Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности





НазваниеУчебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности
страница9/44
Дата публикации26.06.2014
Размер3.38 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   44

II. TRANSLATE:

  1. С профессором кафедры всемирной истории можно поговорить в установленные часы консультаций.

  2. Раньше студенческие советы часто обсуждали антиобщественное поведение некоторых студентов, устраивающих шумные вечеринки с распитием спиртных напитков.

  3. Если доход вашей семьи ниже установленной суммы, вы имеете право не получение финансовой помощи- так называемой стипендии.

  4. После написания диссертации и успешной ее защиты студент аспирантуры стал кандидатом наук.

  5. Основная специальность российских студентов известна с момента их зачисления в вуз, а американцы выбирают основную и дополнительную специальности будучи второкурсниками.


III. EXPLAIN AND USE IN SENTENCES OF YOUR OWN:

  1. academic freedom

  2. letter-grade

  3. foster

  4. flexibility

  5. exam

IV. GIVE SYNONYMS TO THE FOLLOWING:

discussion session, to sign up for, to be a success ( about a speech, a lesson, a presentation), junior (college), a doctoral degree

V. Write a paragraph about American college requirements, different from those of a Russian college.

Итоговый тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» за 1 семестр

I. Translatethesentences

  1. Полковника разжаловали в солдаты за то, что он сдал город.

  2. Находчивые ответы студентов понравились экзаменатору.

  3. Далли прозрачно намекнули, что в ее услугах больше не нуждаются, но она продолжала приходить каждый день.

  4. На выпускном вечере все девочки выглядят очень нарядными в своих светлых платьях.

  5. Адвокат нападал на свидетеля, задавал ему бесконечные вопросы так, что, в конце концов, свидетель стал противоречить самому себе.

  6. Туристы любят обмениваться значками и стараются получить в обмен что-нибудь новое.

  7. Я намекнул, что ему причитаются кое-какие деньги, но, к моему удивлению, мои слова не дошли до него.

  8. Я чувствую себя виноватой, что так долго испытывала ваше терпение.

  9. Молодой неизвестный музыкант, принимавший участие в международном конкурсе Чайковского, стал впоследствии знаменитым пианистом.

  10. Ты обвиняешь меня в том, что я приехала слишком поздно, но ведь ты сама назначила этот час, так что это не моя вина.

  11. Целью защиты является доказать невиновность обвиняемого в том случае, когда он действительно невиновен.

  12. Закрой окно, пожалуйста, шум меня раздражает.

  13. Этот ребенок очень трогательно верит вновь обретенному взрослому другу.

  14. Кажется, я потерял ключ. - Это на тебя похоже!

  15. Безрадостные мысли не давали ему спать всю ночь.

  16. Надеюсь, все обошлось хорошо.

  17. Вы должны снизить скорость. Мы въехали в город.

  18. От качества рекламного материала в значительной степени зависит успех реализации нового товара на рынке сбыта.

  19. "Возвращайся домой целым и невредимым", просила мать сына, провожая в дальнюю дорогу.

  20. Он появился в городе, когда его менее всего ожидали.

II. Paraphrase the sentences

  1. The girls talked very quickly without stopping as if unaware of туpresence.

  2. The memory of this marvelous week-end took a long time to fade from his memory.

  3. How did you happen to find out about Н?

  4. At last she decided in favour of the new dress rather than the old one.

  5. There wasn't even а slight suggestion of it in his letter.

  6. While thinking over their last meeting he began to realize that he was falling in love.

  7. The sounds of approval of the audience filled the theatre.

  8. Your younger brother is spoilt; nobody can stop him from doing what he wants. Let's rehearse this scene again.

  9. It was an odd combination of events that the two contestants were both born on the same day and were both called James.

  10. If you don't want to get some lung disease you must give up smoking or cut it to аminimum.

  11. He could not forget the wrong done by his enemy until his dying day.

  12. He's nicer in real life than in his photographs.

III. Translate the following word combinations and use them in the sentences of your own

  1. просмотреть что-либо (бегло ознакомиться);

  2. чрезвычайное положение;

  3. нравится (о чем-то);

  4. довести до минимума;

  5. прозрачно намекнуть.


итоговый тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» за 2 семестр

(Units 5, 6, 8)

1. Replace underlined words (phrases):

  1. She is not а good wife. She wastes too much money and pays too much attention to unimportant things.

  2. То get the latest news 1 listen to the Fox Channel.

  3. I listen to his lecture for the fist time and unfortunately it was not as good as 1 expected.

  4. Even romantic vocation failed to remind her of old feelings.

  5. You have to make up your mind and decide if you are going to support me in this situation.

  6. Computers as communication medium were first used in early 90's.

  7. The man realized he was in а very difficult situation, so he tried to start talking about different matters and escape from giving direct answers.

  8. The lack of complete attention caused the .accident.

  9. Once you will start watching this sitcom you won't be able to stop.

  10. This ceramic vase most probably was made in the 500 В.С.

  11. 1 broke the vase and I am in disfavour.

  12. My attention was completely taken up be the book. The sudden noise caused meto remember mуsurrounding.

  13. Garry was once drawn into crime.

  14. Grandma put much effort and time cooking this cake.

  15. Your pick-up trick just failed to impress/attract attention of this beauty.

II. Translate the following sentences.

  1. Мысль о том, что он прав, ужасно злит меня.

  2. Дядя явно пытался восстановить меня против матери.

  3. Я отвел взгляд от отвратительной сцены.

  4. Будь мужчиной и не поднимай шума по пустякам.

  5. Он гениальный человек.

  6. Ложная тревога: нам уже удалось привести в чувство больного и снизить температуру.

  7. Настойчивые ухаживания Джона привели к неприятностям.

  8. Аня больше не могла выносить унижений и ушла с работы.

  9. Водитель не желал уступать дорогу БМВ.

  10. Он убежденный холостяк? Как раз таки наоборот: он давно, но безуспешно ищет жену.

  11. Он совсем не ценит ее утонченный вкус.

  12. Деньги предназначались всем нам.

  13. По кому она действительно скучала, так это по маме.

  14. Он убежденный атеист: бесполезно пытаться изменить его ценности.

  15. Я испытывал отвращение при одном виде его самодовольной улыбки.

  16. Она никогда не была умелой хозяйкой. К тому же, она была весьма расточительна.

  17. Мы и не подозревали, чем это все закончится.

  18. Моя соседка часто теряет ключ от квартиры.

  19. Мой муж - немногословный человек.

  20. Меня обрадовало известие о его повышении по службе.

  21. Отдых за рубежом влечет за собой существенные расходы.

  22. Девушка стала избегать его компании, поняв, что Майкл хитер, как лиса.

  23. Надо отдать им должное, они сделали все, что могли.

  24. Каникулы были замечательными, но короткими.

  25. Опять ты опаздываешь. Почему с тобой всегда это происходит?

  26. Наш декан имеет особый подход к людям и ценит это в других.

итоговый тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» за 2 семестр

I. Translate the following sentences into English.

  1. Многие родители встревожены тем, что дети просто не могут оторваться от телевизора

  2. В наше время средства массовой информации ежедневно поднимают вопросы, требующие неотложного решения.

  3. Пожалуйста, не поднимай шума, это просто царапина.

  4. Я в затруднении объяснить его отсутствие

  5. То, что подобное путешествие вводило семью в большие расходы, вызвало горячий спор.

  6. На вашем месте директора школы я бы больше привлекала родителей к решению всяких проблем.

  7. В скандале были замешаны известные политики, и это вызвало правительственный кризис.

  8. Белая шляпа с широкими полями оттеняла (подчеркивала) красоту ее больших темно-синих глаз.

II. Paraphrase the following sentences

  1. Please, will somebody start the discussion?

  2. There isn't enough room in the book to tackle the who1e subject.

  3. There are mаnу newspaper descriptions of what happened during the earthquake.

  4. If we cross out this paragraph, as you suggest, there will be no logical connection.

  5. She knew so many things that the average girl of eight did not know.

  6. Jean knew that her parents did not like Robert and wou1d never allow her to marry him.

  7. If you don't want to get some lung disease you must give up smoking altogether.

III. Translate into English and use these word combinations in the sentences of your own

  1. колледж для избранных

  2. затаить обиду

  3. вести разговор

  4. не принять к сведению чей-либо совет

  5. запустить занятия

  6. запихивать вещи в чемодан

  7. импортные товары

  8. фаршированная рыба


тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» Unit 1 (EducationinGreatBritain)

1. TranslateintoEnglish

- Что ты можешь рассказать о системе образования в Великобритании?

- Обязательное образование начинается в возрасте пяти лет, когда дети идут в начальную школу. После окончания средней школы выпускники сдают выпускные экзамены.

- Используются ли учебные пособия в школе?

- Да. Наглядные пособия и технические средства обучения широко используются в обучении детей.

- В чем разница между единой школой и т.н. «publicschool»?

- В родителях учеников, главным образом.

- Где можно получить образование после школы?

- В политехнических институтах, колледжах высшего образования, университетах можно получить высшее образование. Все эти учреждения специализируются в педагогическом образовании (подготовке учителей).

- В университете учатся только студенты дневного отделения?

- Не только, также студенты вечернего отделения.

- Как называют людей, которые собираются получить первую степень в университете?

- Их называют студентами. Когда они получают степень, они оканчивают университет, и мы называем их выпускниками. Если они хотят продолжить обучение, они становятся аспирантами.

- Какие научные степени можно получить в университете?

- Первая степень - бакалавра, вторая - степень магистра, следующая - степень доктора философии, высшая степень - степень доктора наук (higherdoctorate). Курс обучения состоит из лекций, которые читают профессора,доценты и преподаватели, практических занятий, семинаров и консультаций.Программа состоит из трех основных компонентов:практика в школе, изучение основного предмета и комплекс предметов педагогического цикла. Курс обучения будущих учителей основывается на обязательных и факультативных занятиях. Педагогика - один из профилирующих предметов.

- Расскажи о школьной практике.

- Студенты младших и старших курсов наблюдают опытных учителей в работе, наблюдают уроки, обсуждают их с руководителем школьной практики. Студенты сами выбирают возрастную группу детей, которых они хотели бы обучать.

- Где живут студенты и преподавательский состав?

общежитии. Существуют колледжи с общежитием и колледжи без общежития.

- Что находится в главном здании?

- Студенческий совет, разные студенческие общества. Там проводятся экзамены.

- Есть ли в университете какое-нибудь оборудование для занятий спортом и физкультурой?

- Да, есть спортивный зал с раздевалками и душем, теннисный корт.

2. Decode the following contractions В.А.

B. Ed.

B. Sc.

М. А.

M. Ed.

Ph. D.

Тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» Unit 1 (EducationintheUSA)

I. Translatethesentences.

  1. Учитель проставил оценки в экзаменационных работах.

  2. Досадно, что нет горячей воды.

  3. Из озера появилась рука, держащая волшебный меч.

  4. Отмечайте людей по мере того, как они будут голосовать.

  5. Я должен запомнить наизусть некоторые факты о языке Шекспира, раз я должен на следующей неделе идти на занятие.

  6. Он принялся ее подбадривать, и это помогло.

  7. Мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов.

  8. Как ты собираешься начать строить лодку?

  9. Министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату.

  10. Сколько твоих студентов прошло (сдали экзамен)?

  11. Окно стучало на ветру.

  12. Она была совершенно разочарована, когда появились результаты последнего теста.

  13. Мы были недовольны, что они так долго нам отвечали.

  14. Дети его раздражали.

II. Translate the phrases and use them in the sentences of your own.

  1. наблюдать за чем-либо

  2. сделать намек на что-либо

  3. громкое/радостное приветствие

  4. вступить в спор

  5. вести себя спокойно

  6. занять определенную позицию в чем-либо

  7. запланированное сокращение

  8. отбарабанить музыкальную пьесу

  9. бесконечная болтовня

Тест по лексическому материалу из учебника Аракин «Практический курс английского языка, 4 курс» Unit 2

I. Translate the sentences into English.

  1. Не придирайся ко мне. Все, что случилось - не по моей вине. В сложившихся обстоятельствах это был единственный выход.(3)

  2. Я полностью положился на тебя. Я все поставил на карту. И что я получил в обмен на это? Ты предал мою веру. У меня не осталось ничего, кроме разочарования.(5)

  3. Я не считаю его надежным человек. Я вижу, на тебя он произвел впечатление и уже завоевал твое доверие. Я знаю его дольше. Что бы он ни говорил или делал - это всегда рассчитано на произведение впечатления. Рано или поздно ты тоже поймешь это.(6)

  4. Давайте соберемся с силами и сделаем эту работу быстрее. Мое повышение зависит от этого (на кону). - А почему мы должны? Это твои проблемы, не наши.(4)

  5. Его нечистая совесть вынудила его признать себя виновным, хотя улик против него было мало. Фактически было только его слово против слова свидетеля. На основании его слов он был признан виновным и приговорен к смертной казни. Но приговор не был приведен в исполнение, так как он сбежал.(5)

  6. Он очень компетентный консультант. Он всегда дает дельные советы. Я слышал, скоро он будет повышен в должность главного консультанта компании. Даже главный менеджер его очень уважает. - Да, я знаю, что приказ о его повышении вступит в силу в понедельник. – А по-моему, он просто зазнайка и ничем не лучше других.(7)

  7. Всю свою оставшуюся жизнь он посвятил поиску доказательств того, что его родители не были виновны в совершении того, в чем их обвиняли. Частично ему это удалось.(3)

  8. Ты всегда пытаешься свалить всю вину на меня. На этот раз я хочу, чтобы со мной поступили по-честному.(2)

  9. Я настаивал на том, чтобы доверить ей провести этот опыт. Но все мои убеждения не имели никакого результата. У нее большой опыт и основательные знания, но нет специального диплома. Наше правление смотрит свысока на таких людей.(4)

  10. Я пытался сдвинуть всю мебель к двери, а он просто смотрел и даже не подумал помочь. (2)
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   44

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс для студентов всех специальностей, кроме...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности
Выписка из государственного стандарта для студентов специальности 090. 103. 65 «организация и технология защиты информации»
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconН. Н. Кузнецова Английский язык
Английский язык: Учебно-методический комплекс (для студентов, обучающихся по специальности 080108 «Банковское дело») – Б.: Бфэк,...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятия о свободных...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс «Французский язык (основной)»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс Жалал-Абад 2012 Печатается по решению...
«Английский язык и литература», «Педагогика и методика начального образования»,«Кыргызский язык и литература»,«Русский язык и литература»,«Прикладная...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине гсэ. Ф. 4 Русский язык и культура речи
...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов заочной формы обучения социально экономического, финансового и юридического...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Латинский язык и античная...
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности 030. 001
Умкд рассмотрен и переутвержден на заседании кафедры от «20» мая 2010 г протокол №4
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности...
Умкд рассмотрен и переутвержден на заседании кафедры от «20» мая 2010 г протокол №4
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и...
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык
Гос впо по специальности 080111. 65 Маркетинг, утвержденный Министерством образования РФ «17» марта2000 г., №233эк/сп
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основной (английский) язык» для специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для направления «Магистратура»
Выписка из государственного стандарта для студентов специальности 030. 500. 62 «Магистратура»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск