Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие





НазваниеРусский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие
страница3/26
Дата публикации27.02.2016
Размер2.85 Mb.
ТипУчебное пособие
100-bal.ru > Литература > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Справка 9. Несоблюдение лексических норм нарушает прежде всего логичность речисоотношение языка и мышления. Логичность речи выявляет умение говорящего правильно изложить собственные мысли и построить связный текст. Речь считается логичной, если она опирается на определённую систему аргументов (доказательность), последовательна и непротиворечива. К нарушению логичности речи приводит несоблюдение законов формальной логики (закона тождества, закона противоречия, закона исключенного третьего и закона достаточного основания) при построении высказывания. К логическим ошибкам относятся:

1) алогизм (совмещение несопоставимых понятий, ср.: Сравним результаты первого эксперимента с восьмым);

2) подмена понятия, возникающая вследствие расширения или сужения понятия (ср.: Одно и то же название фильма демонстрируется во всех кинотеатрах города; Строительный объект охраняется животными);

3) абсурдность речи (Дела на производстве улучшаются все хуже и хуже).

Фонетические нормы

Неудачная фонетическая организация речи, затруднённая артикуляция приводят к коммуникативным неудачам. Культура речи как наука о наиболее удачном и целесообразном языковом выражении мысли требует благозвучия речи, под которым понимается наиболее совершенное сочетание звуков, удобное для произношения и восприятия на слух. Требования благозвучия согласуются с фонетическими особенностями конкретного языка.

Слово определяется как «комплекс звуков, обладающий значением и употребляющийся в речи как самостоятельное целое» (М.В. Панов). Звуковую сторону речи в системе языка изучает фонетика, в компетенцию которой входит изучение образования и функционирования звуков, их взаимовлияние в речевом потоке. Фонетические нормы включают в себя орфоэпические и акцентологические правила, облегчающие и ускоряющие процесс общения.

Справка 10. Орфоэпические нормы – это совокупность правил устной речи, обеспечивающих единообразное произношение в соответствии с нормами литературного языка (А.А. Радугин). В основе орфоэпических норм современного русского литературного языка лежит старомосковский диалект – разговорный язык Москвы, сложившийся к ХVII веку на северно-великорусской диалектной основе под действием южно-великорусских говоров. В начале ХVIII века столица России была переведена из Москвы в Петербург, и московское произношение впитало в себя некоторые черты петербургского происхождения, что в дальнейшем привело к вариативности произношения одних и тех же лексических единиц (например, сочетание жд в слове дождь и производных от него произносилось по старомосковским нормам как [ж`д`:] (на конце слова - [ш`т`:]; в современном русском языке петербургское произношение [жд`] (на конце слова - [шт`]) расценивается как вариант литературной нормы).

Современная русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, слов иноязычного происхождения (И.Б. Голуб). Различают стили произношения: 1) полный (при медленном темпе речи характеризуется отчётливым произношением звуков, хорошей артикуляцией) и неполный (менее отчётливое произношение и сильное сокращение, или редукция звуков), 2) высокий (академическое произношение, которому свойственна эмоциональная окрашенность) и разговорный (используется в общении) стили произношения.

Справка 11. Основное правило произношения гласных звуков – это редукция (ослабленная артикуляция) безударных гласных (в русской речи только ударные гласные звуки произносятся в полном соответствии с фонетической нормой). Существуют два типа редукции – количественная (когда уменьшается долгота и сила звука) и качественная (в безударном положении изменяется сам звук). Меньшей редукции подвергаются гласные звуки в 1-ом предударном слоге, большей – во всех остальных слогах. В соответствии с литературной нормой гласные звуки [а], [о], [э] подвергаются как качественной, так и количественной редукции, [у], [ы], [и] в безударных слогах не меняют своего качества, но произносятся с меньшей длительностью.

В таблице 1 рассмотрено произношение гласных звуков в русском языке:

Гласный под удар.

1-й предудар. слог

Остальные безударные

слоги



Примеры

Буквы



после t

после мягк. t,

после t

после мягк. t



[а]

[а]

[и]

[ъ]

[ь]

в[а]да, ж[а]ра;

ч[и]сы;

а, я

[о]

[а]

-

[ъ]

-

м[ъ]л[а]ко,

ябл[ъ]к[ъ]

о, ё

[э]

[ы]

[и]

[ъ]

[ь]

ж[ы]на, ш[ы]птать,

ц[ы]мент, ч[ь]л[а]век

е

[у]

[у]

[у]

[у]

[у]

-

у, ю

[ы]

[ы]

-

[ы]

-

-

ы, и

[и]

-

[и]

-

[и]

-

и

Примечание: 1) в абсолютном начале слова на месте букв а и о всегда произносится [а] ([а]рбуз, [а]кно);

2) в абсолютном начале слова на месте букв я и е произносится йотированный звук [и] (езда - [йи]зда, яйцо - [йи]йцо);

3) после твердых шипящих ж, ш и после ц перед мягкими согласными произносится звук [ы] (ж[ы]леть, ж[ы]кет, лош[ы]дей);

4) после твёрдых шипящих ж, ш и после ц произносится звук [ы] (ц[ы]рк, маш[ы]на).


Справка 12. В основе произношения согласных звуков в русском языке лежат три процесса: ассимиляция, диссимиляция и диэреза.

Артикуляционное уподобление согласных звуков по глухости /звонкости или по твёрдости /мягкости обозначается в фонетике термином ассимиляция, которая бывает полной или неполной. Диссимиляция – расподобление согласных звуков по месту образования преграды и её характеру. Выпадение звука при соединении нескольких согласных называется диэреза.

Таблица 2

Произношение согласных звуков

Ассимиляция

полная

неполная

на стыке морфем или на месте сочетания двух одинаковых согласных

1) в начале, конце или середине слова;

2) на стыке двух зубных согласных;

3) на стыке зубного и губного согласных

1) сж (зж)- [ж:]

сжечь [ж:]ечь

2) сш (зш) - [ш:]

высший вы[ш:]ий

низший ни[ш:]Ий

3) зж (жж) - [ж:]

жженый [ж:]еный

4) тц (дц) - [ц:]

братца бра[ц:]а

5) тч (дч) - [ч:]

ветчина ве[ч:]ина

6) сщ - [щ:]

расщелина ра[щ:]елина

7) сж, зж, жж [ж:] /[ж`:] (не на стыке морфем)

визжать ви[ж:]ать /ви[ж':]ать

8) ванна ва[н:]а

твердость /мягкость

1) твердый зубной согласный [д, т, з, с, л, н] перед мягким зубным согласным [д`, т`, з`, с`, л`, н`] смягчается

` д`]есь

` т`]епь возможно и твёрдое произношение

2) наметилась тенденция к твёрдому произношению зубных согласных перед мягким губным [в`]

ме[д` в` ]едь (уст.) / ме[дв`]едь (совр.),

` в` ]ерь (уст.)

/[дв`]ерь (совр.)

глухость /звонкость

1) оглушение: перед глухим согласным и на конце слова

дуб - ду[п],

травка - тра[ф]ка

искл.: Бог Бо[х]

2) озвончение: перед звонким согласным, но: перед [в] глухой согласный звук не озвончается

сбежать -[з`]бежать

вокзал - во[г]зал

Запомните: 1) сч (зч) [щ:] переписчик перепи[щ:]ик; 2) сч (зч) [щ:] (на стыке предлога и корня) с честью [щ:]естью; 3) жч [щ:] мужчина му[щ:]ина; 4) тся (ться) [ц:ъ] внедряться внедря[ц:ъ]; 5) тск (дск) [ц:к] братский бра [ц: к] кий

Диссимиляция

расподобление близких или одинаковых по артикуляции звуков в начале и середине слова

1) чт - [шт]: что [шт]о, чтобы [шт]обы (в производных от них словах; искл.: не[чт]о)

2) чн - [шн] произносится в следующих словах: конечно, горчичник, яичница, скворечник, пустячный, очечник, подсвечник, нарочно, прачечная, скучно, горячечный и др., а также в женских отчествах на –ична, типа Ильинична, Никитична

3) сч - [щ] в начале слова: сч - [щ] счёт [ щ]ёт

Запомните: чн - [шн] /[чн] булочная, молочный, шапочный и др.

Диэреза

выпадение звука при сочетании нескольких согласных звуков

1) стн [сн] радостный радо[сн]ый 6) вств [ств] чувство чу[ств]о

2) здн [зн] праздный пра[зн]ый 7) лвств [лств]

3) стл [сл] счастливый сча[сл]ивый 8) рдц [рц] сердце се[рц]е

4) стск [с:к] туристский тури[ск]ий 9) рдч [рч] сердчишко се[рч]ишко

5) нтск /ндск [нцк] ирландский ирла[нцк]ий 10) нтс [нс] гигантский гига[нс]кий

Запомните: ко[стл]явый, по[стл]ать

Справка 13. Произношение заимствованных слов вызывает особую трудность в русском языке, так как:

1) часть из них произносится согласно правописанию (б[о]а, кака[о], [о] азис, [о] телъ, ради[о]). Иногда допускается двоякое произношение п [о]эт – п[а] эт, с[о]нет - с[а]нет. Нормативное [о] в этих словах уже не слышится, особенно в разговорной речи;

2) целый ряд иноязычных слов сохраняет твердый согласный (биз[нэ]с, [тэ]ст) – специальная терминология, фамилии, некоторые обиходные и книжные слова, однако в большинстве заимствованных слов перед буквой «е» согласные смягчаются (к[р`]ем, [д`]екан). Твердое или мягкое произношение согласного звука определяется в словарном порядке.

Справка 14. Акцентологические нормы - это языковые нормы, связанные с расстановкой ударения в словах. Словесное ударение - выделение слога в слове различными средствами (интенсивностью, длительностью, движением тона). Словесное ударение в русском языке имеет большое значение, так как выполняет следующие функции:

  1. кульминативную (выделяет просодический центр слова, ср.: плод – плода;

2) сигнификативную (помогает различать: во-первых, слова и их лексико-грамматические варианты, ср.: большим – большим, учители – учителя, мехи – меха; во-вторых, степень современности слов, ср.: катит – катит; в-третьих, их стилистические формы и характер употребления, ср.: снеги – снега, росты – роста, егери – егеря). Особенность русского словесного ударения проявляется в том, что оно разноместное и подвижное.

Справка 15. Разноместность – это способность ударения падать на любой слог в русском слове (иконопись, эксперт, жалюзи, апартаменты) в отличие от других мировых языков (например, в английском языке ударение прикреплено к первому слогу, во французском – к последнему).

Подвижность – это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении словоформы (вода – воды, несу – носишь).

Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят к появлению у русских слов акцентологических вариантов - 1) равноправных (одновременный - одновременный, творог — творог), 2) смысловых (замокзамок) и стилистическими (искра (лит.)- искра (разг.)).

Существуют определенные причины изменения акцентных позиций, среди которых выделяют следующие:

- закон аналогии (обеспечивается одинаковое звучание грамматически близких форм, например, есть существительные, в которых ударение падает на окончание профессора, учителя, директора, в соответствии с данной тенденцией ошибочно звучат инженера, ректора, шофера и др.);

- тенденция грамматикализации ударения (развитие способности ударения дифференцировать формы слов, например, с помощью ударения разграничиваются формы изъявительного и повелительного наклонения: ср. приструните, принудите, пригубите и приструните, принудите, пригубите;

- смешение моделей ударения (характерно при произношении иноязычных слов, например, у существительных на -ия выделяют два варианта ударений: греческий - на -ия (драматургия) и латинский – на слог, который предшествует –ия (астрономия); в соответствии с этими моделями литературным считается произношение ассиметрия, индустрия, металлургия, терапия, гастрономия, логопедия, наркомания, однако происходит смешение моделей и появляются акцентологические варианты: кулинария, логопедия, наркомания);

- тенденция к ритмическому равновесию (проявляется в четырех – пятисложных словах: если расстояние между ударениями в соседних словах оказывается равен четырем безударным слогам подряд, то ударение перемещается на предыдущий слог, например, удобнее произносить бинарные уравнения, нежели бинарные уравнения);

- акцентное взаимодействие словообразовательных типов: ср. переводный образовано от перевод и переводной – от переводить;

- профессиональное произношение: ср. компас, крейсера (мор.) – компас, крейсеры (лит.), шприцы, алкоголь, прикус (мед.) – шприцы, алкоголь, прикус (лит.) и т.п.

Данные тенденции не являются законами языка, так как прежде всего отражают направления социального функционирования языковых единиц.

Правильная постановка ударения – отличительный признак культуры речи, поэтому необходимо знать особенности постановки словесного ударения в различных частях речи.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   26

Похожие:

Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconПрограмма зачетной работы для студентов зо факультета лмф письменная...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconУчебное пособие по русскому языку и культуре речи составлено в соответствии...
Л. А. Юдашкина. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов очной и заочной форм обучения [Текст]. Тюмень: «Тюменская...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconМетодические рекомендации к курсу Русский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Методическое пособие (заочное обучение)/ Пермский институт фсин россии
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconКонспект лекций Раздел Культура речи: аспекты и критерии Тема 1
Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconАкадемия
Лукьянова Л. В. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для практических занятий. Спб.: Спбглта, 2008. 95 с
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconКурс лекций для студентов─нефилологов. Изд. ─ М., 2007. Колесникова...
Указания к выполнению контрольной работы по дисциплине «русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д., 2009
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconУчебное пособие по курсу «Русский язык и культура речи» для студентов...
И. М. Волчкова, канд филол н., доцент кафедры русского языка и стилистики факультета журналистики УрГУ
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconРабочая программа дисциплины русский язык и культура речи степень...
Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» подготовлена Лазаревой Г. А., к п н., доцентом кафедры общественных...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconРусский язык и культура речи
Данные задания, контрольные вопросы, темы рефератов и тесты помогут вам при изучении предмета «Русский язык и культура речи», а также...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconРусский язык и культура речи
Русский язык и культура речи: Контрольные задания для студентов заочной формы обучения сгга/ Сост доц. М. К. Чирейкин. ─ Новосибирск:...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconРабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи....
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла
Русский язык и культура речи (нормативный и коммуникативный аспекты) Учебное пособие iconПрограмма курса «Русский язык и культура речи» Дисциплина «Русский язык и культура речи»
В связи с этим программа базового курса включает материал, позволяющий студентам


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск