Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык





Скачать 383.04 Kb.
НазваниеРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык
страница4/5
Дата публикации05.07.2014
Размер383.04 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Литература > Рабочая программа
1   2   3   4   5

11.2. Оценочные средства текущего контроля. ( ОК – 15)

Два теста в течение каждого модуля (всего 6 в процессе обучения) для текущего контроля.
Модуль 1 (1 курс 1 семестр).
T E S T I.

Lessons 7-14, part 1.

Option I.


  1. Give the English equivalents.

1. последние новости;

2. по радио;

3. Вот, пожалуйста.

4. представлять, знакомить;

5. свежий хлеб;

6. уставать;

7. касса;

8. На это уходит так много времени.

9. ехать автобусом;

10.документы, бумаги;


  1. Put in the right prepositions, if necessary.

1. Mike usually leaves …the university … a quarter … eight.

2. He often has a cup of coffee and toast … breakfast.

3. Who teachers German … your brother?

4. Can you buy a brown sweater … Fred?

5. … breakfast Mr. Brown looked … the Times.

6. … dinner he played …chess …his son.

7. Have you got any plans …the summer?

8. He came …London …the invitation …college.

9. I’ve never been …New York.

10. She was looking …the sea.


  1. Supply the correct forms of the verb.

1. He (to teach) English at the university last year.

2. The secretary usually (to answer) phone calls.

3. I already (to read) a novel by this author.

4. Look! Who (to stand) at the window?

5. You (to be) in London two years ago?

6. We (not to see) them lately.

7. When you (to come) to the office?

8. My sister always (to get up) at 7 o’clock in the morning.

9. Don’t disturb him. He (to receive) a very important visitor.

10. He (to translate) the text yet?


  1. Translate into English.

1. Когда они собираются показывать этот фильм по телевидению?

2. Почему бы нам не пойти погулять в парк после ленча?

3. Очень любезно с вашей стороны пригласить меня, но к сожалению, я не могу пойти.

4. Звонит телефон. Это, должно быть, Ник.

5. Вам очень понравился фильм, не так ли?

6. Вы когда-нибудь играли в шахматы?

7. Анна дома? – Она уже ушла в университет.

8. Я звонил вам три раза вчера, но телефон не отвечал.

9. Сколько вам нужно времени, чтобы добраться до университета.

10. Должен ли я сейчас сделать эту работу? – Нет, вы можете сделать ее завтра.
T E S T II.

Lessons 15-18, part 1.

Option I.
I. Give the English equivalents.

1. присутствовать;

2. быть известным;

3. заказывать билеты;

4. пересаживаться, делать пересадку;

5. справляться, обходиться.

II. Put in the right prepositions and adverbs, if necessary.

1. …Odessa the will go …Sochi … boat.

2. “We beat Canada six…three a couple …days ago,” said Peter.

3. She is going to sit…deck and look…the sea.

4. I shall meet you …station and bring you …home…a car.

5. He will show you…the city. He lived there a few years ago.
III. Put the verbs in the proper tenses.

1. You (to see) Peter and Nick this morning? – Yes, I (to meet) them a few minutes ago.

2. Where you (to go) for your holiday this summer?

3. Why you (to have) to take a taxi yesterday? – We (to be) in hurry.

4. When her son came from college, she (to write) a letter.

5. We (to go) to the country if the weather (to be) fine.
IV. Translate these verbs from Russian into English and write their three basic forms.

1. терять

2. плавать

3. бить, ударять

4. приходить

5. находить

6. показывать
V. Translate the verbs from Russian into English. Don’t forget to change the word-order if the sentences are interrogative.

1. They (смогут) visit Moscow next year.

2. He (пришлось) stay in the college library yesterday?

3. They (придется) bring books next week.

4. She (сможет) answer these letters tomorrow?

5. I (не мог) play tennis last year.
VI. Translate into English.

1. После того как вы закажите билеты, скажите об этом Петру.

2. Если вы останетесь тут еще на одну неделю, я покажу вам достопримечательности.

3. Завтра мне нужно будет поехать в аэропорт и встретить своего старшего брата.

4. Она могла хорошо водить машину, когда была молодой?

5. Хозяева поля обязательно одержат победу в этом матче.
Модуль 2 (1 курс 2 семестр).

T E S T III.

Lessons 19-24, part 1.

Option I.
I. Give the English equivalents.

1. оказывать влияние на что-то или кого-нибудь;

2. интересоваться чем-то;

3. осмотреть;

4. поехать за границу;

5. достижение.
II. Put in the right prepositions or adverbs, if necessary.

1. Snow doesn’t lie …long … The Black sea coast.

2. The weather changes … day … day or even …the day … London …spring.

3. Who is sitting … the left … the Leader … the Opposition?

4. What political party do you belong …?

5. He had to leave … school … early age and start to make a living … a cashier.
III. Put the verbs in the proper tenses.

1. By the time he arrived in the city he (to publish) a new novel.

2. When we entered the university he (to work) as professor there for many years.

3. He (to spend) a great deal of time in the British library since he (to come) to London.

4. The Prime Minister (to speak) already for two hours at the session of the Parliament today.

5. You (to have got) any plans for the weekend? – Well, if the weather (to be) fine and it (not to rain) we (to go) for a walk.
IV. Translate these verbs from Russian into English and write their three basic forms.



1. дуть

2. течь, литься

3. покидать, оставлять

4. сознавать, осуществлять

5. слышать

6. занимать, отнимать (время)
V. Translate the verbs from Russian into English. Don’t forget to change the word-order if the sentences are interrogative.

1. He thought that John and Bill (примут участие) in the debate.

2. I knew that he (ушел) the army.

3. I couldn’t say he (интересуется) History.

4. How long he (является) a member of this party?

5. The northern wind (дует) since early morning.
VI. Translate into English.

1. Если дождь не прекратится к семи часам, мы не сможем поехать за город.

2. Ты знаешь прогноз погоды на выходной?

3. Я написал более длинное письмо, чем вы. – У меня было меньше времени, чем у вас.

4. Я никогда его не видел и ничего о нем не знаю.

5. К тому времени Джейн подружилась со многими русскими студентами.

T E S T IV

Lessons 1-3, part 2.

Option I.
I. Give the English equivalents.

1. лежать, быть расположенным;

2. осматривать достопримечательности;

3. на время;

4. высаживать кого-то на остановке;

5. соединить кого-то с кем-либо (по телефону).
II. Put in the right prepositions or adverbs, if necessary.

1. John is going to give a farewell party … his friends as he is leaving … Paris …the next day.

2. Is he still working …his new play? – Yes, he is. But he hopes to complete …it … a couple …days.

3. What pictures was … display … the museum?

4. Go straight … and take the second … the right.

5. Have you ever been … the National Gallery?
III. Put the verbs in the proper tense and voice.

1. Sochi Festivals of Song (to attend) by a lot of people every year.

2. I believe the hockey match (to show) on TV now.

3.”Nothing (to do) to help him,” she said.

4. The doctor (to send) already for.

5. It (to expect) that the Minister (to attend) the official opening tomorrow.
IV. Transform direct speech into reported speech. Make the necessary changes and pay attention to the sequence of tenses.

1. He said, “We’ll stage this play if you help us”.

2. Mr. Smith said to him, “They had lunch on the train two hours ago”.

3. “Is the Music Festival taking place in Edinburgh now?” Mary asked him.

4. “What’s the weather like in Moscow now?” Mr. Brown asked her.

5. “Please show me round the city,” Peter said to him.

6. “Don’t buy any bread today,” Mary said to her son.
V. Translate the verbs from Russian into English. Don’t forget to change the word-order if the sentences are interrogative.

1. Young people from many foreign countries (обучаются) at Moscow University.

2. Nothing (не слышали) of him since he left New York.

3. It (известно) that Akunin’s last novel (произвел) a great impression on everyone.

4. I (закончу) the work next week, I hope.

5. The letter (получили) yesterday.
VI. Translate into English.

1. Он сказал, что он познакомился с ними много лет тому назад.

2. Она спросила кассира, когда отходит поезд на Лондон.

3. Он сказал, что через месяц он сможет закончить свой новый сборник рассказов.

4. Предполагают, что его новая пьеса будет поставлена Малым театром.

5. Просмотрены ли эти документы. - Нет еще.

Модуль 3 (2 курс 1 семестр).

T E S T V.

Lessons 5-12, part 2.

Option I.

I. Use the verb in brackets in the proper tense and voice.

1. This play (to talk) much about now.

2. The magazine he wanted to buy (to find) in the bookshop nearby.

3. Nothing (to hear) of him since he left New York.

4. When America (to discover)?

5. I (to complete) the work next week I hope.

6. I hate it when people (to laugh) at.

7. I ( not to see) them this week.

8. This theatre (to build) when I came to live in the city.

9. He (to find) the book he was looking for.

10.Do you know if the last match (to win) by Spartak?

II. Choose the correct form of the participle.

1. He looked at (smiling, smiled) children.

2. (Entering, entered) the room I saw a letter on the desk.

3. The problem (discussing, discussed) at the meeting yesterday is very important.

4. When (playing, played) tennis he slipped and broke his leg.

5. The book (publishing, published) last year has a great success.

6. They were old friends (being, having been) at school together.

7. John looked out of the window while (waiting, waited) for her answer.

8. You can take the letter (signing, signed) by the chief.

9. (Being never, having never been) to Canada myself I was listening to him withy great interest.

10. When (walking, walked) home she met a friend of hers.

III. Choose the correct form of the conditionals.

1. What you (to do) if he changed his mind?

2. If I only (to see) my benefactor I would tell him how grateful I was.

3. I wouldn’t have gone to Mr. Mendoza if my son (not to make up) his mind to become a painter.

4. I certainly (to give) you an English book if I had one.

5. I shall tell him about it if I (to see) him tonight.

6. If she had informed us about it we (not to reserve) the hotel for the conference.

7. We won’t be able to go out if the rain (to continue).

8. If you (to make) an appointment with Mr. X last week it would be possible to settle the matter today.

9. If you had lent him the textbook the day before yesterday he (to be prepared) for today’s lesson.

10. If Nick (to send) me a telegram I will meet him at the station.

IV. Translate these sentences.

1. Вчера его речь слушали с большим интересом .

2. Когда мы приехали в этот город, завод еще только строился.

3. Предполагают, что его новая пьеса будет поставлена Малым театром.

4. Просмотрены ли эти документы. - Нет еще.

5. Сообщают, что пьеса имеет большой успех.

6. Совершая кругосветное путешествие, он посетил Африку.

7. Понравилась ли вам статья, написанная Джоном?

8. Мне кажется, что девочка, танцующая вальс (waltz), станет звездой.

9. Если бы он чувствовал себя лучше, он бы пошел сегодня на концерт.

10.Если бы вы вчера попросили у меня эту книгу, я бы дал ее вам.

T E S T VI.

Lessons 13-18, part 2.

Option I.
I. Use the verb in brackets in the proper tense and voice.

1. When I (to come) to the cinema the film already (to begin).

2. When we (to arrive) in the city many new houses (to build).

3. “You (to see) the new film?” “Not yet. I (to be going) to see it tomorrow. I just (to book) tickets.”

4. “Where (to be) Nick?” I think he (to play) tennis. He always (to play) tennis at this time.

5. The boy (to tell) that he (to allow) to do this work later.

6. “What you (to do) since morning?” “I (to clean) the room but (not to do) everything yet.

7. They said that the weather (to be) much better the next day.

8. By the time we (to come) to the station the train (to leave).

9. We (to have) lunch when he (to come).

10. This newspaper (to publish) every day for twenty years.
II. Translate into English paying attention to Complex Object.

1. Интересно, что заставило их прекратить работу.

2. Вы видели, как они входили в дом?

3. Мне хотелось бы, чтобы эти письма были отправлены сегодня.

4. Что заставляет вас встать так рано?

5. Мы ожидали, что книги будут куплены через неделю.
III. Translate into English paying attention to Complex Subject.

1. Говорят, что сын Питера Брауна принимает участие в концерте.

2. Сообщили, что делегация американских преподавателей прибыла в Москву.

3. Известно, что он писал свою последнюю книгу в течение трех лет.

4. Маловероятно, что он упустит возможность посмотреть финальный мачт.

5. Кажется, они приняли приглашение г-на Смита.
IV. Translate into English paying attention to Conditionals.

1. Если бы погода была солнечной, мы бы поехали на прогулку в горы.

2. Если бы они не опоздали вчера на поезд, они уже были бы дома.

3. Если вы позвоните им вечером, они вам все расскажут.

4. Если бы они предложили эту работу год назад, я бы не отказалась от нее.

5. Если она купит новую машину, она продаст старую.
V. Give English equivalents to the Russian ones.

1. одобрить законопроект;

2. проводить выборы;

3. репетиция;

4. мешать, препятствовать кому-либо делать что-то;

5. с целью сделать что-то;

6. основывать, учреждать;

7. произвести сенсацию;

8. продержаться;

9. поднимать шум, волноваться о чем-либо или о ком-либо;

10.не обращать внимания на что-то.

1   2   3   4   5

Похожие:

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык...
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconАннотация дисциплины «профессиональный иностранный язык» наименование...
Достижение цели данного курса предполагает решение комплекса взаимосвязанных задач
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Деловой иностранный язык

Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа наименование дисциплины Иностранный язык (английский), профессиональный
Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими)
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык (английский), профессиональный
Ы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими)
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом...
Рабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык iconРабочая учебная программа дисциплины в. Дв 1 Язык культуры Направления...
Рабочая программа разработана в соответствии с фгос впо по направлениям подготовки 52. 03. 16 – «иностранный язык», 03. 10. 00 –...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск