Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации





Скачать 40.73 Kb.
НазваниеПоэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации
Дата публикации08.07.2013
Размер40.73 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации

Поляк Татьяна Владимировна

Аспирантка Балтийского Федерального университета им.И. Канта, Калининград, Россия
Поэзия относится к тем сферам искусства, сущность которых не до конца ясна науке. Поэтому, прежде чем приступить к ее изучению, необходимо знать, что многие проблемы этой отрасли все еще находятся за пределами возможностей современной науки [4, c.10]. Тем не менее, изучение поэтического текста представляет исследователю большие возможности, поскольку «концентрирует в себе целый комплекс общефилологических и общелингвистических вопросов, позволяющих вскрыть законы текстообразования с особой полнотой и ясностью» [3. c. 23].

Наш доклад посвящен Хранителю национальных традиций, зачинателю литовской художественной литературы – Кристийонасу Донелайтисуи его поэме «Времена года».

Прежде всего, необходимо напомнить о 18 веке. Это был век многомерных революций, начиная с сервировки французского стола, заканчивая революцией в сердцах и умах. И самым важным остается то, что это был век гибели напыщенного аристократизма. Именно в это время на арене европейской культуры появилось имя Донелайтиса.

Получив прекрасное образование в Альбертине, Донелайтис стал пастором и проповедником. Вел весьма альтруистичную деятельность: на средства прихожан и казенные деньги построил новый костел и школу в Тольминкемисе (ныне Чисты пруды), дом для пасторских вдов. Сам изготавливал барометры и оптические линзы, термометры. А также изготовил первое в Пруссии фортепиано. Но его подлинная заслуга в стихах, которые при его жизни даже не были опубликованы. Шедевр европейской литературы, переведенный на 12 языков мира, воистину «нерукотворный памятник» – поэтическое произведение «Времена года».

В качестве дефиниции поэмы Донелайтиса можно сказать, что — это проповеди, обращенные непосредственно к пастве,  крестьянам, которые собрал и сложил в поэму  Людвиг Реза – литовский просветитель и поэт, профессор и ректор Кенигсбергского университета.

Поэма «Времена» написана на старо-литовском наречии и состоит из 4 частей: Радости весны, Летние труды, Блага осени и Зимние заботы.

В современных литовских школах Донелайтис входит в обязательную программу, но дети не в состоянии полностью воспринять слог того времени. Именно  поэтому в 2005 году в Литве вышло двуязычное издание с переводом на современный литовский язык.

Открытой проблемой является дифференциация переводов «Времен года» на русский язык. С одной стороны, это перевод Данила Бродского, [1] и с другой - С. Исаева [2].

Для того чтобы углубиться в суть вопроса, необходимо отметить, что Д. Бродский не знал литовского языка и переводил по методу «подстрочника». Также немало важным является то, что над Бродским довлела советская цензура — и, к сожалению, все яркие, но резкие детали языка Донелайтиса — своеобразные пословицы, смысловые акценты и т. д. — в его переводах опускались.

Второй перевод выполнен почти через полвека С. Исаевым, человеком, который блестяще знает литовский язык. Эта редакция оказалась смелее; было принято решение о том, чтобы вернуть по возможности все стилистические украшения.

Нельзя обойти стороной специфическую черту поэмы – она написана особым авторским стилем – метротоническим гекзаметром, объединяющим метрический и тонический гекзаметры. Перевод же Д. Бродского – сугубо тонический. Донелайтис обращался к  пастве на их языке, употребляя привычные для нее выражения, порою так называемые нелитературные и даже непечатные.

По доминанте, переводы Бродского и Исаева схожи. Например, начало «Радости весны»: Бродский:

«На небо солнце все выше вздымается, мир пробуждая,
Валит да рушит со смехом творенья зимы прихотливой.
Гибнуть стали труды упрямых стуж и метелей,
Пеной играя, снег исчезает, в ничто превращаясь»

У Исаева этот же фрагмент выглядит так:

«Солнышко, вновь восходя в небеса, свет пробуждает,

Хладной зимы все творения враз сокрушая со смехом.

Стужи, метели и льды задержались на мгновенье

Снег на прощанье лишь пеной взыграл – и повсюду в ничто обратился»
Но есть яркие примеры различия. Например, в Зимних заботах:

«Осень слоном по ненастью шаталась с зари до заката,
Брызгала слякотью липкой и нам досаждала жестоко»
У Исаева звучит немного жестче:

«Осень, подобно слону, по грязище противной топталась,

В лужах валяясь и брызгаясь, нас уморила трудами».
Подобных примеров явных отличий огромное множество. И именно такие случаи приближают нас к верному восприятию текста поэмы, мироощущению того столетья.

Весь жизненный путь поэта, его гражданский опыт отразились в этом произведении. В мировой литературе, не встретишь, пожалуй, и такого смелого, жесткого, прямого и резкого обличения власть имущих. С огромным душевным волнением описывает автор нищенское существование литовских крестьян. А параллельно с горькими и тяжелыми строками – нежное и трепетное описание родной природы. Благодаря многограннейшему инструментарию писателю подвластны все тонкости описания картины, скрытые и явные.

У К. Донелайтиса гармонично смешиваются слова «низкого и высокого штилей», а превалирующий состав иносказательных приемов создает особую атмосферу, рождая специфику поэтики автора.

Ученым лингвистам еще предстоит проанализировать и провести сопоставительные анализы двух переводов на русский язык. «Времена года» - то уникальное произведение, которое само по себе задает больше вопросов, нежели дает ответов. В этом его непостижимость.
Литература

  1. Времена. Поэма. Басни. Письма. Стихи. Издание второе, исправленное и дополненное. Перевод с литовского и немецкого С. Исаева (Сlandestinus). – Калининград: Русский ПЕН-центр, 2012. 248 c.

  2. Времена года : Поэма / Кристионас Донелайтис ; Пер. с литов. Д. Бродского, Вильнюс Kaga 1984, 109 c.

  3. Кирьянова Н. Б. Поэтический текст как явление письменного языка // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях: Сб. науч. тр. посвящ. 50-летию ф-та иностр. яз. Мордов. гос. ун-та им. Н. П. Огарева ,Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. - С. 22-24.

  4. Лотман Ю. М. О поэтах и поэзии //Анализ поэтического текста: Структура стиха  СПб., 1996. С. 10–24.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Задачи: Ввести и первично закрепить новую лексику по теме Времена года, повторить слова, обозначающие действия в разные времена года...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconРеферат на тему «мистицизм в поэме с. Есенина «черный человек»
Поэма кризиса или поэма конца?
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconА. Т. Твардовский. Поэма «По праву памяти» поэма-исповедь, поэма-завещание
Перед нами ещё одно произведение, может быть, самое главное в его жизни с точки зрения восприятия действительности. Что заставило...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconУрок №18 Музыка и движение Цель: показать способность музыки передавать...
Музыкальный материал: А. Вивальди «Времена года», симфоническая сказка С. Прокофьева «Петя и волк» темы утки и птички; Р. Шуман «Смелый...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Классицизм, романтизм, ода, послание, лироэпическая поэма, байронизм, богоборчество, лирическая исповедь, кольцевая композиция, философская...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconКонспект урока времена Должность: у читель начальных классов Гиззатуллина...
Тема и номер урока: урок №8, тема: «Времена года» в разделе «Вселенная, время, календарь»
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconПланеты солнечной системы. Отчего на земле сменяются день, ночь, времена года
Познакомить учащихся с планетами Солнечной системы, сформировать представление о них и о том, отчего на Земле сменяются день, ночь,...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconСекция №8, устный
Выделены специфические технические характеристики частотных аэроэлектроразведочных систем с нежесткой базой. На практических данных...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconКлассика в интерпретации современной критики
Критика оказывает активное влияние на литературный процесс, а также на формирование общественного сознания; опирается на теорию и...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconМониторинг сми РФ по пенсионной тематике 15 ноября 2011 года
Познакомить учащихся с планетами Солнечной системы, сформировать представление о них и о том, отчего на Земле сменяются день, ночь,...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconУрок литературы в 7 б кассе Дата 23 декабря 2010 года. Тема
Тема «Поэма Н. А. Некрасова «Русские женщины»: «Княгиня Трубецкая». Величие духа русской женщины»
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconТип урока
Цель: способствовать формированию понятий учащихся: времена года, месяцы; формированию знаний о характерных признаках каждого времени...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconЧто приносит каждое время года?
Сегодня мы повторим все слова по теме «Времена года» и научимся рассказывать о том, что приносит нам каждое время года
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconРеферат по литературе на тему: «А. А. Блок Основные темы творчества»
И, наконец, последнее всемирно известное произведение Блока поэма "Двенадцать" было создано уже после Октября, в январе 1918 года,...
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconПлан конспект урока английского языка в 6-ом классе по теме «Seasons»...
Тип урока: урок закрепления изученного лексико-грамматического материала по теме
Поэма «Времена года» Кристийонаса Донелайтиса в современной интерпретации iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Времена года» была принята на методическом совете Муниципального образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск