Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты)





НазваниеРуководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты)
страница15/31
Дата публикации26.08.2013
Размер3.38 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   31

— Меня лично тревожит сама постановка вопроса. Сразу най­дется кто-то, кто скажет: «А, Бадмаев, тот самый...» Знаете, в наше время лучше не привлекать к себе внимания,— сказала мама.

— Да, но обидно же: знания Елизаветы Федоровны — невос­полнимое богатство!

Наконец было решено направить письмо министру здравоохра­нения с предложением опубликовать в научном сборнике рецеп­туру тибетских лекарств. В письме подчеркнуть, что редактиро­вать этот труд согласна профессор А. Ф. Гаммерман. Тут же и со­ставили текст.
МИНИСТРУ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СССР

товарищу А. Ф. Третьякову

С 1900 по 1920 гг. я работала вместе с врачом П. А. Бадмае-вым, применявшим лекарственные травы тибетской и китайской медицины. После смерти П. А. Бадмаева у меня как у вдовы сохранилась его рецептура, представляющая безусловный инте­рес.

Мне около 80-ти лет. Я хотела бы, чтобы мои знания в области тибетской медицины (рецептура, применение, специфи­ческая диетотерапия), приобретенные многолетним опытом и наблюдением работы П. А. Бадмаева, принесли бы хоть немного пользы больным, особенно в случаях тяжелых заболеваний, счи­тающихся неизлечимыми. <...> многие рецепты несомненно могут принести пользу, поэтому их следует изучать и широко распространять. Это тем более целесообразно, что в составе рецептов тибетской медицины нет средств, вызывающих побоч­ные отрицательные явления.

Прошу ваших указаний, каким образом можно опубликовать рецептуру П. А. Бадмаева. Рецептуру дала согласие отредакти­ровать и снабдить предисловием профессор А. Ф. Гаммерман. Рукопись этой работы может быть сдана в издательство в тече­ние шести месяцев после оформления договорных отношений.

Ответ прошу адресовать: Ленинград, 17, Рашетова улица, дом № 23. Елизавете Федоровне Бадмаевой.

— Думаю, что при любом отношении к Петру Александровичу никаких дурных последствий не может быть... Я предлагаю им помощь,— сказала бабушка.

— Будем надеяться,— вздохнула дочь. Адель Федоровна сочла важным добавить:

— Так или иначе, Елизавета Федоровна, я или кто-то другой будет редактировать, мы придем к вам: ведь это не европейские лекарства, где все отлажено... Здесь надо знать технологию приго­товления. Я раз присутствовала, если помните, и видела. Но, даже имея рецепт, я не смогу приготовить лекарства: последователь­ность, дозировка, степень влажности... Тут многое!

— Вот поэтому-то отец, когда его упрекали, что он держит в секрете рецептуру, отвечал, что готов ее предоставить, но чтобы изготовление лекарств шло под контролем авторитетных ученых.

...Пили чай. Адель Федоровна рассказывала о своей работе в фармакологическом институте. Все сложно. Продолжается борьба за «научный подход» к биологии. По-прежнему идут обличения Менделя, Моргана, Вейсмана. Возможно, у них и были ошибки, но нельзя же отрицать очевидное — наследственность, например,

— Меня, к счастью, спасает мой слуховой аппарат, который довольно часто портится,— смеялась Адель Федоровна.
Письмо было отослано. Сколько надежд было вложено в него, сколько опасений! И все ради того, чтобы получить формальную отписку: вследствие полиграфических трудностей осуществить такое издание не представляется возможным. Одновременно начальник отдела предлагал прислать ему материалы для хране­ния. Гадали, что же это означает? Спасибо хоть за то, что не по­следовал визит из Госбезопасности.

Тем временем слухи о возвращении Елизаветы Федоровны распространялись в определенных кругах города, среди еще сохра­нившихся петербуржцев — и тех немногих, кто пережил блокаду, и тех, кто вернулся из эвакуации. Нашли адрес по справочному бюро, и время от времени наш дом стали посещать люди, желавшие лечиться у Бадмаевой. Это очень встревожило Аиду, потому что в один прекрасный день могли явиться из органов или просто финин­спектор, и вновь — «незаконное врачевание».

— Мамочка, я тебя умоляю, ради Бога! Скажись больной, ты не можешь... Ведь они не посмотрят на твой возраст... Знаешь, как бывает, потом попробуй докажи, что не верблюд.

— Но я же не могу сидеть сложа руки... На советы по диетоте­рапии я имею право?

— Ведь ты не удержишься и дашь лекарство, а вдруг это про­вокация? В Ленинграде опять разоблачения, аресты...

Ситуация, конечно, была парадоксальной: больные шли к док­тору Бадмаевой за помощью и она хотела эту помощь оказать, ибо была единственным знатоком врачебной науки Тибета. Ан нет — нельзя. В любой момент могли последовать санкции.

И все же что-то менялось! Еще был жив Сталин, еще множи­лись жертвы «Ленинградского дела», еще впереди ждало «дело врачей», однако то уже была агония. В начале пятидесятых годов с ними что-то случилось, как замечает Солженицын. И у нас на Ращетовой, кроме милицейских проверок паспортного режима, никаких тревог не возникало. Бабушку безнаказанно продолжали находить пациенты. Из наиболее известных помню писательницу Веру Панову и композитора Дмитрия Шостаковича, который помогал доставать необходимые для лекарств травы из Тибета и Индии.

29 июля бабушка сказала мне:

— Сегодня день смерти Петра Александровича. Свези меня в Шувалово...

И снова, как в детстве, ехали мы на кладбище. И снова трамвай поднялся на Поклонную гору, и проплыла мимо белая каменная дача с восточной башенкой. Бабушка смотрела в окно, но на ее лице ничего не отразилось. Вспомнила ли она, как полвека назад вошла сюда молодой? Как позже, в 1918 году, чекисты ворвались ночью, стреляя в потолок, прокалывая штыками картины и бранясь?..

Вот наконец Шуваловский холм и синие купола среди сосен. Мы идем. Иногда останавливаемся. Вот и участок наш у церкви с восточной стороны. Белый высокий железный крест на могиле деда, еще могилы.

— Акулина Яковлевна здесь?

— Да, это ее холмик...

Елизавета Федоровна садится на скамеечку против могилы мужа. Теперь я чувствую, что следовало отговорить ее от этой поездки. С каким-то заинтересованным вниманием оглядывалась она вокруг, словно размышляя: «Скоро и меня рядом положат...»
ЧЕРТЫ ВОСТОКА
Если б возможно было прозреть время! Если б дано было знать, что через сорок лет на кладбище приедут телевизионщики и будут снимать могилу деда, и появится уже другая надпись — «Выдаю­щийся ученый, основоположник тибетской медицины в России», и будет создан документальный фильм о Петре Бадмаеве, а его сочине­ния Академия наук издаст в золоченом переплете 100-тысячным тиражом! И выйдет книга о его жизни... К горькому сожалению, ни жена, ни дочь Петра Александровича об этом не узнают.

И будет организован центр Бадмаева. Только вот начинать-то придется все сначала. Центр тибетской медицины в Улан-Удэ, существующий уже четвертый десяток лет, замолчав труды Петра Бадмаева, занимался историей, фольклористикой; сотрудники его «остепенились», но ни одного врача-практика так и не смогли под­готовить!..

Если почти полтора века назад русские ученые честно заявили, что подстрочный перевод «Жуд-Ши» невозможен, ибо текст зашифрован, то современные исследователи бесстрашно справились с подстрочником, назвав его «Чжуд-Ши» и для страховки снабдив подзаголовком: «Памятник средневековой тибетской культуры» (Новосибирск, 1988 г.), хотя лет сто уже существовал расшифро­ванный перевод Бадмаева. И когда я в доме известного деятеля бурятской культуры встретился с «главным пропагандистом» тибетской медицины в наши дни, то не мог не спросить его:

— Как же так? Выпуская популярные брошюры по тибетской медицине, вы ни разу не упомянули имя Петра Александровича Бадмаева, возродившего древнюю науку в прошлом веке и сделав­шего ее достоянием России, Европы и всего мира?!

— Э, что теперь... Время такое было. К императору близок был...

— Но ведь Монгольская Академия наук признала Бадмаева еще в семидесятые годы! Что ж вы-то?

— Зачем спорить? Давайте лучше выпьем,,.

Это всегда выход. Но повторю: начинать нужно сначала. С азов. С изучения трудов Бадмаева. И ехать учиться у выдаю­щихся знатоков, которые, кажется, остались лишь в окружении Далай-ламы в Индии. Своих знатоков мы уничтожили. В числе других лучших умов России, но от этого не легче.

И все же изучать труды — мало, надо учиться диагностике. Опре­делять болезнь, не прибегая к анализам. Не отрицаю пользу анализов крови, мочи и т. д., однако это уже не тибетская медицина, а — евро­пейская. У нее есть свои заслуги, не будем противопоставлять. При всем том, конечно, нужна личность, хотя бы близкая к Жамсарану Бадмаеву! Но такие, как он, рождаются раз в века.

Возвращаюсь к пятидесятым. Последние сталинские годы и, главное, послесталинское время со вспыхнувшими надеждами, когда еще была жива бабушка (и они с мамой приготовляли шижет),— это время вспоминается мне как лучшее в жизни. Тот рашетовский период в отцовском доме был неповторим. И — ве­рю — отец-мученик был бы рад, если б Господь открыл ему воз­можность увидеть нашу жизнь в построенном им доме.

Бабушка дожила до счастья увидеть своих правнучек — моих дочерей Наташу и Катю. И, лаская их, отыскивала в детских личи­ках черты Востока.
ИЗ ЗАВЕЩАНИЯ П. А. БАДМАЕВА

Июля 25. 1920 года (диктовано за четыре дня до смерти).

Любезнейшая жена Елизавета Федоровна! Случайным образом брак наш не был освящен ни граждан­ским, ни церковным законом, несмотря на мои хлопоты <...>

Мы пятнадцать лет прожили совершенно разлучно, тогда как Вы, Елизавета Федоровна, пятнадцать лет тому назад связав свою жизнь с моей, приняли на себя обязанности не только хозяйки дома, но и помогли мне управлять моей санаторией на Поклонной горе, а равно всем моим имуществом на Мызе. А главное — вы мне принесли неизмеримую пользу тем что' интересуясь тибетской медициной, изучили ее столько, сколько возможно под моим руководством, и, заведуя в качестве моей помощницы всей аптекой тибетской медицины, поставили ее на высокую степень порядка и, притом помогая мне во время моей практики в приеме моих многочисленных больных, сумели извлечь из этого глубокое значение врачебной науки Тибета под моим руководством на практической почве до такой степени, что во время моего сидения в Крестах, в Свеаборге, на Шпалерной, в Военной тюрьме и наконец в Чесме в продолжение двенадцати месяцев самостоятельно принимали больных и приобрели мно­жество сторонников из новых больных, которые меня не знали. Таким образом, Ваша практическая деятельность, на основа­нии которой Вы приобрели своих собственных клиентов дает мне право признать в Вас знатока той великой науки, которую я хотел сделать достоянием Европы.

Так как я в преклонном возрасте, не знаю ничего о будущем и желаю, чтоб эта медицина сделалась достоянием европейской науки, то я просил Вас, когда в нашем Отечестве наступит мир и когда можно будет проезжать повсюду и выезжать за границу, то ехать в Монголию, на мою родину, и ознакомиться с теми лицами, которых я укажу, приобрести все, что необходимо для тибетской аптеки для того, чтобы ими пользоваться в России и чтобы ознакомить с ними европейский ученый мир. Лица же на которых ^ укажу, живут в Монголии, в Тибете, в Северном Китае и с большим удовольствием по моей рекомендации окажут Вам содействие во всех Ваших делах, касающихся врачебной науки Тибета<...>

Пятнадцатилетняя наша совместная работа на практической почве при приеме больных и Ваша самостоятельная работа над тибетской аптекой в области фармакологии и фармакогнозии дает Вам право быть полным хозяином аптеки тибетской меди­цины со всеми принадлежностями и материалами. Вы все время руководили составлением лекарственных веществ для больных-дозировка лекарств Вам хорошо известна, с какой целью каждое лекарство принимается. Вы хорошо знаете и с большой пользой употребляли составленные Вами лекарства для больных и при­обрели этим личных сторонников. Поэтому никому другому не могу поручить аптеку, как только Вам, так как она является соб­ственностью как моей, так и Вашей.

ЖУД-ШИ
Я взял у этой науки все, что под силу было мне, и старался передать окру­жающим, А сколько в ней еще неисчер­паемой истины и законов для долголет­ней счастливой жизни!

Бадмаев

«ЖУД-ШИ»
в переводе

П. А. БАДМАЕВА1
Еще недавно европейская медицина свысока взирала на традиционные восточные медицинские системы, считая, что они принадлежат более религии, чем науке. В последние два десятилетия положение резко изме­нилось. С одной стороны, это несомненно заслуга востоковедов, лингви­стические и этнографические исследования которых пробудили интерес к наследию Востока у врачей-европейцев. С другой стороны, большую роль сыграла практическая потребность расширить арсенал эффективных лекарств за счет средств природного происхождения, к которым челове­чество более адаптировано, чем к синтетическим химиопрепаратам, и найти методы стимуляции собственных защитных сил организма.

Всемирная организация здравоохранения признала актуальность и перспективность изучения традиционных медицинских систем и разрабо­тала целую концепцию интеграции новейших научных и насчитывающих многовековую историю методов лечения и профилактики. Правда, эта идея все еще встречает сопротивление со стороны некоторых представи­телей здравоохранения. Но, по мнению генерального директора ВОЗ Халфдана Малера, «только лица с недостаточно широким кругозором могут считать, что обеим системам нечего передать друг другу»2.

Каким же долгим и трудным был путь к постижению этой очевидной сегодня истины! Наглядным свидетельством тому являются страницы истории тибетской медицины в Восточной России.

В Россию тибетская медицина проникла вместе с буддизмом из Монго­лии и получила широкое распространение в Калмыкии и Забайкалье, Спе­циальным медицинским знаниям бурятские ламы с самого раннего воз­раста обучались в монгольских и тибетских монастырях, а затем медицин-
(Все материалы этой части печатаются во фрагментах по кн.: Основы врачеб­ной науки Тибета. «Жуд-Ши».— М.: Наука, 1991. Тексты П. А. Бадмаева при­ведены в соответствие с современной орфографией. (Примеч. ред.)

Малер X. Жезл Эскулапа//Здоровье мира.— 1978.— № 2,—С. 3.)
кие школы [возникли] и при дацанах (буддийских храмах) на территории Бурятии. Там же было налажено печатание книг—ксилографов.<.„> На два обстоятельства — наличие центров по подготовке врачей и спе­циальной литературы — нам хочется особо обратить внимание читателя. Дело в том, что тибетскую медицину многие ошибочно считают народной. Этому способствует путаница, имеющаяся в литературе, где понятия «народная» и «традиционная» медицина разграничиваются редко. Иногда даже можно встретить такое словосочетание, как «традиционная народ­ная медицина». Оно неверно по существу. Народная медицина не имеет письменных источников, ее секреты передаются изустно, и потому многие из них к настоящему времени утрачены. Традиционная же медицина свя­зана с появлением отдельных центров мировой цивилизации, ее каноны зафиксированы в письменной форме, для ее представителей врачевание является профессией.

Традиционные медицинские системы обычно оказывались в сфере влияния господствующей религии. Формирование тибетской медицины было тесно связано с буддизмом, что, естественно, наложило па нее свой отпечаток и вызывало предвзятое отношение европейских врачей.<...>

...Европейцу проникнуть в суть тибетской медицины нелегко, даже владея языком ее оригиналов. Фундаментальные источники тибетской медицины формировались в течение длительного времени. В результате многие понятия и термины утратили исходный смысл, а сама основопола­гающая доктрина обросла целой системой комментариев и дополнений.

Будущие эмчи-ламы (тибетские врачи) проходили длительную подго­товку под руководством наставника, от квалификации которого и зависел объем получаемых ими знаний. Европейские же исследователи нередко составляли суждение о возможностях тибетской медицины на основе зна­комства с малообразованными ламами. Кроме того, существенные пре­пятствия на пути к более глубокому изучению предмета создавал запрет передавать содержание священного писания (а медицинские книги счита­лись священными) непосвященным лицам.

1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   31

Похожие:

Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconКлинические рекомендации вакцинопрофилактика в общей врачебной практике 2014 г
Клинические рекомендации подготовлены Заикой Галиной Ефимовной – Заслуженным работником высшей школы Российской Федерации, к м н.,...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconТема Содержание
Нормативно-правовые доку­менты и учебно-методи­ческое обеспе­чение к началу учебного года
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconРуководство: Общее руководство праздника осуществляется учителем...
Использование средств физического воспитания в организации активного отдыха укрепление здоровья учащихся
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconМетодические рекомендации оформления и предоставления работ на соискание
Вологодской области по науке и технике, государственной молодежной премии по науке и технике Вологодской области (далее – государственная...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) icon1. Руководство племенной работой. 1 Руководство племенной работой...
Коучинг с помощью нлп: Практическое руководство по достижению поставленных целей / Джозеф О'Коннор, Андреа Лейджес. — Пер с англ....
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconРуководство по изучению дисциплины «Операционные системы, среды и оболочки»
Руководство необходимо для общего ознакомления с дисциплиной и содержит сведения
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconРеферат по валеологии на тему методы народной медицины
С появлением же письменности, стали создаваться разнообразные произведения врачевательного характера. В письменном наследии древних...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconУрок 7 Тема: нуклеиновые кислоты
Задачи: познакомить учащихся с особенностями строения молекул ДНК и рнк, выявить основные различия и общие эле­менты в строении ДНК...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) icon«дни тибета в барнауле – 2012» 1 мая, вторник
Российской Федерации, Правительства Москвы, Департамента науки, промышленной политики и предпринимательства города Москвы, Всемирной...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) icon7. Руководство практикой, обязанности руководителей практики
Настоящее «Руководство по качеству» не может быть полностью или частично воспроизведено, тиражировано и распространено без разрешения...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconРуководство к выполнению курсовой работы по дисциплине «Управление качеством»
Руководство предназначено для студентов специальности 080401. 65 «Товароведение и экспертиза товаров (по областям применения)» всех...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconРуководство по изучению дисциплины «Экономика» для студентов специальности 080801(351400)
Руководство необходимо для общего ознакомления с дисциплиной и содержит сведения
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconКлинические рекомендации инфаркт миокарда в общей врачебной практике 2013
Классы рекомендаций (табл. 1) и уровни доказательств (табл. 2) используемые в документе
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconПациент с гастроэзофагеальной рефлюксной болезнью в общей врачебной...
Работа выполнена в гоу впо «Самарский государственный медицинский университет Росздрава»
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) icon«Дерматовенерология»
Цель дисциплины формирование у студентов навыков диагностики и профилактики кожных и венерических заболеваний, оказания первой врачебной...
Руководство по врачебной науке Тибета «Жуд-Ши» (фраг­менты) iconМетодическое руководство
Руководство предназначено для разработчиков электронных обучающих материалов и электронных учебных курсов, отвечающих требованиям...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск