Орловский государственный технический университет российская ассоциация





НазваниеОрловский государственный технический университет российская ассоциация
страница16/27
Дата публикации10.03.2015
Размер3.28 Mb.
ТипСтатья
100-bal.ru > Литература > Статья
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   27

В.В.Филатова Нижегородский государственный

технический университет


Россия, г. Нижний Новгород
В докладе обосновывается необходимость введения на старших курсах обучения студентов-нефилологов дисциплины «Основы научной речи»; дается общая характеристика содержания курса

This paper reports on the necessity of the introduction of the discipline « The basis of scientific speech» for senior students of non-philological specialties. It gives a character of the content of the course.
Для студентов негуманитарных специальностей дисциплина «Русский язык и культура речи» является единственной дисциплиной, формирующей их языковую и коммуникативную компетенцию. В связи с этим введение для старшекурсников курса «Основы научной речи», призванного привить навыки композиционно-речевого оформления учебно-научных текстов в соответствии с требованиями, предъявляемыми к квалификационной учебно-научной и диссертационной работе, является своевременным и в высшей степени целесообразным. Освоение курса дает возможность более рационально организовать самостоятельную работу студентов, сократив интеллектуальные и временные затраты на поиск, аналитико-синтетическую обработку и переработку учебной и научной информации, и повысить уровень качества выпускных работ: дипломных проектов, дипломных работ, магистерских диссертаций.

В процессе обучения студент бакалавриата (обычно данная дисциплина изучается в 8-м учебном семестре) должен:

− научиться самостоятельно работать со справочно-поисковым аппаратом библиотеки, АИБС библиотеки;

− усовершенствовав навыки построения первичных и вторичных научных текстов, подготовить выпускную работу по специальности;

− овладеть приёмами редактирования текста;

− овладеть методиками смыслового анализа научного текста, приёмами свёртывания и развёртывания текста в устной и письменной форме речи.

Курс «Основы научной речи» (при любом отводимом на него количестве часов) будет включать в себя, на наш взгляд, следующие смысловые блоки:

1. Справочно-поисковый аппарат и работа с источниками.

2. Текстовые особенности научного произведения

3. Лексико-грамматические особенности научного произведения

4. Окончательное оформление текста научного произведения

5. Публичная защита научной работы

В данной статье мы намерены подробнее остановиться разделе данного курса, в рамках которого рассматривается специфика научного текста, хотя при этом неизбежно обращение и к лексико-грамматическим средствам его оформления.

Планируя композиционно-речевое оформление выпускной работы, выпускник, разумеется, учитывает как определённый жанровый стереотип (модель текста), так и требования, предъявляемые к его работе государственным стандартом. В современных учебных пособиях, освещающих специфику научного стиля, неизменно подчёркивается логичность как доминанта научного текста и способы её реализации, одним из которых является рубрикация. Но не менее важно языковое оформление каузативных связей и отношений, проявляющихся в значениях обусловленности: причины, следствия, целеполагания, условия и др.

В рамках курса «Основы научной речи» предлагаются не только разнообразные языковые способы воплощения каузации в научном сочинении, но и конкретные средства их оформления. В обобщённом виде они отражены в таблице 1 (хотя перечень языковых средств, приводимых в этой и последующих таблицах, разумеется, не носит исчерпывающего характера).
Средства выражения каузации, характерные для научного текста

Таблица 1

Языковые способы

Языковые средства


Существительные

Аргумент, аргументация; довод, доказательство, подтверждение; мотив, мотивация, мотивировка; основание, обоснование; повод, предлог; предопределённость, потребность, предпосылка; причина, предопределённость; влияние, стимул, фактор


Предлоги

Благодаря, ввиду, в зависимости от, в интересах, в связи с, в соответствии с, во избежание, в ответ на, в порядке, в результате, в силу, вследствие, в целях, для, ибо, из-за, из соображений, исходя из, за неимением, на основании, на правах, по мере, по причине, согласно, сообразно, с учётом

Союзы

Благодаря тому что, ввиду того что, в результате того что, в связи с тем что, в силу того что, вследствие того что, если, за счёт того что, из-за того что, исходя из того что, на основании того что, на том основании что, оттого что, по поводу того что, поскольку, по той причине что, потому что, так как, так что, судя по тому что, тем более что, чтобы


Глаголы и

прилагательные

Обуславливает/ обуславливается, приводит (ведёт) к, способствует, обеспечивает, требует, позволяет, определяет, влияет, сказывается на, обусловлен, зависит от, повышает/ понижает, интенсифицирует, ускоряет/ замедляет, затрудняет, обогащает; основан на, ответственен за, связан с

Метатекстовые средства

В связи с этим…, связано это с тем, что…, дело в том, что, свидетельствует о том, что…, дело в том, что…, из сказанного следует…, из этого следует…, на этом основании, отсюда следует…, отсюда получаем…, в этом случае…, таким образом, тем самым…, следовательно


В рамках научного стиля сформировался комплекс речевых стереотипов -устойчивых средств, «приспособленных» для языкового оформления результатов научного исследования. Представляется, однако, что в учебных пособиях они всё же характеризуются несколько односторонне. Как правило, приводятся примеры речевых стереотипов − научных клише, являющихся (согласно образной формулировке, принадлежащей Н.И. Колесниковой) маркерами типичных аспектов содержания научного текста [2, 208]. Не оспаривая логики подобной классификации, а также её практической ценности, предлагаем несколько иной подход к систематизации речевых стереотипов применительно к инженерно-техническим текстам, представленный в таблице 2.
Функционально-семантические разновидности речевых стереотипов

Таблица 2

Разновидность

стереотипов

Примеры



Общеязыковые

Выполняет роль, является типичным представителем, получил широкое распространение, широко распространены, наиболее распространёнными являются, в общей сложности, что касается Х, то…, включает в себя, как правило, в известной мере, в свою очередь, речь идёт о…, имеет место, выступает в роли, исключение составляет


Характерные

для инженерного текста

Анализ показал (показывает), введён в строй, вышел из строя, выведен из строя, имеет…. характер, использован метод, исходные данные, капитальные вложения, не должно превышать, носит характер, находит применение, проведём расчёт, произведён расчёт параметров, изменение параметров, предельные возможности, приводит(ся) в движение, приходит в движение, примет вид, произвести запуск, происходит частичная потеря (утрата), прямо (обратно) пропорциональны, свойства изменяются при…, следующие показатели, соответствует норме (правилам), работает в режиме…, техническое состояние, требует контроля со стороны…

Оформляющие переход от текстовой части к таблице (рисунку)

(и наоборот)

Приведён в таблице, показан в таблице (на рисунке), представлен в таблице (на рисунке), результаты сведены в таблицу, выберем значения из таблицы, как следует из таблицы, как видно из таблицы, из рисунков видно

Оформляющие

переход от вербальной части текста

к формулам

Вычисляются (вычисляем) по формуле, рассчитываются (рассчитываем) по формуле, определяются (определяем) по формуле, следует вычислить (рассчитать) по формуле, необходимо вычислить (рассчитать) по формуле, …имеет вид


Содержащие

оценку

Кардинальным образом, более предпочтительным является вариант…, интересным представляется…, наибольший интерес представляет…, качественная оценка, (не) представляется целесообразным, многогранный метод, морально устарел (устаревший), интересный результат, не имеет смысла, наиболее приемлемый





Окончание табл. 2


Акцентирующие

внимание

Необходимо учитывать, следует обратить внимание, следует (необходимо) отметить, следует (необходимо) подчеркнуть, необходимо учитывать (учесть), привлекает внимание, особый интерес вызывает. основное внимание уделяется, самое главное, особенно важно, в первую очередь, центральное место занимает, главным образом, прежде всего, в особенности, в частности


Выражающие

сопоставительные

отношения


Аналогичным образом (аналогично), с одной стороны, …… с другой стороны; в первом случае…, во втором случае; таким же образом (путём), подобным образом, в отличие от, наряду с, в то же время, в то время как, в сравнении с

Выражающие чужую или неопределённо-обобщённую точку зрения


Согласно точке зрения Х, как утверждает Х, согласно теории Х, по мнению учёных (специалистов), по прогнозам специалистов, с научной точки зрения; нельзя не заметить, считается, что…, придерживаться точки зрения, разделять точку зрения, известно, что…, как известно, существует мнение, установлено, что…, точка зрения на…, можно считать

Выражающие точку зрения автора


Вне всякого сомнения, нет оснований сомневаться, действительно, бесспорно, разумеется; вполне вероятно, вероятно, считаем, что, можем предположить, как нам кажется, некоторым образом


Таким образом, вне поля нашего зрения остаются речевые стереотипы терминологического плана − так называемые составные наименования типа термоядерная реакция, измерительные системы и т. д. Нам представляется, что их употребление в тексте дипломного сочинения не может быть обусловлено лингво-стилистической подготовкой студента. Оно продиктовано, с одной стороны, логикой терминосистемы данной отрасли знания, а с другой стороны – степенью научной компетентности автора текста.

И последнее. Хотя именной характер научного текста очевиден, тем не менее, употребление глаголов в нём всё же вызывает определённые затруднения (возможно, именно в силу «бедности ассортимента») и поэтому требует определённых навыков. В связи с этим хотелось бы остановиться на трёх наиболее употребительных функциональных группах глаголов и их эквивалентов, типичных для научно-технического текста; они приведены в таблице 3.
Глаголы, широко используемые в научно-техническом тексте

Таблица 3

Роль в тексте

Примеры


Характеризуют

объект исследования

Носит название, называется, относится к, является, представляет собой, сочетает свойства, отличается, обладает, содержит, содержится,

присутствует, характеризуется, характерно для, приобретает, существует в … состоянии, заключается в…, соответствует, выполняет функции, ориентирован на, превосходит, достигает, колеблется, допускается, наиболее значим(ым)

Окончание табл.3


Обозначают

применение

(использование,

эксплуатацию)


Позволяет (создать, выделить, реализовать), получают, получается,

предназначен для, находит применение, используют, используется,

подвергается (испытаниям, нагреванию и т.д.), применяется, происходит, наблюдается, устанавливается, располагается, расположен, включается, подключается, предусмотрен / предусматривается, оснащён,

оборудован, оборудуется, имеет, осуществляет/ осуществляется,

достигает/ достигается

Создают эффект

отстранённости

и обобщённости

Заметим, запишем, наблюдаем, напомним, покажем, применим, рассмотрим, сформулируем, преобразуем, условимся, возьмём (берём),

выполним (выполняем), определим (определяем) перейдём (переходим), примем за (принимаем за), проведём (проводим), расположим (располагаем), рассмотрим (рассматриваем), установим (устанавливаем)


В то время как глаголы первых двух групп тяготеют к использованию в научном тексте в форме 3-го лица, глаголы третьей группы употребляются в структуре неопределённо-обобщённых предложений [1, 60] преимущественно в форме 1-го лица множественного числа будущего (настоящего) времени.
Литература

1. Основы научной речи: Учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений. Под ред. В.В. Химика и Л.Б.Волковой. СПб, СПбГу, 2003.

2. Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации: Учебное пособие по развитию навыков письменной речи. М.: Флинта: Наука, 2002.

3. Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль речи. Оформление научной работы: учебное пособие. М., Русский язык, 1991.
Валентина Вячеславовна Филатова, канд. филол. н., доцент

E-mail valentinf@yandex.ru

К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ
З.Ф.Юсупова

Казанский государственный

технический университет им. А.Н.Туполева

Республика Татарстан, г. Казань

Доклад посвящен описанию работы над вторичными научными жанрами на практических занятиях по дисциплине “Русский язык и культура речи».

The article tackles the description of workig wth thes secondavy scientific genres during the practical cases in The Russian Language and Speech culture.

При формировании языковой и коммуникативной компетенции студентов технических вузов значимость таких речеведческих дисциплин, как «Русский язык и культура речи», «Стилистика», «Риторика» и др., очевидна, так как вузовское образование предполагает не только подготовку высококвалифицированного специалиста, но и конкурентоспособной личности, с высокой профессиональной культурой, не менее важной составляющей которой является речевая культура. Несомненно важную роль для формирования и совершенствования речеведческих умений и навыков играют практические занятия по дисциплине «Русский язык и культура речи». Коммуникативный аспект культуры речи играет важную роль. Можно не нарушать норм языка, соблюдать все правила этики общения, но при этом создавать неудовлетворительные тексты. Студенты должны осознать, что коммуникативный аспект культуры речи требует учета функциональной дифференциации языка. Умение свободно, в соответствии с задачами общения, переходить с одной функциональной разновидности языка на другую – это важный показатель культуры речи. Поэтому на практических занятиях важное место отводится работе с текстами разных стилей речи и жанров. Это способствует повышению общей культуры студентов, эффективному и оптимальному достижению поставленных целей.

Студенты с первых дней обучения в высших учебных заведениях сталкиваются с необходимостью конспектирования лекций, статей, написания рефератов, тезисов и т.п. Практика показывает, что большинство студентов не владеют в достаточной степени умениями и навыками моделирования данных текстов. Поэтому на занятиях особое внимание обращается формированию умений составлять вторичные научные жанры. Это включает в себя умение воспринимать и анализировать исходный материал, интерпретировать его и создавать «текст о тексте».

Как правило, при знакомстве с особенностями научного стиля рассматриваются образцы текстов с точки зрения их формы и языкового содержания, употребления научных терминов. Сопоставление текстов, выявление особенностей словоупотребления, проведение грамматической характеристики позволяют студентам сделать вывод о том, что имеют значение не только лексические, но и морфологические и синтаксические особенности. Тексты научно-популярного, научно-учебного, научно-справочного подстилей одну и ту же научную информацию передают разными средствами и способами.

Студенты на занятиях получают расширенное представление о многообразии видов и разновидностей научных жанров, обусловленных их целевым и функциональным назначением: аннотация, тезисы, реферативный обзор, резюме, рецензия, доклад, статья и др. Предварительный анализ научных жанров позволяет обратить внимание студентов на: 1) общие жанровые характеристики этих видов текстов; 2) приемы компрессии, сжатия текста; 3) речевые клише, типичные для каждого из этих жанров.

В ходе анализа студенты убеждаются в том, что каждый из жанров имеет свои особенности и индивидуальные черты. Как известно, написание аннотации, тезисов, конспекта определенного текста требует таких коммуникативных умений, как умение определять тему текста, членить его на части, формулировать основную мысль текста в целом и каждой из его частей, выделять главное и второстепенное в содержании, находить аргументы и т.п. Например, тезисы составляются для того, чтобы кратко изложить основные положения работы. При написании тезисов студенты должны учитывать четкую композицию, рубрикацию и выделение абзацев. Тезисы помогают передать словами текста основные мысли наиболее важных его частей, без конкретизации цитируемых положений. Студенты пишут аннотации и тезисы к статьям научно-справочного, научно-учебного и научно-популярного подстилей, к лекциям по дисциплине «Русский язык и культура речи». Умение составлять тезисы студентам необходимо, так как многие из них ежегодно принимают участие на научных конференциях различного уровня и направления. Например, в Казанском государственном техническом университете им. А.Н.Туполева ежегодно проходит молодежная научная конференция «Туполевские чтения», в которой секция «Русский язык и культура речи в системе профессиональной подготовки» представляет тезисы докладов студентов на самые актуальные проблему культуры речи. В связи с этим отрабатываются также навыки устного выступления с опорой на текст, без текста, с использованием мультимедийной презентации и др.

Как известно, одним из важнейших коммуникативных умений является умение совершенствовать написанное, поэтому студентам предлагаются задания на редактирование текстов: определение ошибок в построении текста, в передаче его содержания, соблюдение логико-смысловых связей, соответствие стилистическим особенностям (на лексическом, грамматическом уровнях) и др.

Таким образом, продуманный подход к работе над вторичными научными жанрами позволяет студентам – нефилологам совершенствовать умения конспектирования, аннотирования, тезирования, рецензирования научных текстов.

Зульфия Фирдинатовна Юсупова канд. пед.наук, доцент

Е-mail:ryat@ryat.kstu-kai.ru

Раздел 3. РУССКАЯ РЕЧЬ КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ

ЗНАЧИМОСТЬ РАБОТЫ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ СКВЕРНОСЛОВИЯ

В ВОСПИТАНИИ УЧАЩИХСЯ СЕЛЬСКОЙ ШКОЛЫ
Р.Х. Гараева

МОУ Балтасинская СОШ Балтасинского района

Республики Татарстан
В статье раскрываются пути профилактики правонарушений в сельской школе во время уроков и внеклассных мероприятий по русскому языку.

In her article raises the problem of bringing up negative attitude to the foul language as the element of education in teaching Russian to the pupils of other nationalities in village schools.
Ежедневно, на каждом уроке, на каждом внеклассном мероприятии в школе созидается личность.

И учителя стараются найти всё, чтобы учащиеся учились думать, делать правильный выбор, принимать достойное решение.

О силе слова, о красоте и богатстве русского языка говорили гении М. Ломоносов, А. Пушкин, Н. Гоголь, И.Тургенев…Пусть подрастающее поколение войдёт во взрослую жизнь, общаясь между собой и с миром действительно на великом, могучем, прекрасном языке.

В нашей сельской школе, в которой учатся представители 5ти национальностей – русские татары, удмурты, марийцы, азербайджанцы, русская речь служит не только средством межнационального общения, но и важным средством воспитания.

Плохому научиться легче и проще, чем хорошему. Иногда удивляет то, что ученик, которому трудно дается обучение русскому языку на уроках, без особых усилий овладевает тем, что не нужно – русским сквернословием. Дурной пример заразителен, его стиль общения быстро передается сверстникам. Поэтому очень важно при обучении русскому языку обратить внимание на воспитание нетерпимого отношения к сквернословию. Для этой работы необходимо преследовать следующие цели:

1.Расширить знания о вредных привычках

2.Знакомство с губительным влиянием сквернословия на здоровье, с пагубным влиянием его на личность

3.Формировать стойкую неприязнь к сквернословию, отрицательное отношение к вредным привычкам, человеческим порокам

4.Побуждать к нравственному самосовершенствованию, саморазвитию

Работа со словарем В.И.Даля приведет учащихся к уточнению понятия «сквернословие». Они узнают, что это речь, наполненная неприличными выражениями, непристойными словами, бранью, восходит к слову скверна. А скверна - мерзость, гадость, пакость, все гнусное, противное, отвратительное, непотребное, что мерзит плотски и духовно; нечистота, грязь и гниль, тление, мертвечина, смрад, вонь, разврат, нравственное растление…

Корни сквернословия уходят в языческую древность. Люди боялись демонов, приносили им жертвы, пугали скверными словами, призывали нечистую силу скверной бранью, что показывало единение с ним.

При воспитании отрицательного отношения к сквернословию можно провести анкетирование по следующему вопросу:

«Ругаешься ли ты матом?» с вариантами ответов

- «Да, через слово»

- «Да, но пытаюсь с этим бороться»

- «При случае»

- «Бывает, проскакивает, но редко».

Результаты приведут вас к выводу о том, что проблема сквернословия присутствует и в коллективе учащихся, с которыми вы работаете. А если нет, тем не менее, не стоит пренебрегать профилактической работой.

Учащиеся должны знать, что употребление мата, как алкогольная, никотиновая, наркотическая зависимость, имеет 3 стадии. 1 стадия - стыд, отвращение, брезгливость, 2 стадия - сам употребляет за компанию, для разрядки, 3 стадия - становится привычкой, исчезает стыд. Слова действуют на ДНК,

Злоупотребление матом ведет к гормональным нарушениям, особенно у девушек

Есть такое заболевание - копролапия. Это - непреодолимое влечение к сквернословию.

Для того, чтобы внести свой вклад в борьбу со сквернословием, можно предложить учащимся перестать ругаться

самому, если это имеет место, читать русскую классическую литературу, выработать отвращение и брезгливость к сквернословию, запоминать, стихотворения афоризмы, избегать общения с людьми, которые употребляют нецензурные слова.

«Я исключение. Моя речь-это мое зеркало, мое достоинство. Настоящий контроль – это контроль изнутри», - повторяя про себя эти слова, каждый человек может стать настоящим противником сквернословия.
Раушания Харисовна Гараева, учитель

Е-mail alcy.66@mail.ru

К ВОПРОСУ О ФОРМАХ БОРЬБЫ ЗА ЧИСТОТУ РУССКОГО ЯЗЫКА
Е.Г. Гимпельсон

Волгоградский кооперативный институт

Российского университета

кооперации

Россия, г. Волгоград
Статья посвящена вопросу об эффективных формах борьбы с нецензурной лексикой в речи студентов.

The article describes the effective ways of prevention of the obscene lexis usage in students' speech
Одной из проблем современного состояния русского языка является ставшее практически всеобщим употребление в речи обсценной (нецензурной, бранной, матерной) лексики. Простые примеры: современные политики в своих публичных выступлениях нередко прибегают к жаргону криминальных группировок, многотиражные газеты считают возможным употреблять на страницах примитивные ругательства, нецензурная брань гуляет по коридорам и кабинетам учреждений. Употребляют крепкие слова люди независимо от уровня образованности, социального положения, пола, возраста. Особое беспокойство вызывает тот факт, что сквернословие стало привычным в молодежной и даже детской среде. Матерщинники обычно отговариваются тем, что они не ругаются, а так разговаривают; что им так удобнее и легче общаться и передавать информацию; что в стране свобода слова; что это и есть настоящий русский язык, лицемерно запрещаемый отставшими от жизни филологами. В связи с этим следует заметить, что, хотя мы и приобрели свободу слова, но обязанность отвечать за него никто не отменял.

Свободой обладает и сам язык, для которого нормы, исторически сложившиеся в его недрах, есть способ естественного существования. Без них он лишается своих главных функций быть всем понятным, объединять нацию, делать ее самобытной и полноценной. Нормы речевого общения, освященные национальной традицией, представляют собой культурный стереотип, «социальный оптимум», благоприятный и гармонизирующий речевое взаимодействие, и распространяются путем демонстрации и усвоения их носителями языка из поколения в поколение. Поскольку культура речевого общения пронизывает все сферы общественной жизни, она играет важнейшую роль в обеспечении единства и воспроизводства этноса. В связи с этим можно поставить вопрос о защите языка как главного национального культурного достояния, о защите языковых норм, точнее, о защите прав человека на их неизменность (или стабильность) и, соответственно, на коммуникативный комфорт. Тем же, кому кажется, что в крепком слове нет ничего страшного, пора понять, что это не так. Человек выбирает поступок и слово к нему. Как мы говорим, так себя и творим. Ученые пришли к выводу, что с помощью словесных мыслеобразов человек способен созидать или разрушать себя. Слова молитвы, например, включают резервные силы генетического аппарата, а проклятья разрушают волновые программы, которые отвечают за нормальную работу организма. Поэтому снятие табу с брани активизирует проникновение ее в психику, эстетику и этику, а привыкание к ней грозит их медленной интоксикацией. От бранных слов и сквернословия до антиобщественных поступков расстояние невелико. Это подтверждается наблюдениями, где брань – там и до рукоприкладства доходит.

Табу на употребление обсценной лексики многие члены нашего общества по-прежнему рассматривают как естественную норму, как достояние культуры и нарушение его воспринимают как речевую агрессию против их психики и морали. Это означает, что правовые институты должны защищать граждан от «речевого хулиганства». Однако закона о защите русского языка (и прав его носителей) все еще нет, а время может быть упущено, и «матерный язык» может стать главным средством общения. Для регулирования употребления сквернословия можно воспользоваться статьями Гражданского кодекса РФ (ст.152) и Кодекса об административных правонарушениях (ст. 20.1), которые единодушны в том, что нарушение общественного порядка, сопровождающееся нецензурной бранью, называется хулиганством и влечет наложение штафа в размере от 500 до 2500 рублей или административный арест на срок до 15 суток. Но юристы в затруднении: массовость явления, по отношению к которой очень сложно осуществить принцип неотвратимости наказания, отсутствие явных признаков ущерба, трудность его доказательства (шкалы инвективной лексики нет, возбуждение дела по поводу нецензурной брани в общественном месте безотносительно к конкретному лицу сейчас практически невозможно) – все это заставляет их отодвигать решение вопросов речевой агрессии и языковой экологии в далекое будущее. Однако ждать, когда об этом подумают власти предержащие, уже нельзя, и надо защищать свои честь и достоинство самим, в отдельно взятой организации. Это возможно, если в Правилах внутреннего трудового распорядка закреплен запрет на использование ненормативной лексики или вынесено распоряжение руководителя организации о запрете использования нецензурной брани на территории организации и определены дисциплинарные меры, которые могут быть применены к нарушителю. В целях такой защиты в ВКИ РУК был создан учебный фильм «Неделя борьбы за чистоту русского языка, или Несколько дней из жизни ВКИ», в котором было обнародовано такое распоряжение администрации вуза и который демонстрировался в вузе в рамках «Недели борьбы за чистоту русского языка».

Фильм представляет собой прямой, открытый разговор о сквернословии с конкретной аудиторией (коллективом вуза), вызванный конкретными обстоятельствами (участившимися случаями употребления нецензурной лексики на территории вуза) и имеющий конкретную задачу – информировать о запрете употребления нецензурной брани на территории вуза, узаконенном соответствующим распоряжением администрации, для чего и потребовалось объяснить студентам, что такое обсценная лексика и почему с ней крайне необходимо бороться. В сверхзадачу входило побудить студентов следить за речью на территории вуза и, шире, привить навык всегда и везде выбирать выражения в соответствии с ситуацией, аудиторией и целями общения. Наличие конкретного адресата, целевой установки воздействовать на него, выбор адекватного содержания и формы позволяет утверждать, что фильм является риторическим произведением, с помощью которого решаются образовательные задачи в соответствии с программой по культуре речи, в частности, с требованиями уместности и чистоты речи.

Главной идеей фильма стала простая мысль о том, что в нашем вузе мат запрещен, потому что ему здесь не место. Фильм состоит из пяти серий («дней»), каждая из которых представляет собой отдельное целостное завершенное произведение (мини-фильм), так как имеет свое содержание (обоснование своего тезиса – одного из слагаемых основной идеи) и композицию (в начале серии ведущие объявляют вопрос дня, в заключение подводят итоги обсуждения). Так, первая серия является вступлением к разговору о предмете речи – сквернословии, в ней сообщается о том, почему этот разговор назрел (люди перестали выбирать выражения, и приличному человеку, не привыкшему к крепким словам, невыносимо в такой среде, а замечания уже не получают соответствующей реакции) и по каким направлениям он пойдет. Вторая серия посвящена вопросу о происхождении русского мата, его «русскости», в результате выясняется, что мат достался русскому языку в наследство от индоевропейского и не является собственно русским, к тому же с древнейших времен воспринимался как непристойный, мерзкий и осуждался самими русскими людьми. В третьей серии исследуются вопросы об информативной бессодержательности мата и невозможности с его помощью решать жизненные и профессиональные проблемы, потому что, утратив языческое сакральное значение, он остается в языке грубым выражением отрицательных эмоций или оскорбительным ругательством. Поэтому в четвертой серии разговор естественно продолжается о небезопасности матерных выражений, ибо, как бы ни придавался им смысл речевых связок, они продолжают жить в нашей языковой памяти как слова, способные навлечь на произносящего и окружающих его людей гнев сверхъестественных сил и поэтому табуизированные в недрах самого языка и, следовательно, оскорбительные для слуха собеседника, вызывающие негативную реакцию и приводящие к агрессивным поступкам. Пятая – заключительная – серия рассказывает о том, что, во-первых, многие студенты и преподаватели хотели бы работать на территории, свободной от нецензурной брани, и, во-вторых, они имеют на это право, что и узаконено в распоряжении администрации о запрете на употребление мата на территории вуза.

Содержательно каждая серия включает многочисленные интервью студентов, охотно высказывающих собственное мнение «за» и «против» мата, сценки, отображающие нелегкую судьбу человека, не умеющего обходиться без крепких слов, выступления преподавателей, прокомментировавших исторический, социологический, философский, филологический, юридический аспекты явления. Каждой из серий был посвящен день, в течение которого она демонстрировалась по вузовскому телевидению на переменах, так чтобы каждый мог посмотреть фильм в удобное для себя время.

В итоге, получив в руки документ, имеющий для вуза юридическую силу, каждый приличный человек, уважающий себя и институт, в котором учится или работает, получил возможность сделать строгое замечание нарушителю порядка, потому что требовать можно, если есть четкое правило, известное всем и принятое всеми. До более серьезных наказаний (выговора и отчисления) пока не дошло, так как даже злостный сквернослов, однажды призванный к порядку, соглашается, что это справедливо.

Для создателей фильма было важно, чтобы студенты осознали, что санкции против нарушения языковых норм должны быть внутренними, что каждый сам должен вырабатывать в себе систему внутренних запретов на употребление грязных слов и выражений и что судьба национальной речевой культуры и правильной русской речи зависит от них самих.
Литература

1.Жельвис В.И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. – М., 2001.

2.Успенский Б. А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии / Успенский Б.А. Избранные труды. Т.2. – М., 1994.

3.Юрислингвистика: проблемы и перспективы: Межвуз. сб. научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул, изд-во Алт. ун-та, 1999.

4.Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000.

5. Юрислингвистика-6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка / Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2005.

6.Юрислингвистика-7: Язык как феномен правовой коммуникации: межвузовский сборник научных статей / Под ред.Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2006.
Елена Григорьевна Гимпельсон, канд. филол. н., доцент

gimpelsons@yandex.ru

Использование фразеологических единиц (ФЕ) русского языка в СИСТЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ нравственной компетенции студентов в процессе изучения лингвистических дисциплин.
Л. С. Панина

Оренбургский государственный

педагогический университет

Россия, г. Оренбург.

Доклад посвящен изучению фразеологического состава русского языка и использованию его на занятиях по лингвистическим дисциплинам в высшем учебном заведении.

The article is devoted studying of phraseological structure of russian language and its use on lessons of linguistic disciplines in a higher educational institution.

Человеческий язык - удивительное, неповторимое чудо. «Собраться рассеянным народам в общежития, создать грады, строить храмы и корабли, ополчаться против неприятеля и другие нужные, союзных сил требующие дела производить как бы возможно было, если они способа не имели сообщать свои мысли друг другу», - говорил М. В. Ломоносов в середине ХVIII века в своем «Кратком руководстве к красноречию». Известно еще с давних времен, что язык теснейшим образом связан с жизнью народа, его культурой, он прорастает в них, развивается вместе с ними.

У каждого народа с давних времен в речевом обиходе наряду со словами используются устойчивые словосочетания и устойчивые фразы, одну из разновидностей которых составляет фразеологическое богатство. Под фразеологической единицей в настоящей статье нами понимаются, вслед за Ю. А. Гвоздаревым, устойчивые я языке и воспроизводимые в речи составные языковые знаки, имеющие самостоятельное значение, соотнесенное с понятием, состоящие из двух или более слов, из которых хотя бы одно имеет фразеологически связанное значение.

Возникнув в качестве исторической необходимости, язык «призван отвечать там требованиям, которые предъявляют к нему общество». Вместе с тем язык отражает состояние общества и активно способствует его процессу. В настоящее время отечественное языкознание отличается активным интересом к вопросам взаимосвязи языка и культуры, языковой личности, специфики народной психологии и философии (см., например, труды Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова, Ю. С. Степанова, В. И. Зимина, А. Д. Шмелева, В. Н. Телия, Л. Б. Савенковой и др.)

Приходя на помощь слову, фразеологические единицы, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные сведения, установки и стереотипы, эталоны. Народная символика, пронизывая духовную и материальную культуру, проникает с самого детства в душу человека. Чувства и эмоции соотносятся с высшими нравственными категориями: любовь, совесть, долг, ответственность. Это проблемы нашей нравственности. Нравственная компетенция студентов в высшем учебном заведении предполагает: воспитание у них чувства долга, веры, отзывчивости, милосердия, добра, трудолюбия, общественной активности. Так как в большинстве фразеологизмов есть «следы» национальной культуры, которые должны быть выявлены, способствуя выработке на этой основе нравственного поведения учащихся. В. Н. Телия пишет, что фразеологический состав языка – это «зеркало, в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание, именно фразеологизмы как бы навязывают носителям языка особое видение мира, ситуации. Например, сведения связанные с историей народа отражены во фразеологическом составе родного языка. Это в таких фразеологических единицах, как: мамаево побоище, коломенская верста, казанская сирота, поле брани, не на жизнь, а на смерть, как швед под Полтавой, показать кузькину мать, брать высоту, заклятый враг, красный уголок, королева полей, и др.

В структуре изученных нами фразеологизмов преобладают лексические единицы, отображающие быт русского трудового народа, например, печки-лавочки, садиться не в свои сани, ломать шапку, несолоно хлебавши, как пить дать, наводить чистоту, на скору руку, махнуть рукой, гнуть спину и др.

Во фразеологическом богатстве русского народа немало единиц, выражающих отношение к труду, о труде часто с достоинством. Это такие, как: ремесло везде добро, не посеяв, не пожнешь, чести без труда не сыскать, в добрую голову и сто рук, встань кормит, а лень портит, всякое дело мастера боится, а от иного и мастер боится и другие. Зато в них осуждаются бездельники, лентяи. Это видно из таких фразеологических единиц: ленивому всегда праздник, работать в бригаде Ваньки Шаталова, бить рублем, ленивому и одеваться труд и другие. В большой группе фразеологических единиц подчеркивается важность и сила учения, просвещения, разума, например, зерно истины, век жить, век учиться, коли хочешь много знать, не надобно много спать, разум силу победит, глупый погрешит один, а умный соблазнит многих и другие.

Говоря о формировании нравственной компетенции у студентов, следует помнить о том, что фразеологические единицы являются носителями культурно - национальной информации. Много в славянских языках фразеологизмов, которые связаны с общечеловеческим знанием о свойствах реалий, вошедших в образное основание, например: смотреть в корень, между двух огней, вешать нос, хоть кол на голове теши, хоть лопни, хоть пруд пруди, хватать на лету, отправиться на тот свет, отдавать концы, проглотить язык, положа руку на сердце др.

Во многих фразеологических единицах присутствуют и русские слова, которые явно имели хождение в простом народе, например, беда беду родит, баш на баш, биться об стену, брать горлом, брать за душу, вольная птица, кожа да кости, для отвода глаз, держи карман, детишкам на молочишко, заговаривать зубы, хата с краю, чем черт не шутит, без денег в городу сам себе ворог, жена мужа не бьет, а под свой норов ведет, жена не сапог не скинешь, жена да муж- змея да уж, знать золота и на грязи, и другие. Возможно, и даже вероятнее всего, что они и родились в народной простой среде.

Некоторые изречения наводят на мысль о том, что среди русских фразеологизмов по характеру используемой в них лексики, можно найти такие, которые родились в среде торговцев, например, заочно торговать - по товаре горевать, не наша еда лимоны, есть их иному и другие.

Многие русские фразеологические единицы русского языка служат воспитанию таких положительных идеалов, как трудолюбие: на чужую работу глядя, не сыт не будешь, терпение и труд все перетрут, долог день до вечера, коли делать нечего, трудись, как холоп, будешь жить, как князь и др.

Таким образом, фразеологические единицы интересны как средство познания национального характера народа, которому они принадлежат, проникновение в систему ценностей, хранилище разнообразной культурологической информации. Именно фразеологические единицы в силу своей специфичности заключают в себе совокупность мнений, выработанных народом как лингвокультурной общностью, дает возможность обнаружить наиболее яркие черты в этническом сознании, отражающие философию и психологию народа.

На занятиях по языковедческим дисциплинам в педагогическом университете нам представляется возможным следующее: а) создание этимологического и тематического словаря фразеологических единиц и пословиц, имеющих этнические сведения о народе, которому они принадлежат, б) использование фразеологических единиц для описания характера героев в текстах разных стилей на занятиях по стилистике, в) использование фразеологических единиц на занятиях по стилистике, риторике, культуре речи, так как благодаря использованию неожиданных, ярких изобразительно - выразительных средств в составе фразеологических единиц, они остаются в памяти и сознании студентов.

Для обогащения словарного состава и выразительных возможностей слова у студентов на занятиях по современному русскому языку, стилистики, филологического анализа художественного текста используются тексты, в которых используются фразеологические единиц с концептами душа, труд, совесть, свое, чужое, труд, радость, любовь, дом и др.

Таким образом, фразеологические единицы, работа с ними на занятиях по лингвистическим дисциплинам способствует формированию ценностных установок у студентов, в том числе и нравственных.

Особенно следует обратить внимание на то, что для анализа, для работы следует отбирать только такие фразеологические единицы, которые, которые отражают через различные коннотации связь с культурно-национальными традициями народа, в данном случае, русского народа.

Панина Лидия Сергеевн, канд. филол. н., доцент

E-mail: Panina_L@rambler.ru

1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   27

Похожие:

Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconФгоу впо «Орловский государственный аграрный университет», доцент,; Алфеева М. В
Гоу впо «Орловский государственный технический университет», студентка
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconТеоретические основы комплексной технологии окончательной влажно-тепловой...
«Орловский государственный технический университет» (Орелгту) и Государственном образовательном учреждении высшего профессионального...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральное агентство по образованию гоу впо...
Методы оказания первой помощи лицам, пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральный закон о рекламе
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconКонкурсный отбор
Положение) регламентирует процесс организации и проведения приема в аспирантуру и докторантуру Государственного образовательного...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Отв ред д пед н., проф. Б. Г. Бобылев. 1 ноября – 22 декабря 2007 г., Орелгту. – Орел: Орелгту, 2008. – 316 с
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Отв ред д пед н., проф. Б. Г. Бобылев. 1 октября – 22 ноября 2006 г., Орелгту. – Орел: Орелгту, 2007. – 316 с
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация федеральный закон о наименованиях географических объектов
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconВ. В. Тишаев Орловский государственный технический университет, Орел, Россия
«Многообразные связи, возникающие между соци­альными группами, классами, нациями, а также внутри них в процессе экономической, социальной,...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconУчебно-методический комплекс дисциплины культурология федеральное...
«Дальневосточный государственный технический университет (двпи им. В. В. Куйбышева)» в г. Петропавловске-Камчатском
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconУчебно-методический комплекс дисциплины социология федеральное агентство...
«Дальневосточный государственный технический университет (двпи им. В. В. Куйбышева)» в г. Петропавловске-Камчатском
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Второй международной научно-практической интернет-конференции /Отв ред д п н., проф....
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
Примерная программа предназначена для учащихся старшей школы социально-экономического профиля
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconМетодические указания по выполнению реферата Волгоград
Ысшего профессионального образования «волгоградский государственный технический университет» камышинский технологический институт...
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconАдминистрация орловской области орловский государственный технический университет
Р 89 Русская речь в современном вузе: Материалы Пятой международной научно-практической интернет-конференции /Отв ред д п н., проф....
Орловский государственный технический университет российская ассоциация iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск