Скачать 194.73 Kb.
|
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук ПРИНЯТО Ученым советом ФГБУН ИЯз РАН Протокол № 7 от 20.11.2014г. Председатель Ученого совета ________________член-корр РАН В.М .Алпатов Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (французский язык)» Направление подготовки: 45.06.01 - «Языкознание и литературоведение» Москва 2014 1. Цели и задачи освоения дисциплины Цели дисциплины: достижение практического владения иностранным языком, позволяющего использовать его в научной работе; подготовка к сдаче кандидатского минимума по иностранному языку. Задачи дисциплины: практическое владение иностранным языком в рамках данного курса предполагает формирование и развитие таких навыков и умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность: - свободно читать оригинальную научную литературу на иностранном языке; - оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме; - делать сообщения и доклады на иностранном языке на темы, связанные с научной работой аспиранта (экстерна); - вести беседу по специальности на иностранном языке. 2. Место дисциплины в структуре ООП Данная дисциплина относится к Базовой части основных профессиональных образовательных программ высшего образования - программ подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре. Кандидатский экзамен по иностранному языку является формой промежуточной аттестации при освоении программ подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре. В соответствии с требованиями к подготовке аспирантов (экстернов), а также с учетом владения иностранным языком данная дисциплина рассматривается как одна из общекультурных компетенций. Кроме того, в условиях интенсивного международного сотрудничества иностранный язык рассматривается как инструмент совершенствования профессиональных компетенций, во всех видах профессиональной деятельности будущего кандидата наук. В соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта обучающийся по данной дисциплине должен иметь уровень владения иностранным языком, позволяющий ему вести профессиональную деятельность в иноязычной среде. Обучающийся по данной дисциплине должен иметь твердые знания по следующим грамматическим темам: Простое предложение. Модели простых предложений. Порядок слов простого предложения. Существительное: 1) субстантивация и её эквиваленты в русском языке; 2) семантические изменения абстрактных французских существительных. Артикль: определённый, неопределённый, частичный и его эквиваленты в русском языке. Местоимения: личные, относительные, указательные; местоимение среднего рода lе, местоимения en, y и dont. Степени сравнения прилагательных и наречий. Употребление личных форм глаголов в активном залоге. Согласование времен. Пассивная форма глагола. Безличные конструкции. Инфинитив: инфинитив настоящего и прошедшего времени; инфинитив, употребляемый с предлогами; инфинитивный оборот. Герундий. Причастия. Абсолютный причастный оборот. Обороты, выражающие отрицание и ограничение. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы. Условное наклонение Сослагательное наклонение. 3. Требования к результатам освоения дисциплины Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения. 4. Структура и содержание дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы – 144 часа. 4.1. Структура дисциплины
4.2. Содержание разделов дисциплины Часть I. Развитие навыков перевода, чтения, реферирования оригинальной научной литературы на французском языке; развитие навыков устной речи (занятия 1-26).
Часть 2. Внеаудиторное чтение (занятия 27-42). На втором этапе обучения добавляется работа над переводом литературы по научной специальности аспирантов. Объем – 300 000 знаков.
5. Образовательные технологии В учебном процессе по иностранному языку активно используются новые технологии обучения, основу которых составляют
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы аспирантов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины. Виды самостоятельной работы: в домашних условиях, в читальном зале библиотеки. Самостоятельная работа подкрепляется учебно-методическим и информационным обеспечением, включающим учебники, учебно-методические пособия. Форма контроля знаний: – проверочные работы в течение всего курса; – зачет в конце курса, включающий: а) письменный перевод научного текста по специальности обучающегося с иностранного языка на язык обучения; объем текста 15 000 знаков; б) реферат-обзор прочитанной литературы по научной специальности аспиранта. Требования к реферату: 1) реферат выполняется на русском языке на основе прочитанной литературы по специальности; 2) объем текстового материала на иностранном языке, используемого для написания реферата, должен быть не менее 45–50 страниц; 3) объем реферата – 12–15 страниц печатного текста; в) словарь терминологических словосочетаний по научной специальности аспиранта (не менее 50 словосочетаний). – кандидатский экзамен по иностранному языку. На кандидатском экзамене аспирант (экстерн) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере. Требования к сдающим кандидатский экзамен по видам речевой коммуникации: 1. Говорение. На кандидатском экзамене аспирант (экстерн) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований. Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, нормативность высказывания. 2. Чтение. На кандидатском экзамене аспирант (экстерн) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности. Оцениваются навыки изучающего, поискового и просмотрового чтения. 3. Письменный перевод научного текста по специальности. Оценивается общая адекватность перевода, соответствие норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов. 4. Резюме прочитанного текста. Оценивается объем и правильность извлеченной информации, адекватность реализации коммуникативного намерения, содержательность, логичность, смысловая и структурная завершенность. 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины а) основная литература: 1. Багана Ж., Кривчикова Н., Трещева Н. Langue et culture française (Культура французской речи). Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2010. 2. Багана Ж., Шашкин Л.М., Хапилина Е.В.. Parlons français (Поговорим по-французски). Учебное пособие по практике устного и письменного французского языка. М.: Флинта: Наука, 2011. 3. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Французский язык. Cours pratique de grammaire française. Изд. 12-е. М.: «Нестор Академик», 2014. 4. Пронина И.В. Сборник текстов для краткого изложения (французский язык). М: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 2005. 5. Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. Справочник. М, «Нестор Академик», 2011. 6. Kouznetsova J.N. Grammaire contrastive du français et du russe. Учебное пособие. М, «Нестор Академик», 2009. б) справочная литература: 1. Новый Большой французско-русский фразеологический словарь / Гак В.Г., Мурадова Л.А. и др.; под ред. В.Г.Гака. М.: Рус. яз. – Медиа, 2005. 2. Пронина И.В. Французско-русский словарь-минимум общенаучной лексики. М.: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 1999. 3. Французско-русский словарь активного типа / Гак В.Г., Триомф Ж., Соколова Г.Г. и др. Под ред. В.Г. Гака и Ж. Триомфа. 2-е изд., испр. М.: Рус. яз,. 1998. в) дополнительная литература: 1. Краинская Л.А. Грамматические трудности французской научной литературы. С-П.: Наука, 1995. 2. Пронина И.В. Методическое пособие для подготовки к кандидатскому экзамену по французскому языку в аспирантуре РАН. М.: Российская академия наук, кафедра иностранных языков, 2001. 3. Abbadie C., Chevelon B., Morsel M.-H. L’expression française écrite et orale. Учебное пособие. Presses universitaires de Grenoble, 2008. г) Интернет – ресурсы: http://www.rfi.fr/science; 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины Лингафонный учебный комплекс «Унитон». Программа составлена в соответствии с требованиями следующих нормативных документов: 1. Федеральные государственные требования к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура). Утверждены приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 1365 от 16.03.2011. 2. Программа кандидатского экзамена по иностранному языку. Утверждена приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 274 от 08.10.2007. 3. ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО НАПРАВЛЕНИЮ ПОДГОТОВКИ 45.06.01: ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ (УРОВЕНЬ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ). Утвержден приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 903 от 30 июля 2014 г. Автор: профессор кафедры иностранных языков ИЯз РАН, кандидат филологических наук И.В. Пронина Программа принята на заседании кафедры иностранных языков ИЯз РАН, протокол № 4 от 16.10.2014 г. Заведующий кафедрой д.ф.н. Е.Р. Иоанесян |
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Учебно-методический комплекс «Французский язык (основной)» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | Рабочая программа дисциплины «иностранный язык (французский язык)» Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Рабочая программа дисциплины «иностранный язык (французский язык)» Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Учебно-методический комплекс «Французский язык» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык (французский язык)» Федеральное государственное бюждетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Учебно-методический комплекс «Французский язык» «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей... | Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский) Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Профиль подготовки Иностранный язык (английский язык/ немецкий язык/ французский язык) | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... «Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык» | ||
Программа дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. III.» для... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. II.» ... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... |