Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2





НазваниеПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2
страница3/5
Дата публикации31.01.2014
Размер0.52 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5

На страже памяти у «берега богов»
То, что вдоль побережья на дне Чёрного моря вдоль Крымского полуострова покоится множество артефактов, представляющих историческую ценность, известно давно. Равно как и то, что эти предметы материальной культуры необходимо исследовать. Этим в частности и займётся созданное недавно в Крыму республиканское учреждение Черноморский центр подводных исследований, — рассказывает газета «Крымская правда» 16 ноября.
В Республиканском комитете АРК по охране культурного наследия сообщили, что основными направлениями деятельности центра станут подводные научные исследования в области изучения подводного культурного наследия Украины. Наряду с этим учреждение будет вести учёт и мониторинг подводных археологических исследований, проводить спасательные подводно-археологические раскопки разрушающихся памятников или памятников, которым грозит разрушение, заниматься научной и научно-технической экспертизой. А ещё будет выявлять и паспортизировать объекты подводного культурного наследия для включения их в Государственный реестр недвижимых памятников Украины, по категориям памятников местного и национального значения, проводить планомерное обследование шельфа и котловины Чёрного моря в исключительной морской экономической зоне и территориальном море Украины и заниматься организацией подводного туризма.

По словам председателя Рескомитета по охране культурного наследия Ларисы Опанасюк, создание Черноморского центра подводных исследований стало возможно благодаря слаженной работе крымских властей и поддержке главы государства Виктора Януковича. Она напомнила, что, открывая 9-ю Ялтинскую ежегодную встречу, организованную «Ялтинской европейской стратегией», президент положительно оценил работу Совета министров Крыма по созданию центра, назвал его «хорошим и перспективным делом», отметив, что данное начинание «даст толчок для новых научных исследований, раскрытия новой или забытой истории».

Председатель рескома рассказала, что в штате центра - тридцать человек.

- Это и учёные, и технические работники, - уточнила она. - Пока нет прибыли, зарплаты и текущая работа будут финансироваться из бюджета. Подводные исследования интересуют не только крымских и украинских учёных, но и всё мировое сообщество. На Акре (античное городище. - Ред.) работала международная экспедиция. Польша и Россия приезжали со своим финансированием.
Больше музеев

Директор Черноморского центра подводных исследований, эксперт Совета государств-участников Конвенции ЮНЕСКО об охране подводного культурного наследия Сергей Воронов сообщил, что первым делом центр займётся созданием высокотехнологической лаборатории по консервации и реставрации имеющих историческое и культурное наследие подводных объектов, которым грозит разрушение. 

- После этого будут рассматриваться варианты поднятия крупных объектов, таких, как корабли, - добавил он.

Со своей стороны глава Рескомитета по охране культурного наследия Лариса Опанасюк сообщила, что в Судаке на базе местного Исторического музея будет создан филиал Черноморского центра подводных исследований.

- Там будет располагаться первый морской музей Крыма, - сказала она. - В дальнейшем и в Феодосии на базе дачи Стамболи сформируем второй филиал и второй музей.
Сюрприз от «Софокла»

Иллюстрируя одно из центральных направлений работы центра, его директор Сергей Воронов рассказал о ходе и результатах проходившей с мая по октябрь пятой глубоководной подводно-археологической экспедиции «Берег богов». Организаторами экспедиции выступили Национальная академия руководящих кадров культуры и искусств Министерства культуры Украины, Национальный институт стратегических исследований при президенте Украины, Республиканский комитет АРК по охране культурного наследия, Министерство энергетики и угольной промышленности Украины, Национальная комиссия Украины по делам ЮНЕСКО и ряд других организаций. В экспедиции использовались экспериментальные образцы робототехники - первый телеуправляемый подводный аппарат «Птеродактиль», который может работать в движении, и ныряющий на глубину до 150 метров робот «Софокл». Последний, признался Воронов, «превзошёл все ожидания» и получился великолепным разведчиком: только в ходовых испытаниях этот робот открыл несколько объектов, например, форосский византийский корабль на глубине 120 метров. По словам Воронова, с получением «Софокла» в 2009 году Украина вышла на определённый уровень исследований, поскольку таких аппаратов до сих пор, к примеру, нет ни в Румынии, ни в Болгарии.
Вулканы, корабли и древнее вино
Целью экспедиции являлся поиск затонувших археологических объектов доисторического времени - в частности, палеолитических стоянок (созданных соответственно семь-восемь тысяч лет тому назад). Вместе с тем участники экспедиции обследовали ранее обнаруженные выходы метановых факелов высокой интенсивности на дне Чёрного моря, исследовали кальдеры (впадины. - Ред.) газовых и грязевых вулканов в связи с необходимостью поисков новых источников полезных ископаемых, в частности метана. Также специалисты выявили места кораблекрушения античных судов, немецкий катер-охотник за подводными лодками времён Великой Отечественной войны и броненосец «Императрица Екатерина II». Впервые экспедиции удалось сфотографировать газогрязевые вулканы.

- Мы знали, что там большое количество метановых, газовых фонтанов, - рассказал Воронов. - Геологи были поражены их обилием. Нам впервые удалось заснять их внешний вид. Мы сделали кадры, которые наверняка войдут в учебники. Был обследован один из легендарных броненосцев «Императрица Екатерина II», который затонул в 1908 году. Глубина - всего 103 метра, а сам он длиной 120 метров. Это гигантская масса железа, его бортовые плиты толщиной полметра. Это самый большой объект подводного культурного наследия Украины в Чёрном море.

Воронов представил поднятую со дна моря на месте крушения предположительно нескольких античных кораблей повреждённую амфору фасоского типа, датированную семидесятыми годами IV столетия до нашей эры и в которой зафиксировано наличие винного камня.

- Это даёт возможность сделать экспертизу напитка, который пили две с половиной тысячи лет назад, - сказал он. - Но оказалось, что на Украине нет лаборатории и специалистов, которые могут сделать оценку компонентов, выйти на рецептуру. Не исключено, что это вино делали из винограда, тип которого давно исчез. Мы связались с Министерством аграрной политики в Италии, где нам пообещали поделиться рецептом древнего вина.

Пятая глубоководная подводно-археологическая экспедиция «Берег богов» обошлась в 200 тысяч гривен. В полном объёме её профинансировал Национальный институт стратегических исследований. В то же время Воронов отметил, что экспедиция экспедиции рознь.

- Одно дело - прибрежная полоса в той же Акре, где глубина два метра: здесь основной расход средств идёт на топливо для надувных лодок и наполнение баллонов, и можно уложиться в три-четыре тысячи гривен в неделю, - уточнил директор центра. - Другое дело - глубоководные исследования. Порой стоимость фрахтовки судна доходила до трёх-четырёх тысяч долларов в сутки.

Пока же в Черноморском центре подводных исследований наряду с решением организационных вопросов готовятся к семнадцати экспедициям, которые планируется осуществить в следующем году.
Языком цифр
По данным Республиканского комитета АРК по охране культурного наследия, у побережья Крыма числится 2,5 тысячи подводных памятников, из них археологам удалось обнаружить только 45.

Актуальный разговор

Ирина Дмитришин: “Украина продвигается на Западе, когда французский кандидат в президенты цитирует Василя Барку
Ирина Дмитришин - профессиональный переводчик, историк литературы, преподаватель парижского Института Восточных языков и цивилизаций. Именно она, пожалуй, наиболее эффективно продвигает украинскую литературу на французской земле, пишет еженедельник «Український тиждень» 29 ноября.
В разговоре с корреспондентом «Українського тижня» она изложила свое видение перспектив украинской литературы за рубежом, рассказала, кто и почему попал на Фестиваль европейских литератур в городе Коньяк и объяснила, что нужно сделать украинцам, чтобы существовать на литературной карте Европы.
— Насколько, по вашему мнению, украинские писатели «вписываются» в европейский литературный контекст?
— Наверное, еще рано выводить константы, во всяком случае в отношении французского пространства: слишком мало книг было переведено. Думаю речь идет скорее о «непохожем сходстве»: с одной стороны отличное, с другой — родное. А это констатация возвращения в европейское пространство, открытие западным читателем ментальной принадлежности украинцев к восточноевропейской литературной среде.
— Но чтобы увеличить количество переводов, надо иметь достаточно интересных для иностранного читателя произведений. Насколько уровень украинских литераторов соответствует мировому?
— Уровень - очень нечеткое понятие, ведь в мировой літературе есть также разные писатели, со своей читательской аудиторией. Думаю, что хороший писатель, настоящий, получит признание, сколько бы это ни заняло времени.
— Наш разговор происходит в городе Коньяк, где проходит Фестиваль европейских литератур. Насколько, по вашему мнению, эффективна подобное фестивальное продвижение?
— Украина неизвестная и плохо известная страна во Франции. Фестиваль - возможность вывести страну, ее культуру и историю из-за кулис, вписать ее на ментальные карты европейцев. И нужно будет еще не одно такое событие. Все это -те камешки, которые создадут основу для будущего. Будущее, в котором европейское культурное пространство нельзя будет представить без украинской составляющей.
Фестиваль европейских литератур - это не франко-украинский фестиваль, а французское мероприятие, на которое Украина приглашена почетным гостем. В контексте европейской литературы. И когда политические лидеры (мэр города, председатель региона, глава департамента) и общественные представители (ответственные за фестиваль, директор центра книги) в словах приветствия цитируют украинца Василя Барку и Вольтера, отмечают стремлении Украины к свободе, убеждена, что именно так Украина должна «продвигаться» на Западе.
— Некоторые посетители высказывали сомнения относительно списка приглашенных писателей. Говорили, что кого-то не хватает, а другие могли бы и подождать...
— Выбор произведений выходил из объективной реальности - наличия переводов современных авторов на французский язык. На сегодня этот список короток и был полностью представлен: Андрухович, Дереш, Курков. Сергей и Марина Дьяченки позиционировались французским издательством как киевляне и украинцы, чьи произведения относятся к лучшей литературе фантастического жанра. Выбор англоязычных авторов, чьи книги были переведены на французский, был обусловлен как их украинским происхождением, так и украинской тематикой.
На мой взгляд, выбор безупречный учитывая то, что имеется на французском рынке: читателям предлагались произведения абсолютно разные по жанру, по стилю письма, по тематике, по писательскому «стажу». Эта эклектичность, по моему мнению, была на пользу общей «марке» украинской литературы.
И если отбор на премию Коньяка не отвечал реальному украинскому литературному пространству, то его воспроизвел в пределах возможного изданный к фестивалю сборник новелл, объединивший шесть авторов : Мария Матиос, Сергей Жадан, Юрий Андрухович, Андрей Курков, Оксана Забужко и Тарас Прохасько.


— Вы преподаете в Институте Восточных языков и цивилизаций, ежедневно общаетесь с коллегами, которые исследуют «соседние» с украинской культуры. С какими темами, на ваш взгляд, ассоциируется Восточная Европа в литерататуре?
— Думаю, восточно-европейская литература слишком богата, чтобы быть подведенной к одному знаменателю. Прежде всего, наверное, речь идет о «переваривании» истории, той о которой Западная Европа только догадывалась. Человек в тоталітарно-коммунистическом пространстве. Безусловно, восточно-европейская эстетика, чувствительность, мечтательность - противоположно тому, что во Франции называется «картезианизм» (от Декарта). Возможно, также юмор, восточно-европейский абсурд, опять же обусловлен историей.
— Как бы вы определили последние литературные тенденции в Европе? Насколько украинские авторы, по вашим наблюдениям, идут в ногу со временем?
— На мой взгляд, в глобализированном мире Украина идет рядом с европейскими тенденциями, но в своем собственном варианте, где можно найти и подражания и сопротивление. Причины для волнения, мне кажется, не в писателях, а в общем состоянии книжного рынка. С нехваткой книжных магазинов, недостаточных сетей распространения, когда лотки завалены дешевым русскоязычным отходами (это не камень в сторону русской литературы) - подойдите на любой вокзал, к киоскам - даже на западе страны.
— Как вы относитесь к разделению литературы на интеллектуальную и массовую?
— Литература должна удовлетворять потребности всех слоев. И украинская литература победит тогда, когда разовьется не только высокоинтеллектуальный продукт, а и массовая литература, со всеми боевиками и женскими романами.

Продолжение темы…

Во французском городке Коньяк вникают в наши фильмы и книги
Об этом уже в своём ракурсе пишет газета «Сегодня» 16ноября.



Украина стала гостем фестиваля во Франции. Фото uabooks.org
15-го ноября, во Франции, состоялось официальное открытие беспрецедентного литературного мероприятия "Україна на часі"/"Ukraine à la page" - такое названия носит в этом году 24-й фестиваль европейских литератур в городе Коньяк. Этот престижный международный литературный фестиваль впервые стартовал в 1988-м году на столетний юбилей Жана Моне, одного из отцов Евросоюза, уроженца Коньяка.

Как передает наш собственный корреспондент, традиционно фестиваль открылся вручением литературной премии "Молодые европейцы" имени Жана Моне за лучшую книгу для юношества. Особенность премии - ее жури - лицеисты Коньяка, Ангулема и прочих близлежащих городишек. Распространенная во Франции практика, когда старшеклассники организованно отбирают последние книжные новинки, делают по ним доклады и голосуют за "своего" фаворита.

Зал Дворца Собраний, в котором и проходило вручения призов, был полон окрестной ребятней, поддерживающей своего кандидата. Нечего и говорить, атмосфера была жаркой и дружественной, а авторы охотно съезжались со всей Франции, чтобы встретиться со своими юными читателями. В этом году победил Велибор Колич с романом "Исус и Тито", о югославских подростках 1970-х. Сразу после этого ведущие анонсировали выступление Себастяна Боке с презентацией современных украинских поэтов Дмитрия Лазуткина, Павла Коробчука, Олега Коцарева и Богдана Горобчука.

Также было продолжение "Украинской ретроспективы" - просмотр коронованного в 1990-м году на Венецианском фестивале украинского фильма "Розпад" Михаила Беликова. Прошла научная конференция, посвященная украинскому диссиденту Леониду Плющу и его книгам о морали и этике в политике. Как подчеркнула Элен Бланн, ведущий политолог парижской CNRS (французский аналог нашей Академии Наук), идеи украинского диссидента никоим образом не устарели, и, главное, находят свое применение не только в советских или постсоветских студиях, но и при анализе современной политической ситуации в объединенной Европе и кризисов, которые она переживает.

Закончился первый день фестиваля просмотром фильма "Голод 33", снятым Олесем Янчуком в 1991 году и круглым столом "Голодомор". Истории его восприятия во Франции".

Потом были автограф-сессии Любка Дереша, Андрея Куркова и Марины Левицкой. Вечером участники и гости фестиваля разбрелись по уютным улочкам средневекового Коньяка - знакомство продолжается...

Киножизнь
1   2   3   4   5

Похожие:

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Проектно-образовательная деятельность по формированию у детей навыков безопасного поведения на улицах и дорогах города
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Создание условий для формирования у школьников устойчивых навыков безопасного поведения на улицах и дорогах
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Организация воспитательно- образовательного процесса по формированию и развитию у дошкольников умений и навыков безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: формировать у учащихся устойчивые навыки безопасного поведения на улицах и дорогах, способствующие сокращению количества дорожно-...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Конечно, главная роль в привитии навыков безопасного поведения на проезжей части отводится родителям. Но я считаю, что процесс воспитания...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспитывать у детей чувство дисциплинированности и организованности, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Всероссийский конкур сочинений «Пусть помнит мир спасённый» (проводит газета «Добрая дорога детства»)
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспиты­вать у детей чувство дисциплинированности, добиваться, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск