэзию, а в интеллектуализации современных им языков видели не завершение идеи языка, а, напротив, его жалкую участь). И если бы объем информации, содержащейся в поэтической речи и обычной был одинаковым, художественная речь потеряла бы право на существование.

Но художественная структура позволяет передавать такой объем информации, который совершенно недоступен для передачи средствами элементарного языка. Пересказывая содержание стиха обычной речью, мы разрушаем структуру и, следовательно доносим совсем не тот объем и качество информации.
5. Какими науками изучается язык культуры?
В современной науке проблема языка формируется как проблема междисциплинарная. Трудно представить себе ее анализ без привлечения данных логики, философии, антропологии, герменевтики, лингвистики, феноменологии, семиотики, других научных дисциплин, на которые опирается культурология. Речевой аспект языка связан с физиологией, звук - с разделом физики - акустикой, работу мозга при этом исследует нейрофизиология. Современная аналитическая работа о языке почти невозможна без привлечения теории бессознательного, отсюда - особая роль прикладной психологии.

Однако, среди наук, изучающих интересующую нас проблему, выделим особо семиотику и герменевтику.

Семиотика (греч. - знак) - наука о знаковых системах или семиозисе культуры (т.е. процессах порождения знака) и знаковой - линвистической и нелингвистической коммуникации. Это относительно современная наука, претендующая на создание метаязыка. В ряду основоположников семиотики следует назвать имя американского философа Ч.С. Пирса (1834-1914), который ввел в научное знание представления о динамичности семиозиса, показав, что этот процесс включает в себя не только производство знаков, но и их интерпретацию, влияющую на первоначальный образ объекта. Другой американский философ и социальный психолог Ч. Моррис (1834-1896) полагал, что понятие знака может оказаться столь же фундаментальным для наук о человеке, как понятие атома для физики и клетки для биологии.

Ф. де-Соссюр (1857-1913), основатель Парижской школы семиотики считал семиологию частью социальной психологии, аргументируя возможность научного изучения культуры общества через язык как важнейшую из знаковых систем. Он полагал при этом, что законы функционирования знака в языке надо исследовать в рамках общей системы структурных закономерностей, отвлекаясь при этом от анализа его эволюционных изменений. Этот подход имел ряд последователей, а модель Соссюра была распространена позже на всю сферу знаковых систем в культуре. Так, известный французский структуралист К.Леви-Стросс (р.1908) предполагал, что явления социальной жизни, искусство, религия и другие имеют природу, аналогичную природе языка, а следовательно, они могут изучаться теми же методами. А Р. Барт продемонстрировал этот подход на анализе знаковых аспектов культуры повседневности: пищи, одежды, интерьера и т.п.

Русская ветвь семиотики восходит к трудам А.Потебни, Г.Шпета, В. Проппа, Ю. Лотмана и московско-тартуской школы, возникшей в начале 60-х годов. А.Потебня и Г.Шпет рассматривали семиотику как сферу этнической психологии, одними из первых выделяя ее особую роль для гуманитарных наук. По аналогии с ноосферой Ю.Лотман ввел понятие семиосферы - универсального семиотического пространства, существующего по определенным закономерностям.

В рамках теории знака были выделены разграничения: а) семантики - отношения знака к миру внезнаковой реальности, то есть, выявление смысла, б) синтактики - отношения знака к другому знаку и в) прагматики - сферы отношения между знаками и теми, кто знаками пользуется. Семиотические методы стали называть точными в противовес субъективно-вкусовому интерпретационному подходу, который доминирует в гуманитарном знании.

Герменевтика - одна из древних наук, она появилась в раннем христианстве и занималась тогда трактованием религиозных текстов. Современная философская герменевтика, основателем которой считается Г.Гадамер, занимается интерпретацией текста, не только реконструируя, но и конструируя смысл.

Смысл чаще всего не детерминирован жестко словом или знаком, а может быть придан вещи или явлению в зависимости от культурного контекста, наследственной информации, времени произнесения или написания, субъективного опыта. "Живое слово не обозначает предметы, а свободно выбирает, как бы для жилья, ту или иную предметную значимость, вещность, милое тело. И вокруг вещи слово блуждает свободно как душа вокруг брошенного, но не забытого тела"1.

Французский исследователь Ф. Полан, введший различение между значением слова и его смыслом, утверждал, что смысл определяется контекстом, в котором то или иное слово произнесено. А Л. Выгодский ввел в науку понятие подтекста, автором которого был Станиславский, понимавший подтекст как генератор смысла слова в театре, как указание на мотив поступка. По Выгодскому именно из подтекста, а не из контекста выводится смысл1.

Можно предположить, что эти два подхода в определенной мере связаны с двумя способами достижения понимания. Один из них разработан в структуралистской школе, и, как метод строгой логики, он нуждается в отстраненности объекта исследования от человека. Другой метод - герменевтический, когда главная задача - ликвидировать дистанцию между объектом и исследователем. Несмотря, однако, на кажущуюся противоположность, мы не считаем невозможным сочетать оба подхода в рассмотрении знаково-символических систем.

Культура в данном случае и понимается как поле взаимодействия этих систем. Установление смысловых связей между элементами этой системы, дающими представление об универсальной модели мира возможно только при подходе к языку культуры как к тексту, обладающему некоторым внутренним единством. При этом следует иметь в виду его принципиальную многозначность.
6. Что такое текст?
Культура — коллективная память. Но "язык — дом бытия" /М.Хайдеггер/: чтобы событие стало явлением культуры, оно должно быть выражено в тексте. Только тогда культура может выполнять функцию хранения и передачи информации от поколения к поколению. В истории человеческого рода сформировалось два канала передачи информации. Один из них, как и у всей живой природы - генетический, по другому каналу сведения передаются от поколения к поколению через разнообразные знаковые системы, единицы информации в которых английский исследователь Р. Доукинс назвал "мемами"2. То есть, если в биологической жизни человечества накапливается генофонд, то в культурной - мемофонд, который выражен в текстах. При этом в современной европейской традиции принято рассматривать как текст все, что создано искусственно: не только книги и рукописи, но и картины, здания, интерьер, одежду и многое другое, что еще иначе называется артефактами. Как утверждает Ж. Деррида: "Для меня текст безграничен. Это абсолютная тотальность. Нет ничего вне текста"3. Приведем еще одно определение текста, сформулированное Р. Бартом: "Что же такое текст? ...Текст принципиально отличается от литературного произведения:

это не эстетический продукт, а знаковая деятельность,

это не структура, а структурообразующий процесс

это не пассивный объект, а работа и игра,

это не совокупность замкнутых в себе знаков, наделенная смыслом, которые можно восстановить, а пространство, где прочерчены линии смысловых сдвигов,

уровнем текста является не значение, но означающее, в семиотическом и психоаналитическом смысле этого понятия, ... бывает, к примеру, текст жизни, в который я попытался проникнуть."1

Текст не сводим к речевому акту, в этом качестве могут рассматриваться любые знаковые системы: иконографические, вещные, деятельностные. В таком понимании языка культуры проявляется стремление к преодолению лингвистического плана. Это стремление получило новое осмысление с появлением теоремы Геделя о неполноте. Применительно к нашей проблеме это означает, что в любом языке, рассматриваемом изолированно, в любой знаковой системе заключены противоречивые основания, которые не позволяют адекватно и исчерпывающе описывать реальность. Для этого необходим "метаязык", восполняющий неполноту. Часто эту функцию выполняет язык из другой знаковой системы, хотя для культуры ХХ века характерно стремление к языку интегративному.

Таким образом, именно в семантическом поле языка культуры происходит накопление, оформление в текст, а затем с помощью методов разных наук дешифровка или раскодирование информации, заложенной в глубинных структурах культуры и сознания.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   20

Похожие:

Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы для самопроверки и экспресс-тесты 12 Вопросы для подготовки к экзамену 15
Специальность: 080502 Экономика и управление на предприятии (культуры и искусства)
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы для самопроверки: Что такое пантеизм? Как и почему...
Охватывает собой себя и все остальное
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы для самопроверки: Что обозначает термин «философия»?...
Правомерно ли считать, что религия, искусство, наука – духовные истоки философии? Обоснуйте свой ответ
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы на стр. 78 (устно) Литература стр. 45, вопросы...
С 27. 02. 13 во 2 «А» классе введён карантин. Дома обучающиеся занимаются самообразованием. Домашнее задание от 27. 02. 13 выполняем...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconЭкзаменационные вопросы по истории отечественного государства и права...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconУчебная программа введение Содержание дисциплины Рекомендуемая литература
Контрольные задания для межсессионного, итогового и срезового контроля знаний
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconУчебно-методическое пособие представляет собой попытку выделить курс «Познавательные процессы»
Теоретические материалы содержат основные понятия по изучаемым вопросам. В прикладном разделе пособия студентам предложены вопросы...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconЛитература для выполнения контрольных работ контрольные вопросы и логические задания
«философские проблемы конкретных дисциплин» Часть I. федерального комплекса цикла дс
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconВопросы к экзамену по философии для поступающих в аспирантуру Составитель...
В основе учебного курса лежит понимание философии как теоретического мировоззрения, раскрываемого в трех различных, но взаимосвязанных...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconМетодические указания для студентов рекомендации по подготовке к...
Подготовка к занятию должна начинаться с изучения рекомендованных источников – сначала основных, затем дополнительных. После этого...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconМетодические указания и контрольные вопросы по дисциплине «Луговые ландшафты и газоны»
Методические указания и контрольные вопросы по дисциплине «Луговые ландшафты и газоны» составлены на основе рабочей программы дисциплины...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconМосква Издательство «Знание»
Из истории логики — 10. Правильное рассуждение — 10. Логика и творчество — 12. Литература — 13. Контрольные вопросы — 13. Темы рефератов...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы по дисциплине в целом (вопросы к зачету) 26 Цель и задачи дисциплины
А. А. Лекомцева – к экон н., доцент кафедры бухгалтерского учета и аудита фгбоу впо пермской гсха
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconПрограмма по дисциплине «Философия»
Представлены темы лекций и краткое содержание, вопросы к семинарским занятиям, основная и дополнительная литература, примерные вопросы...
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы по предмету Естественнонаучная апологетика
Орловский государственный педагогический институт, русский язык и литература, учитель русского языка и литературы
Контрольные вопросы и вопросы для самопроверки, рекомендуемая литература iconКонтрольные вопросы по каждой теме, а также примерные тестовые задания и вопросы к зачету
Ф 76 Компьютерные технологии в правовой практике: Учеб пособие / Юж. Рос гос техн ун-т. – Новочеркасск: юргту, 2005. – 60 с


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск