Скачать 0.53 Mb.
|
I тип условного предложения - реальное условие. В главном предложении употребляется Present или Future Indefinite, а в придаточном Past Indefinite.
В условных придаточных предложениях I типа могут употребляться формы сослагательного наклонения – be, have, give.
II тип условного предложения - нереальное условие. Сказуемое главного предложения стоит в сослагательном наклонении, а сказуемое придаточного условного предложения стоит в форме сослагательного наклонения, совпадающей с Past Indefinite.
III тип условного предложения – нереальное условие, относящееся к прошлому. Сказуемое главного предложения выражено формой сослагательного наклонения should или would + Perfect Infinitive. Сказуемое условного придаточного стоит в форме сослагательного наклонения, совпадающей с Past Perfect. Переведите предложения. Проверьте свой перевод.
В условных предложениях употребляется сочетания в значении «если бы не…». Такие сочетания часто употребляется в бессоюзных предложениях с инверсией.
Смешанные предложения II и III типов условного наклонения
Training exercises I. Переведите предложения на русский язык, определяя тип условных придаточных предложений. 1. If we raise the temperature the film will expand. 2. Were the speed of the rocket equal to that of light, its mass would be infinite. 3. Had we any reason, we might refuse of the offer. 4. If they had not been barbarians, they would not have destroyed Roman civilization. 5. If he had lived, he would have been celebrating his sixteenth birthday. 6. Had these facts been fully appreciated by him the situation would have taken a different course. 7. Had the author concentrated upon a single aspect of his subject, his study would have proved easier to read. 8. If they came, I should be glad. 9. If the degree of evaporation had been high the salinity of water would have been rising. 10. If the life had come to the so-called equilibrium, it would have never progressed beyond the amoeba. 11. But for radio astronomy, we should have never made the remarkable discoveries in the Universe. THE PARTICIPLE Причастие (Participle) – это неличная форма глагола, которая в русском языке соответствует причастию и деепричастию. В английском языке 2 причастия: 1. Причастие настоящего времени (Participle I), которое образуется путем прибавления “-ing” окончания к основной форме глагола: to read – reading to construct – constructing 2. Причастие прошедшего времени (Participle II), которое образуется путем прибавления “-ed” e стандартных глаголов и III-я форма глагола у нестандартных глаголов. Формы причастия
Present Participle (неперфектное) выражает действие одновременное с действием сказуемого. Perfect Participle (перфектное) выражает действие, предшествующее действию сказуемого.
Функции причастия В предложении причастие выполняет функции: 1. Часть сказуемого в Continuous Tenses. They were waiting for the train. 2. Определение. Причастие-определение всегда стоит около определяемого слова. Broken cup was lying on the floor. The cup broken by him was very valuable. She is a charming women. The women singing romances is charming. 3. Обстоятельство. В качестве обстоятельства перед причастием может стоять союзы “while”, “when”. While going to the Academy we met our friends. Having arrived at the city we were greatly impressed by its architecture. We found a cheerful company assembled round a fire. Training Exercises. Переведите предложения Проверьте свой перевод
1. Выберите, какой из четырех вариантов соответствует английскому предложению. Having repaired the engine the mechanic showed it to the engineer.
строящийся в нашем районе завод будет выпускать радиоприемники.
английскому. Having been repaired the engine began operating better.
4. Выберите, какое английское предложение соответствует русскому. Когда их спросили, они не смогли ответить.
5. Найдите русское предложение, которое соответствует данному английскому: Being packed in strong cases, the goods arrived in good condition.
6. Переведите предложения, обращая внимание на формы и функции причастия.
7. Переведите фразы, данные в скобках.
Независимый причастный оборот. Absolute Participle Construction. Этот оборот состоит из |
Методические указания по организации самостоятельной работы для студентов... Учебная практика по культурологии является логическим продолжением учебных курсов «Культурология» и «История мировой культуры» | Методические указания по дисциплине «Английский язык» Учебно-методические указания предназначены для студентов 1-2 курсов, обучающихся заочно по всем направлениям. В методических указаниях... | ||
Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольных... Педагогика: Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольных работ /Университет га. С. – Петербург, 2012 | Методические указания для подготовки к экзамену по математике для студентов заочного отделения Методические указания и контрольные задания по курсу «Линейная алгебра» для студентов вечернего и заочного факультетов. – Спб.: Изд-во... | ||
Методические указания и контрольные задания для студентов первого... Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов первого | Рабочая программа, методические указания и контрольные задания для студентов всех специальностей Культурология: рабочая программа, метод указания и контр задания для студентов всех специальностей идо / Сост. Т. А. Чухно, Н. А.... | ||
Планы семинарских занятий и методические указания по курсу для студентов... Преподавание курса философии в вузе имеет своей целью формирование мировоззренческой и методологической культуры будущего специалиста... | Методические указания по курсу «Психология и педагогика» Тема 9: развитие и социализация Методические указания предназначены для студентов всех факультетов при изучении курса «Психология и педагогика» | ||
Методические указания для выполнения контрольных заданий для студентов... Методические указания предназначены для студентов I курса фдо инженерных специальностей. В методических указаниях содержатся контрольные... | Методические указания для студентов факультета психологии санкт-петербург Методические указания предназначены для самостоятельной подготовки по курсу «Управленческое консультирование (психологический аспект)»... | ||
Методические указания и контрольные задания для студентов специальности 240801. 65 Методические указания по курсу «Безопасность жизнедеятельности» разработаны в соответствии с рекомендациями Минобразования России... | Методические указания для написания контрольных работ Задания предназначаются... Методические указания предназначены для написания контрольных работ студентами юи сфу 3-го и 4-го курсов заочной формы обучения | ||
Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов... Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены... | Методические указания по обучению чтению технической литературы на... Методические указания предназначены для студентов старших курсов факультетов э и М. В них подобраны тексты из оригинальной технической... | ||
Методические указания к самостоятельной работе студентов по изучению... Методические указания по курсу «Политология» подготовлены в соответствии с Государственным образовательным стандартом, Законом Российской... | Аннотация дисциплины по выбору для студентов 1-3 курсов Университета итмо Дисциплина реализуется для студентов 1-3 курсов всех факультетов Университета итмо кафедрой истории гуманитарного факультета |