Изучение дисциплины требует как освоения конкретного культурологического материала, так и понятийного аппарата, позволяющего производить анализ деловых культур, поэтому студенты при проведении текущего и итогового контроля должны проявить знание понятий, фиксирующих особенности и механизмы культурной динамики на уровне международного делового взаимодействия и умение анализировать основные культурные особенности деловых культур различных стран.
2. Распределение учебных часов №п/п
|
Наименование тем занятий
| Кол-во часов
|
всего
| самост
| аудит
|
1.
| Разнообразие деловых культур в международном бизнесе
| 4
| 2
| 2
|
2.
| Модель культуры по теории Э.Холла.
| 4
| 2
| 2
|
4.
| Модель культуры по теории Г.Хофстеде
| 6
| 4
| 2
|
5.
| Модель культуры по теории Ф.Тромпенаарса
| 6
| 4
| 2
|
6.
| Культурные предпосылки стиля руководства и временной организации
| 6
| 4
| 2
|
7.
| Межкультурная коммуникация и техника переговоров
| 8
| 4
| 4
|
| ИТОГО:
| 34
| 20
| 14
|
Форма итогового контроля – зачет
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫТема 1. Разнообразие деловых культур в международном бизнесеПонятие культуры, разнообразие подходов в понимании сущности культуры. Культура как «коллективная ментальная запрограммированность» (Гирт Хофстид). Культура как образ жизни (Мери Дуглас). Культура и ценности (Фонс Тромпенарс). Место культуры в «культурной пирамиде» (Гирт Хофстид). Современное понимание культуры как универсального способа человеческого существования, как формы организации человеческой жизни.
Культурный шок. Четыре фазы протекания культурного шока при знакомстве иностранца с культурой другой страны. Четыре фазы освоения местными жителями чужой культурой. Этноцентризм, полицентризм, культурный шовинизм. Проявление культурного эгоцентризма как культурная близорукость или культурный империализм.
Культурные различия. Культурные различия в быту и международном бизнесе. Причины возникновения стереотипов и предрассудков. Понятие «деловая культура». Корпоративная культура. Межкультурная компетенция. Кросс-культурный тренинг как средство приобщения к другим культурам и развития эмпатии.
Межкультурный тренинг как средство формирования межкультурной компетенции. Сближение различных культурных горизонтов и представлений путем создания интернациональных команд. Воспитание мультикультурного менеджера средствами кросс-культурного тренинга. Феномен совместных предприятий.
Контрольные вопросы:
Какие определения понятия «культура» вы знаете?
Как бы вы определили, что такое деловая культура?
Что такое культурный шок?
Как бы вы объяснили причины возникновения кросс-культурных проблем в деловом общении?
Что такое корпоративная культура?
В чем состоит смысл кросс-культурного тренинга?
Тема 2. Модель культуры по теории Г.ХофстедеМодель культуры по теории Г.Хофстеде на основе системы ценностей:
Высококонтекстуальные / низкоконтекстуальные культуры: как определяющие значение коммуникации в зависимости от окружающей среды, отношений и способа их осуществления. Моноактивные культуры: как определяющие структуру организация деятельности в определенной последовательности. Полиактивные культуры: планирование деятельности по значимости дел в данный момент. Реактивные (слушающие) культуры: как ориентированные на молчаливое выслушивание информации и осторожное реагирование. Способы сбора информации в разных культурах. Культуры ориентированные на безличную информацию, ориентированные на диалог и слушающие культуры. Отношение к пространству и времени в различных культурах: западное (линейное) время, восточное (циклическое) время.
Тема 3. Модель культуры по теории Э.ХоллаМодель культуры по теории Э.Холла:
Дистанция власти как показатель готовности представителей различных культур акцептировать власть и властные структуры. Избегание неопределенности как показатель уровня потребности в отсутствии неопределенности в будущем и на рабочем месте. Индивидуализм / коллективизм как доминирующий вид отношений, устанавливающихся между людьми. Мужественность / женственность как предпосылка дифференциации социальных ролей субъекта и основа установления ценностных предпочтений и ценностей в обществе.
Контрольные вопросы:
Для каких культур большее значение имеют письменные соглашения?
Какие культуры в большей степени зависят от внешнего окружения и невербальной коммуникации
Какие признаки культуры как «коллективной ментальной запрограммированности» вы знаете?
Какие способы сбора информации существуют в различных культурах?
Как меняется отношение к пространству и времени в зависимости от вида культуры?
Какие культуры акцептируют наличие различий в обладании властью?
Какие культуры воспринимают наличие неопределенности как потенциальную опасность?
Чем отличаются культуры, представители которых строят свои отношения на основе индивидуализма и коллективизма?
Какие приоритеты существуют для культур с преобладанием мужественности и женственности?
Тема 4. Модель культуры по теории Ф.ТромпенаарсаМодель культуры по теории Ф.Тромпенаарса на основе установления культурных различий.
Универсализм / партикуляризм как признак, делящий культуры на придерживающиеся универсальных правил и предпочитающие личностные отношения;
Индивидуализм / коллективизм как признак, указывающий на место благополучия отдельного индивида или коллектива в системе ценностей культуры;
Нейтральный / эмоциональный как признак, указывающий на принятую обществом (культурой) степень выражения эмоций;
Диффузный / специфицированный как признак, описывающий отношения между людьми как варьирующиеся в зависимости от ситуации или существующие в договорной форме.
Нацеленный на достижение / статусный как признак, указывающий на предпочитаемый культурой способ достижения статуса за счет личных успехов или социального происхождения.
Отношение ко времени как признак, делящий культуры на нацеленные на современность и ориентированные на прошлое и сохранение традиций.
Отношение к окружающей среде: признак, указывающий на степень зависимости культуры от природы и окружения.
Контрольные вопросы:
Какими признаками должна обладать культура, представители которой действуют как свободные индивиды, придерживающиеся универсальных законов?
Как бы вы охарактеризовали культуру, в которой профессиональные отношения ее членов варьируются в зависимости от обстоятельств и строятся на основе социального происхождения сотрудников?
Тема 5. Культурные предпосылки стиля руководстваи временной организацииРазличные представления о
типах лидерства и стилях руководства: немецкая дисциплина, французское лидерство, английские твердость и ограниченность, американский денежный статус, ценности «морально-социальной (шведской) экономики». Модели организации «рационально-философского (конфуцианского) бизнеса», буддистские и исламские варианты в понятии лидерства.
Различные представления о
статусе в формальных и неформальных культурах. Статусные препятствия: гендерные, возрастные, должностные, образовательные, профессиональные (для сотрудников отдела продаж или маркетинга). Формы и типы демонстрации уважения в Европе. Принцип «клиент всегда прав». Иерархия и статус в Азии. Вербальные и невербальные способы демонстрации уважения в Азии.
Принятие решений в разных деловых культурах. Этический релятивизм при выполнении принятых решений.
Временная организация и планирование. Возникновение культурного шока из-за несовпадения временной организации в моноактивных и полиактивных культурах. Релятивизм в понимании пунктуальности различными культурами. Жесткий и гибкий распорядок дня.
Контрольные вопросы:
Как меняются представления о лидерстве в различных бизнес-культурах?
Как проявляются идеи конфуцианства в бизнесе?
Как принимаются решения в различных деловых культурах?
Как может влиять этический релятивизм на выполнение контрактных обязательств?
Как реагируют представители моноактивного вида культур на гибкий распорядок дня и почему?
Тема 6. Межкультурная коммуникация и техника Переговоров (4 часа)Межкультурный аспект коммуникации в высококонтекстуальных и низкоконтекстуальных культурах. Непосредственный и опосредованный языки делового общения. Элементы коммуникации. Барьеры межкультурной коммуникации: нервозность, этноцентризм, стереотипы и предубеждения. Коммуникативный разрыв: языковый, практический, культурный. Значение языка для мировосприятия и адекватного делового поведения. Сплетни как особый вид коммуникации. Значение юмора для общения. Проявление разнообразия культур в языковой специфике.
Специфика установления первого делового контакта в низко-контекстуальных и высококонтекстуальных культурах. Учет национальных особенностей и традиций партнеров при ведении беседы.
Коммуникативные модели проведения переговоров. Представления о начале, процессе, ведении и результатах переговоров у представителей разных культур. Структура и основные элементы переговоров. Стратегия и тактика ведения переговоров. Культурно детерминированная логика ведения переговоров. Специфика ведения диалога между представителями моноактивной, полиактивной и реактивной культурами. Способы достижения компромисса. Значение межкультурной компетенции для ведения переговоров. Цель и ценность договора или переговоров в отдельных культурах.
Невербальная и паравербальная коммуникация в эмоционально экспрессивных и сдержанных культурах: междометия, молчание, жестикуляция, мимика, прикосновения, взгляды, запах, одежда, дистанция и ритм. Паравербальная коммуникация на переговорах: высота голоса и интонация, смысл молчания. Четыре основных элемента невербальной коммуникации: «пространственный пузырь», прикосновения, контакт взглядов, язык телодвижений.
Контрольные вопросы:
Какие сложности в протекании коммуникации возникают между представителями низкоконтекстуальной и высококонтекстуальных культур?
Каким образом культура проявляется в языковой специфике?
Какие коммуникативные модели проведения переговоров вы знаете?
Как оценивается молчание в различных деловых культурах?
Какие невербальные и паравербальные факторы влияют на результат коммуникации?
Как воспринимается личное пространство в различных культурах?
4. Вопросы к зачету
Понятие культуры, разнообразие подходов в понимании сущности культуры
Культурный шок как реакция на встречу с новой культурой
Деловая и корпоративная культуры
Модель культуры Э.Холла.
Модель культуры Г.Хофстеде
Модель культуры Ф.Тромпенарса
Отношение к пространству и времени в различных культурах: западное (линейное) время, восточное (циклическое) время
Различные представления о статусе и лидерстве
Язык как средство коммуникации. Языковой коммуникационный разрыв
Принятие решений в различных культурах. Этический релятивизм при выполнении решений
Значение невербальных и паравербальных факторов в коммуникации. Различные типы языка телодвижений
Личное пространство у различных наций
Протокол и этикет в международном бизнесе
Манеры как код поведения
Межкультурный тренинг как средство формирования межкультурной компетенции.
ГЛОССАРИЙ
Аккультурация - смена культуры, происходящая в процессе постоянного прямого контакта между двумя различными культурными группами при усвоении
поведенческих и ценностных образцов чужой культуры.
Артефакты - материальные и духовные ценности, созданные творческим трудом человека.
Базовые ценности - основные представления о мире, усваиваемые с раннего детства, группой людей определенной национальности.
Властная дистанция - степень, до которой члены общества автоматически акцептируют иерархию или неравное распределение власти в организациях и обществе. Показатель национальной культуры (от слабого до сильного);
Высококонтекстная культура - ориентированная на диалог культура, добывающая
информацию через установление профессиональных и личных связей;
Диффузные отношения - противоположны специфицированным, это один из
параметров культуры, характеризующий отношения между людьми как варьирующиеся в зависимости от ситуации;
Женственность - противоположность мужественности, оба понятия образуют показатель национальной культуры. Женственность характерна для общества, в котором общественные половые роли мало различаются, поскольку как женщины, так и мужчины считаются скромными, чувствительными и заботятся о качестве жизни;
Избегание неопределенности - степень готовности членов данного общества иметь
дело с неопределенностью, идти на риск в повседневной жизни, их предпочтение сотрудничать с давними знакомыми и друзьями, нежели чем с незнакомыми людьми. Показатель национальной культуры (от слабого до сильного);
Индивидуализм - противоположность коллективизма, оба понятия образуют показатель национальной культуры. Индивидуализм представляет такую общественную организацию, при которой социальные связи между индивидами не так крепки, поэтому в таких обществах от индивида ожидается проявление заботы только о себе самом и членах семьи;
Инкультурация - процесс приобщения человека к определенной этнической культуре и обретение им необходимых для жизни культурных навыков;
Кинестика - учение об использовании людьми прикосновений как культурного артефакта, организационной и коммуникативной систем;
Коллективизм - противоположность индивидуализма, оба понятия образуют показатель национальной культуры. Коллективизм характерен для обществ, в которых индивиды предпочитают действовать внутри группы и подчиняться ей;
Коллективное - способ обучения с самого раннего возраста
программирование отдельной группы или нации правилам и установкам группового поведения;
Моноактивная культура - культура, ориентированная на точность и соблюдение правил, представители которой предпочитают выполнять одно дело в одно время;
Мужественность - противоположность женственности, оба понятия образуют показатель национальной культуры. Мужественность характерна для общества, в котором четко определены социальные половые роли. Мужчины должны демонстрировать пробивные способности, быть твердыми и заботится о материальном успехе, женщины должны быть скромными, нежными и заботится о качестве жизни;
Низкоконтекстная культура - культура, ориентированная на официальнуюинформацию, разговоры с другими с другими людьми, не являющимися источником информации;
Партикуляризм - образ мыслей, господствующий в коллективистки ориентированных обществах, при которых нормы поведения отдельного индивида зависят от того к какой группе он принадлежит;
Полиактивная культура - культура, представители которой склонны заниматься несколькими делами в одно и то же время;
Проксемика - учение об использовании людьми пространства как культурного артефакта, организационной и коммуникативной систем
Специфицированные отношения - противоположны диффузным отношениям, это один из параметров культуры, характеризующий, совместное человеческое существование, а также границы обоюдных прав и обязанностей, прежде всего в профессиональной сфере, как такие отношения, которые подробно описываются рабочим контрактом;
Универсализм - образ мыслей, господствующий в индивидуалистки ориентированных обществах, при котором нормы поведения для отдельного индивида распространяются на всех людей;
Хаптика - наука об осязании и тактильных ощущениях;
Хронемика - наука о восприятии и использовании времени в коммуникационном взаимодействии;
Эгалитаризм - равенство возможностей для членов общества при сохранении принципа частной собственности;
Эмпатия - способность поставить себя на место другого человека и тем самым разделить и понять его переживания;
Этноцентризм - перенос норм, действующих в собственном обществе на людей вне этого общества.
6. Рекомендуемая литература Основная:
Безуглова Н.П. Модульная серия ВАВТ «Экономист - международник». Бизнес курс МВА. Деловые культуры в международном бизнесе. (Учебное пособие). – М.: ВАВТ, 2005.
Безуглова Н.П. Модульная серия ВАВТ «Экономист - международник». Бизнес курс МВА. Проблемы межкультурного взаимодействия в сфере ВЭД. (Учебное пособие). - М.: ВАВТ, 2008.
Дополнительная:
Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов (пер. с немецкого). - СПб., 1997.
Гестеланд Ричард Р. Кросс-культурное поведение в бизнесе. Маркетинговые исследования, ведение переговоров, поиски и источники поставок и рынки сбыта, менеджмент в различных культурах/пер. с англ. – Днепропетровск: Баланс-Клуб, 2003.
Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002.
Лапицкий М.И. Труд и бизнес в зеркале религий. - М., 1998.
Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. – М.: Гнозис, 2005.
Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – М.: Дело. 1999.
Мосеев Р.Н. Международные этические нормы и психология делового общения. - М., 1997.
Мясоедов С.П. Основы кросскультурного менеджмента. Как вести бизнес с представителями других стран и культур. - М.: Дело, 2003.
Моул, Дж. Особенности национальной психологии народов Новой Европы: бизнес, общение, успех/ Джон Моул; пер. с англ. О.Л.Сергеевой. - М.: Астрель: АСТ, 2006.
Пиз А. Язык телодвижений. - Нижний Новгород, 1992.
Тромпенаарс Ф и Хампден-Тернер Ч. Национально-культурные различия в контексте глобального бизнеса / Ф.Тромпенаарс и Ч.Хемпден_Тернер //Пер. с англ. Е.П.Самсонов. – Мн.: ООО «Попурри», 2004.
Adler N.J./ Campbell, N./Laurent, A.: In Search of Appropriate Methodology, in JBS, Vol.20 (1989), No.1, pp.61-69.
Brake, T., Walker, D., Walker, T. Doing business internationally. McGraw-Hill, New-York 1995.
Hall, E. Т. The Dance of Life. The Other Dimension of Time, 1989.
Hall, E. T.: The silent language. Doubleday, New York, 1990.
Hampden-Turner, Charles M. and Trompenaars, Fons: Building Cross-Cultural Competence. How to create wealth from conflicting values. Yale University Press/ New Haven and London, 2000.
Hofstede, G.: Culture’s Consequences: International differences in work-related values. Second Edition . Sage Publications, 2001.
Samovar, Larry A. Porter, Richard E./ Understanding intercultural communication Belmont: Wadsworth Publishing Company, 1981.
Trompenaars, Fons and Hampden-Turner, Charles. Riding the Waves of Culture. Understanding Cultural Diversity in Business. Nicholas Brealey Publishing. - London, 2002 Stewart, E. C., Bennett, M. J.: American cultural patterns: a cross-cultural perspective. Intercultural Press, Yarmouth, 1991.
Тираж__________ экз. Заказ № _________
Отпечатано в ГОУВПО Всероссийская академия внешней торговли
Минэкономразвития России. 119285, г. Москва, ул. Пудовкина, 4а