Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48





НазваниеБбк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48
страница4/29
Дата публикации07.09.2014
Размер4.57 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

[20 ]


ГЛАВА 1 НЕЙМИНГ

Всемирно известны неологизмы Nokia, Kodak, Sony, Beatles. Широко распространены Pampers, Persil, Calve, Dirol, Danissimo, Nesquik. Постоянно появляются новые: «Растишка» (йо^рт для детей), «Олейна» (подсолнечное мас­ло), «Кислорот» (конфеты), «ФрукТалия» (мюсли), Roshen (кон­дитерские изделия), «Домотехника» (супермаркет бьгсовой техники), «Олком» (масло), «Рекламастер» (сайт о рекламе), «Смакиталия» (макаронные изделия), «Аромикс» (припра­вы), Diva Oliva (оливки), «Шоколапки» (батончики), «Негрус- тин» (антидепрессант). Недавно меня повеселило название ветеринарной клиники — «Хвостунишка». Вообще, называя отдельные магазины и кафе, можно порезвиться: «Клевое место» — магазин рыболовных прин^^ежностей; «Мягкое место» TopryeT диванами и креслами; пиццерия «Жар-Пиц­ца», пивной бар со спортивным антуражем «Чемпивон» ... Впрочем, вернемся к мировым брендам.

Название Sony — типичный неологизм, и ни на одном языке мира не означает ничего. Основатели фирмы Морита и Ибука понимали, что первоначальное название их компании «Токио цусин коге кабусики каиса» для остальных народов не произ­носимо. В переводе на английский оно тоже звучало громозд­ко: «Токио телекоммьюникешнз инжиниринг компания». Осно­ватели фирмы долго искали в словарях подходящее слово. Наткнулись на латинское sonus, означавшее «звук». В начале 50-х в Японии было модно английское sonny — «сынок», к тому же созвучное sunny — «солнечный». Все было прекрасно, но написанное иероглифами son-ny означает «убыточный». И тог­да Морита придумал вычеркнуть одну букву «п» и назвать ком­панию — Sony. В 1957 году это название впервые появилось в рекламе. Выбранное название оказалось идеальным: его зву­чание ласкает слух носителям всех языков.

Историю создания названия Federal Express рассказал Гарри Беквит в книге «Продавая незримое». Слово «экспресс» не было обиходным в то время, когда Фред Смит (основатель) придумы-

[21]


НАСТОЛЬНАЯ КНИГА КОПИРАЙТЕРА

вал название для новой почтовой службы. Однако благодаря тому, что уже существовала Ропу Express — конная почтовая служба, оно ассоциировалось с «быстрой доставкой почтовых отправлений», более быстрой, чем обычные почтовые службы. А словечко «федеральный» — юридический термин, обозначав­ший политическую систему штатов, — содержало намек на пра­вительственную санкцию или статус, что придавало названию дополнительный вес в конкуренции с государственными почто­выми службами. Смит признавался, что слово «федеральный» по­нравилось ему своим патриотическим звучанием. К тому же оно представляло собой внушительный и запоминающийся способ заявить о доставке по всей стране. Таким образом, подчеркнул г-н Беквит, в названии «Federal Express» содержится особенно мощный посыл: «подобно государственной почте, но быстрее и лучше». У этого названия лишь один недостаток — оно длинно­вато, но зато сокращается до энергичного FedEx.

Название Lego — «больше, чем игрушка», происходит от двух датских слов: leg («играй») и got («хорошо»). В переводе с ла­тыни /едо означает «я читаю», «я соединяю».

Название часов Swatch, произошедшее из слогана «second watch» («У вас есть второй дом, почему бы не купить вторые часы?»). Слоган сократили до Swatch.

Название фирмы Kodak было придумано ее основателем Джорд­жем Истманом, который хотел, чтобы нейм начинался с буквы «К», редко встречающейся в английском языке. А бумажные салфетки назвали КНпех, изменив написание слова «clean» — чистый.

Основателю компании Hotmail Джеку Смиту пришла идея до­ступа к электронной почте через web из любой точки мира. Ког­да Сабир Бхатиа появился с бизнес-планом данного сервиса, он перебрал все слова, оканчивающиеся на «mail», и в конце концов остановился на hotmail, так как в названии присутство­вали буквы HTML (язык разметки web-страниц).

Microsoft MICROcomputer SOFTware. Изначально писалось Micro-Soft, затем дефис убрали.

Компания Adidas названа в честь одного из ее основателей Ади Даслера.

[22]


ГЛАВА 1 НЕЙМИНГ

Название Motorola придумал основатель компании Поль Гэл­вин, когда его компания начинала производство радио для ма­шин. Окончание «о1а» появилось потому, что названия аудио­компонентов заканчивались на эти буквы.

Инженер-химик Юджин Шуллер в 1907 году создал краску для волос и назвал ее L'Aureale («Ореол»). В 1909 году компания получила окончательное имя L'Oreal.

Боб Нойс и Гордон Мур хотели назвать свою компанию Мооге Noyce, но к тому времени уже существовала сеть отелей с та­ким названием. Они решили остановиться на сокращении от INTegrated Electronic5, и получился Intel.

Apple — любимый фрукт основателя компании Стива Джобса. После трех месяцев тщетных попыток найти название для ново­го бизнеса он поставил партнерам свой ультиматум: «Я назо­ву компанию Apple, если к 17.00 вы не предложите лучшего». Кстати, есть такой сорт яблок — Макинтош.

Хегох — изобретатель Честер Карлсон, хотел отразить в на­звании слово «сухой» (так как в то время существовало только влажное копирование). Хег — «сухой» (по-гречески).

Audi («слушай») — это переведенная на латинский язык фами­лия основателя марки Августа Хорха.

Сапоп был назван в честь Kwanon, буддийского бога милосер­дия. Написание было изменено на Сапоп, чтобы избежать про­тестов религиозных организаций.

Cisco — сокращенно San Francisco. Compaq — от сотр и paq («маленькая интегрированная деталь»). Hitachi по-японски зна­чит «рассвет». Hyundai — по-корейски «настоящее» (время).

Основатель Lancome Арман Птижан выбирал для косметической марки название, которое легко произносилось на любом языке, и остановился на этом названии по ассоциации с замком Lancosme во Франции. Букву «5» убрали и заменили на маленький значок над буквой «о», что также должно ассоциироваться с Францией.

Hollmark — название самой известной в мире марки в сфере индустрии поздравлений. Означает клеймо, которое мастера

[23]


НАСТОЛЬНАЯ КНИГА КОПИРАЙТЕРА

английских гильдий с XIV века ставили на свои изделия как сви­детельство того, что гильдия ручается за качество.

В 1932 году компанию Revlon основали Чарльз Ревсон, его брат Джозеф и химик Чарльз Лахман, букву «С» в фамилии Ревсон заменили на «л» и получили название новой компании.

Слово «Yahoo» придумал еще Джонатан Свифт в книге «Путешествия Гулливера». Так звали опалкивающего, омерзительного челове­ка. Основатели «Yahoo!» Джери Янг и Дэвид Фило выбрали это имя, потому что сами себя называли yahoo^. А потом придума­ли к нему расшифровку: Yet Another Hierarchical Officious Oracle.

Что касается названия «Viagra», то первая часть «vi-» взята из слов virility («потенция»), vitality («жизненная сила»), vigor («энер­гичность»). Окончание «-agra» означает «поймай», «схвати».

Название «Google» произошло от слова «Googl», означающее единицу со ста нулями.

Faberlic — «Фабер» — латинское слово, означает «мастер», «метр», «маэстро»; «лик» — славянское — «лицо», «образ».

1 января 1988 года в Когалыме (Россия) было создано произ­водственное объединение «Когалымнефтегаз», в состав кото­рого вошли нефтяные предприятия северных городов Лангепа- са, Урая и Когалыма. В 1991 году первые буквы названий этих городов и английское слово «ойл» (в переводе — «нефть») со­ставили знаменитое сегодня на весь мир слово «ЛУКойл» — на­звание международного концерна.

Источники вдохновения ДЛЯ создания новых слов могут быть самыми различными. С детства многие развлекались непрерывными кроссвордами, в которьх одни слова непре­рывно «перетекали» в другие. Например, «снегурочкачкарку- шапо^шк»
(сне^^ка, качка, Кар^куша, Шапокляк). Такая игра словами может пригодиться в нейминге. Например, она применена в названии кремов «Эколлаген», «ДНКрем».

  1. В качестве названий можно выбрать устойчивые сло­восочетания и стереотипные слова и выражения. Они мо­гут быть почерпнуты из литературных источников (сухари-

[24]


ГЛАВА 1 НЕЙМИНГ

ки «Три корочки» и «Флинт»; бутерброды «Матроскин», соки «Винни», водка «Мороз и солнце», курятина «Курка-Чабатур- ка», коньяк «ЖЗЛ» , молочные продукты «Простоквашино», средства дома «Фрекен Бою) или прямо из жизни (мо­лочные продукты: «Буренка», «Домик в деревне», «7-я»; за­мороженные продукты «Морозко», детский крем «Румяные щечки», варенье — «День варенья», курятина «Наша Ряба», водка «5 капель», средства }для дома «Мелочи жизни»).

Название «The Body Shop» основательница компании Анита Роддик позаимствовала с вывесок автомастерских в США. «The Body Shop» - нарицательное выражение, так в США на­зывают мастерские кузовного ремонта.

  1. Высший пилотаж — использование при создании име­ни ТМ архетипов — умение вытащить из подсознания об­раз, сформировавшийся у предков: «Перваю, «Крынка».

Предложенные мной шаги относятся только к творче­скому этапу нейминга. Причем пользоваться методикой рекоме^^ется следующим образом: первые три шага необ­ходимо совершать последовательно, а четыре оставшихся — пар^шельно (рис. 1).

Изучение конкурентов

В соответствии с позиционированием ТМ выбрать: отстроиться или мимикрировать?

Выбор типа названия: традиционное или модернистское?

Подбор слов

Создание новых слов

Использование стереотипных слов и слово­сочетаний

Использование

архетипов

Рис. 1. Авторский алгоритм неймига [25]


НАСТОЛЬНАЯ КНИГА КОПИРАЙТЕРА

Создание неологизмов как разновидность нейминга

Давайте вернемся к неологизмам как к самой сложной форме нейминга. Есть значительная категория торговых марок, ]для.
которых неологизмы — лучшее решение. Кроме вышеупомянутых развлекательно-пищевых областей, это названия компаний, холдингов (с несколькими различны­ми видами деятельности), банков, страховых компаний. Иногда — названия товаров или услуг, совершенно новых рынка. Неологизмы, как слова с фантазийным значени­ем, в этом случае наиболее удобны. Ведь они будут нести в себе только тот эмоциональный фон и то смысловое зна­чение, которые прид^адут ему легенды бренда, созданные с чистого листа. И тогда с самого начала восприятие бренда и вся система коммуникации с потребителем будут контроли­роваться, а не складываться стихийно.

В случае создания неологизмов на первый план выходит фонетический анализ. Фонетика отдельных звуков созда­ет эмоциональный фон слова, его подсознательный образ. Фонетическая специфика различных языков подмечена в известном анекдоте: «Фран^^ский язык создан объяс­нения в любви, немецкий — ругани, а русский — того и другого».

Почему итальянский или французский языки называют языками любви? Почему итальянский и украинский счита­ются самыми певучими? Потому что большинство звуков этих языков звучат мягко, что называется «ласкают ^слух». А теперь вспомните немецкий язык: из-за своего «грубого» и жесткого звучания он изначально кажется агрессивным.

^я того чтобы неспециалисты-филологи могли глубже ощутить важность фонетики, можно провести следующий эксперимент. Представьте двух людей, которых зовут Ми­хаил и Александр (кроме имени, вам ничего о них не из­вестно). Как вам кажется, кто из них выше ростом? Много­кратно проверяла на занятиях «Школы копирайтера»: 9 из
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Похожие:

Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconПлотномер «плот-3» Упрощенный вариант протокола обмена modbus rtu...
Плот-3 исполнения r (rs-485) аутп. 414122. 006 Ту (далее по тексту плот-3) при работе в составе автоматизированных систем учета и...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
На отдельных листах (их вложить в печатные тетради) из учебника №№810, 818; №№835, 842 (а, б); №№860, 862; №№869, 876
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconЭпизоотология, эпидемиология и меры борьбы с гельминтозоонозами в якутии
Защита диссертации состоится 24 октября 2007 г в 14. 00 часов на заседании диссертационного совета д 006. 011. 01 при гну всероссийском...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconНаучная новизна, полученная и защищенная диссертантами на заседаниях...
Негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Тульский институт управления и бизнеса имени...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconГр. 006 Проверил: Зубов В. Е
Прежде чем говорить о зарождении культуры я хочу сказать пару слов о том, что же значит термин «культура». Это слово произошло от...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconТесты по учету основных средств 7 > Тесты для самопроверки 24 > Задачи...
С48 Сборник тестов и задач по международным стандартам финансовой отчетности: учеб пособие / И. А. Слободняк. – Иркутск: Изд-во бгуэп,...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconУчебно-методический комплекс по междисциплинарному курсу (далее мдк)...
ПМ, изложенными в Федеральном государственном стандарте среднего профессионального образования по профессии 150709. 02. Сварщик (электросварочные...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconУчебно-методический комплекс по междисциплинарному курсу (далее мдк)...
ПМ, изложенными в Федеральном государственном стандарте среднего профессионального образования по профессии 150709. 02. Сварщик (электросварочные...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconПриказ №842 г. Новосибирск
Новосибирской области на 2011-2013 годы», утвержденной постановлением Правительства Новосибирской области от 22. 08. 2011 №363-п...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconРаспоряжение
О выборах депутатов представительного органа местного самоуправления в Республике Бурятия", Уставом городского округа "город Улан-Удэ",...
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconОсновные требования к формату статей для «трудов спииран» Тулупьев...
Основные требования к формату статей для Трудов спииран. V. 06-20091203. Ожидаемое время прочтения 01 час 45 мин
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconТворческий отчет 2 006 Автор-составитель В. А. Хлуденцова, учитель...
«необходимо вести преподавание русской грамматики так, чтобы учащиеся находили практическое применение получаемых сведений» (Ф. Ф....
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconУрок. 9 класс Тема: Понятие о библиотечно-библиографической классификации...
Тема: Понятие о библиотечно-библиографической классификации (ббк). Расстановка библиотечного (книжного) фонда
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconУдк 159. 9 Ббк 88. 8 А 733
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconБбк 56. 14 В. 75 Я. Н. Воробейчик, М. Я. Минкович
Обж и музыки, оснащены ноутбуками, мультимедийными проектороми и экранами на треноге
Ббк 60. 842. 6+76. 006. 5 С48 iconБбк 20 Концепции современного естествознания
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры экологии и экологического образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск