Скачать 0.53 Mb.
|
местоимение или существительное в притяжательном падеже) 1. I insist on his writing the letter 1. Я настаиваю на том, чтобы immediately. он написал письмо немедленно. 2. I heard about your brother’s going abroad. 2. Я слышала, что Ваш брат едет за границу. 3. I insist on the letter being sent immediately. 3. Я настаиваю на том, чтобы письмо было отправлено немедленно. Герундиальные обороты выполняют в предложении те же функции, что и герундий. 6. Найдите герундиальные обороты. Определите форму, функцию и переведите предложения.
quickly.
watch being slow.
performance.
performance.
7. Определите функцию герундия и герундиальных оборотов, переведите текст письменно. Перескажите текст. The important night of the first real performance came. Carrie did not insist on Hurstwood coming to see the play. He himself had not even thought of going. It would only be wasting time. She had such a small part. The advertisements were already in the papers; the posters upon the bill-boards. The names of the leading lady and many members were given. As in Chicago, she was seized with stage fright as the very first entrance of the ballet approached, but later she recovered. In standing about the stage, she had a chance to observe the audience. There was plenty of applause, but she could not help noticing what poor actresses some of the women were. The thought of being able to do better often came to her. To do her justice she was right. When the performance was over, she dressed quickly, and as the manager had scolded some others and passed her, she imagined she must have proved to be satisfactory. (After T. Dreiser) 8. Переведите на английский язык, используя герундий и герундиальные обороты. 1. Я полагаюсь на то, что это письмо будет отослано вами вовремя. 2. Она вспомнила, что провела когда-то лето на юге вместе с нами. 3. Она была против того, чтобы мы спали с открытыми окнами. 4. Он и виду не показал, что узнал нас. 5. Бесполезно звонить ему; его в это время никогда не бывает дома. 6. Так приятно встречаться со старыми друзьями. 7. Дождь пошел как раз, когда мы выходили из дома. 8. Надеюсь, вы не возражаете, если ей все расскажут? 9. Забудьте об этом; не стоит из-за этого так огорчаться. 10. Он пытался найти удобный предлог, чтобы уйти пораньше. 11. Его опыт вождения машины пригодится ему в будущем. 12. Он вышел из зала, не дожидаясь окончания спектакля. 13. Просматривая журналы, он натолкнулся на очень интересную статью по экономике Англии. 14. Проверяя годовой отчет, бухгалтер обнаружил ошибку. 15. Он ушел, не сказав ни слова, даже не простившись. 16. Когда вы закончите одеваться? Ведь мы можем опоздать. 17. Врач приказал больному бросить курить. 18. Читая этот рассказ, мы не могли не рассмеяться. 19. Мы слышали, что ваша сестра уехала в Англию. 20. Мне не хочется гулять. 9 (for advanced students). Переведите следующие группы слов и составьте предложения, используя герундий в функции определения.
10 (for advanced students). Составьте предложения, используя герундий в функции обстоятельства.
11 (for advanced students). Дополните предложения.
12. Замените придаточные предложения оборотами с герундием, поставив, где требуется, соответствующий предлог.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ И УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЯ В английском языке глагол в личной форме может употребляться в следующих наклонениях: изъявительном, повелительном, сослагательном и условном. Глагол в форме изъявительного наклонения (Indicative Mood) передает просто факты. Повелительное наклонение (Imperative Mood) является формой глагола, выражающей приказания или просьбы: Close the door! Please, give me your watch. Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood) – форма глагола, выражающая сомнения, желания, предположения, предложения или не реальность: We went there early that we might see everybody. I wish I were a sculptor! If I had seen her yesterday, I should have spoken to her; but I did not see her. Условное наклонение (Conditional Mood) – форма глагола, выражающая следствие нереального условия. If I were you, I should go in for all kinds of sport. Сослагательное наклонение образуется при помощи вспомогательных глаголов: Should Would + Инфинитив смыслового глагола (в любой форме), без частицы to. Could Might Переведите предложения. Проверьте свой перевод.
Сохранились прошлые формы сослагательного наклонения, которые упоминаются только в придаточных предложениях. 1. Инфинитив без частицы to.
2. Сослагательное наклонение, совпадающее по форме с Past Indefinite.
3. Сослагательное наклонение, совпадающее по форме с Past Perfect.
Употребление сослагательного наклонения. Сослагательное наклонение употребляется: 1) В простых предложениях, передающих предполагаемое, желаемое или возможное действие.
2) В придаточных предложениях после безличных конструкций типа it is important, it is desirable и после глаголов, выражающих приказание, пожелание и т.д.
3) В обстоятельственных придаточных предложениях.
Training Exercises
1. Care should be taken that packing be as uniform as possible. 2. Make exact calculations lest you should tail with your experiment. 3. It would be indeed strange if this were not the case, because the situation is clear. 4. It is not necessary that the substance to be digested be brought entirely within the cells. 5. But for the lack of a reliable instrument the problem could have been solved long ago. 6. I would have never recognized him. He has changed a lot. 7. There he is again, sitting as if he had the right to come. 8. I wish you had gone there with me. 9. I wish he had that book. 10. It is required that students come in time. 11. It would be a mistake to think that they are unaware of the fact. 12. This custom would have seemed strange to us. Условное наклонение (Conditional Mood) Условные предложения вводятся следующими союзами и союзными словами.
Существует три типа условных предложений: |
Методические указания по организации самостоятельной работы для студентов... Учебная практика по культурологии является логическим продолжением учебных курсов «Культурология» и «История мировой культуры» | Методические указания по дисциплине «Английский язык» Учебно-методические указания предназначены для студентов 1-2 курсов, обучающихся заочно по всем направлениям. В методических указаниях... | ||
Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольных... Педагогика: Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольных работ /Университет га. С. – Петербург, 2012 | Методические указания для подготовки к экзамену по математике для студентов заочного отделения Методические указания и контрольные задания по курсу «Линейная алгебра» для студентов вечернего и заочного факультетов. – Спб.: Изд-во... | ||
Методические указания и контрольные задания для студентов первого... Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов первого | Рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов всех специальностей Культурология: рабочая программа, метод указания и контр задания для студентов всех специальностей идо / Сост. Т. А. Чухно, Н. А.... | ||
Планы семинарских занятий и методические указания по курсу для студентов... Преподавание курса философии в вузе имеет своей целью формирование мировоззренческой и методологической культуры будущего специалиста... | Методические указания по курсу «Психология и педагогика» Тема 9: развитие и социализация Методические указания предназначены для студентов всех факультетов при изучении курса «Психология и педагогика» | ||
Методические указания для выполнения контрольных заданий для студентов... Методические указания предназначены для студентов I курса фдо инженерных специальностей. В методических указаниях содержатся контрольные... | Методические указания для студентов факультета психологии санкт-петербург Методические указания предназначены для самостоятельной подготовки по курсу «Управленческое консультирование (психологический аспект)»... | ||
Методические указания и контрольные задания для студентов специальности 240801. 65 Методические указания по курсу «Безопасность жизнедеятельности» разработаны в соответствии с рекомендациями Минобразования России... | Методические указания для написания контрольных работ Задания предназначаются... Методические указания предназначены для написания контрольных работ студентами юи сфу 3-го и 4-го курсов заочной формы обучения | ||
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов... Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены... | Методические указания по обучению чтению технической литературы на... Методические указания предназначены для студентов старших курсов факультетов э и М. В них подобраны тексты из оригинальной технической... | ||
Методические указания к самостоятельной работе студентов по изучению... Методические указания по курсу «Политология» подготовлены в соответствии с Государственным образовательным стандартом, Законом Российской... | Аннотация дисциплины по выбору для студентов 1-3 курсов Университета итмо Дисциплина реализуется для студентов 1-3 курсов всех факультетов Университета итмо кафедрой истории гуманитарного факультета |