Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г.





Скачать 407.27 Kb.
НазваниеПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г.
страница1/9
Дата публикации10.11.2014
Размер407.27 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Право > Программа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9



Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

«СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК)
Программа кандидатского экзамена для аспирантов (соискателей)


37.06.01 Психологические науки

38.06.01 Экономика и управление

44.06.01 Образование и педагогические науки

45.06.01 Языкознание и литературоведение

46.06.01 Исторические науки и археология

49.06.01 Физическая культура и спорт

39.06.01 Социологические науки

06.06.01 Биологические науки

2014
Печатается по рекомендации отдела

сертификации и методического сопровождения

образовательного процесса СурГПУ

Программа утверждена на заседании кафедры лингвистического образования и межкультурной коммуникации «16» апреля 2014 г., протокол № 13


ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК): Программа кандидатского экзамена для аспирантов / Сост. С.С. Дрига – Сургут: РИО СурГПУ, 2014.

Программа кандидатского экзамена по иностранному языку (английский язык) предназначена для аспирантов, сдающих кандидатский экзамен по всем направлениям подготовки.

В настоящую программу включены требования к уровню подготовки аспирантов, описаны формы и процедуры экзамена по английскому языку, представлены содержание и структура экзаменационных билетов и критерии оценки.

Программа кандидатского экзамена для аспирантов разработана на основе действующих федеральных государственных требований по образовательным программам послевузовского профессионального образования (аспирантура), примерных программ по общенаучным дисциплинам.

© Сургутский государственный педагогический университет, 2014

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Общие положения
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня:

  • Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;

  • Приказ Министерства образования Российской Федерации от 17 февраля 2004 г. № 696 «Об утверждении перечня кандидатских экзаменов»;

  • Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 8 октября 2007 г. №274 «Об утверждении программ кандидатских экзаменов»;

  • Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 16 марта 2011 № 1365 «Об утверждении федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной программы послевузовского профессионального образования (аспирантура)»;

  • СМК СурГПУ НП 67/1-2010 Положение о подготовке аспирантов и соискателей в ГОУ ВПО ХМАО-Югры «Сургутский государственный педагогический университет»;

  • СМК СурГПУ НП 74-2010 Положение об экзаменационных, аттестационных и апелляционных комиссиях;

  • СМК СурГПУ ИР 62-2010 Инструкция рабочая «О порядке подготовки и проведения государственного экзамена»;

  • СМК СурГПУ ИМ 07-2010 Инструкция методическая «О порядке разработки и требованиях к структуре, содержанию и оформлению программы государственного экзамена».

  • Программа-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык»», разработанная Московским государственным лингвистическим университетом под общей редакцией академика РАО, доктора педагогических наук, профессора И.И. Халеевой и одобренная экспертным советом Высшей аттестационной комиссии Министерства образования Российской Федерации по филологии и искусствоведению.


Цель и задачи кандидатского экзамена
Цель: оценка уровня развития коммуникативной компетенции во всех видах иноязычной речевой коммуникации, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального общения в научной сфере.

Задачи:

  • контроль сформированности умения пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения в научной сфере;

  • оценка уровня владения орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильного использования их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения;

  • оценка уровня владения подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.


Требования к уровню подготовки аспирантов
Аспирант должен продемонстрировать в рамках кандидатского экзамена следующие уровни знаний, умений и навыков:

знать:

  • фонетические явления английского языка на уровне, позволяющем пользоваться английским языком в рамках различных предметных тем и своей профессиональной области;

  • грамматические явления английского языка, позволяющие использовать язык как средство личностной и профессиональной коммуникации;

  • общеупотребительную лексику английского языка и базовую терминологию своей профессиональной области;

уметь:

  • понимать и переводить языковой материал на уровне лексики и грамматики в устных и письменных видах речевой деятельности на английском языке, в том числе в рамках своей профессиональной области;

  • осуществлять устное и письменное иноязычное общение на уровне различных предметных тем и в соответствии со своей профессиональной сферой деятельности;

  • корректно использовать фонетические, лексические и грамматические нормы английского языка во всех видах речевой коммуникации;

  • различать и интерпретировать основные жанры научного, делового и публицистического устного и письменного дискурса на английском языке.

владеть:

  • орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка с целью его практического использования в профессиональной и научной деятельности для получения информации из зарубежных источников и аргументированного изложения собственной точки зрения

  • навыками аналитической деятельности в устных и письменных видах речевой коммуникации на английском языке;

  • навыками самопрезентации на английском языке;

  • навыками работы с профессионально-ориентированной научной литературой с целью перевода и интерпретации воспринятой информации.


Форма и процедура кандидатского экзамена
Порядок подготовки и проведения кандидатского экзамена по иностранному языку (английский язык) определяется в соответствии с Положением об экзаменационных, аттестационных и апелляционных комиссиях, Инструкцией о порядке подготовки и проведения государственного экзамена.

К кандидатскому экзамену допускаются лица, завершившие полный курс обучения по образовательной программе аспирантуры по всем научным специальностям.

Кандидатский экзамен по иностранному языку (английский язык) проводится в два этапа: на первом этапе аспирант (соискатель) выполняет письменный перевод научного текста по специальности. Объем текста – 15 000 печатных знаков.

Успешное выполнение письменного перевода является условием допуска ко второму этапу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе.

Второй этап экзамена проводится устно и включает в себя практические задания.

Содержание программы кандидатского экзамена по иностранному языку (английский язык) устанавливается на основе программы-минимум кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык».

Проведение кандидатского экзамена по образовательной программе аспирантуры научной специальности осуществляется в форме открытого заседания экзаменационной комиссии.

Кандидатский экзамен проводится в устной форме.

Аспиранты с ограниченными возможностями здоровья могут сдавать данный экзамен как в устной форме, так и в письменной форме.

Кандидатский экзамен проводится в отдельной аудитории, количество аспирантов в одной аудитории не должно превышать при сдаче экзамена в устной форме 6 человек.

Для подготовки к ответу аспиранту отводится не более 60 минут, а продолжительность ответа, как правило, не должна превышать 30 минут. Аспирант представляет план и основные тезисы ответа на предложенные комиссией вопросы на специальных листах, имеющих штамп.

При ответе на вопросы экзаменационного билета члены комиссии могут задавать дополнительные вопросы аспиранту только в рамках содержания учебного материала билета. Во время заседания экзаменационной комиссии ведется протокол в соответствии с установленным образцом.

На экзамене аспиранты могут пользоваться:

  • программой кандидатского экзамена;

  • словарями, энциклопедиями, нормативными документами и т.д.

Решение экзаменационной комиссии принимается на закрытом заседании простым большинством голосов членов комиссии. При равном числе голосов голос председателя является решающим. Результаты экзамена оформляются протоколом и объявляются всем аспирантам группы в тот же день после завершения сдачи кандидатского экзамена.

Особенности проведения кандидатского экзамена для лиц с ограниченными возможностями здоровья:

допускается присутствие в аудитории ассистента, оказывающего аспирантам необходимую техническую помощь с учетом их индивидуальных особенностей (занять рабочее место, передвигаться, прочитать и оформить задание, общаться с экзаменатором);

аспирантам предоставляется в печатном виде инструкция о порядке проведения кандидатского экзамена;

аспирантам с учетом их индивидуальных особенностей могут в процессе сдачи кандидатского экзамена пользоваться необходимыми им техническими средствами.

Дополнительно при проведении кандидатского экзамена обеспечивается соблюдение следующих требований в зависимости от категории лиц с ограниченными возможностями здоровья:

а) для слепых:

задания для выполнения на кандидатском экзамене, а также инструкция о порядке проведения кандидатского экзамена оформляются рельефно-точечным шрифтом Брайля, или в виде электронного документа, доступного с помощью компьютера со специализированным программным обеспечением для слепых, или зачитываются ассистентом;

письменные задания выполняются на бумаге рельефно-точечным шрифтом Брайля, или на компьютере со специализированным программным обеспечением для слепых, или надиктовываются ассистенту;

аспирантам для выполнения задания при необходимости предоставляется комплект письменных принадлежностей и бумага для письма рельефно-точечным шрифтом Брайля, компьютер со специализированным программным обеспечением для слепых;

б) для слабовидящих:

обеспечивается индивидуальное равномерное освещение не менее 300 люкс;

аспирантам для выполнения задания при необходимости предоставляется увеличивающее устройство;

задания для выполнения, а также инструкция о порядке проведения вступительных испытаний оформляются увеличенным шрифтом (размер 16-20);

в) для глухих и слабослышащих:

обеспечивается наличие звукоусиливающей аппаратуры коллективного пользования, при необходимости аспирантам предоставляется звукоусиливающая аппаратура индивидуального пользования;

г) для лиц с тяжелыми нарушениями речи, глухих, слабослышащих все кандидатские экзамены по желанию аспирантов могут проводиться в письменной форме.
Характеристика структуры экзаменационного билета
В экзаменационный билет входят практические задания:

  1. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем 2500–3000 печатных знаков. Письменный перевод фрагмента текста (не более 750 печатных знаков). Время выполнения работы – 35–45 минут.

Форма проверки: передача извлеченной информации осуществляется на иностранном языке (гуманитарные специальности) или на языке обучения (естественнонаучные специальности). Представляется письменный перевод фрагмента.

  1. Беглое (просмотровое) чтение оригинального текста по социально-значимой тематике. Объем – 1000–1500 печатных знаков. Время выполнения – до 10 минут.

Форма проверки – передача извлеченной информации на иностранном языке (для всех специальностей).

3. Беседа с экзаменаторами на английском языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).


Критерии оценивания экзаменационного ответа
Каждое практическое задание экзаменационного билета оценивается по пятибалльной шкале.

Экзаменационной комиссией выставляется общая оценка за экзамен.
Таблица 1
Критерии оценки по первому вопросу экзаменационного билета




критерии оценивания

оценка

1.

- четко сформулирована проблема, содержащаяся в тексте;

- содержание текста изложено полно, последовательно;

- текст переведён корректно, изложена проблематика;

- существенные фактические ошибки отсутствуют;

-перевод отличается разнообразием используемых синтаксических конструкций, точностью словоупотребления и соответствует нормам русского литературного языка;

- логичность и доказательность изложения материала, с грамотным использованием ключевых терминов, определений и понятий дисциплины, разнообразных грамматических конструкций, не допускает фонетических и фонематических ошибок;

-возможно наличие незначительных недочетов, однако характер недочетов не должен иметь принципиальный, концептуальный характер.

5 «отлично»

2.

- сформулирована проблема, содержащаяся в тексте;

-содержание ответа в основном соответствует информации текста и изложено последовательно;

-обсуждаемая в тексте проблема в целом изложена и проанализирована глубоко и многосторонне;

-логичность и доказательность изложения материала, но допущены 1-3 неточности при использовании ключевых терминов, определений и понятий дисциплины; использует грамматические структуры, соответствующие поставленной задаче, допускает ошибки, не затрудняющие понимание; не допускает фонематических ошибок, практически все звуки в потоке речи произносит правильно;

-незначительные отклонения от темы, предложенной в тексте или несущественные фактические ошибки при переводе.

4 «хорошо»

3.

-допущены существенные отклонения от темы текста или содержание перевода не вполне соответствует теме текста;

-перевод информации, предусмотренной текстом, носит фрагментарный характер, в большом количестве присутствуют грубые фактические ошибки;

-отсутствует знание специальной терминологии;

  • -изложение материала текста непоследовательно, неуверенное использование ключевых терминов, определений и понятий дисциплины, делает многочисленные грамматические, фонетические и фонематические ошибки, затрудняющие понимание;




3 «удовлетворительно»

4.

-не сформулирована проблема, содержащаяся в тексте, или сформулирована неверно;

-содержание ответа не соответствует информации текста и изложено непоследовательно;

-обсуждаемая в тексте проблема не проанализирована;

-незнание большей части представленной в тексте информации;

  • изложение материала текста непоследовательно, незнание ключевых терминов, определений и понятий дисциплины, неправильное использование грамматических структур делает невозможным выполнение поставленной задачи, речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества фонематических ошибок и неправильного произнесения многих звуков;

-допущены грубые стилистические и содержательные ошибки.

2 «неудовлетворительно»


Таблица 2
Критерии оценки по второму вопросу экзаменационного билета




критерии оценивания

оценка

1.

-ответ релевантен теме текста, информативен, полностью раскрывает содержание текста;

-передача содержания текста сопровождается аргументами, высказывание связное и целостное;

-экзаменуемый использует коммуникативные сигналы, поддерживающие контакт со слушателями;

- экзаменуемый использует разные средства для выражения одной и той же мысли;

-высказывание фонетически организовано, синтаксически связно и соответствует морфологическому оформлению языковых единиц в рамках отобранной схемы;

-речь отличается словарным разнообразием, большим количеством придаточных предложений, синтаксических конструкций и подвижностью.

5 «отлично»

2.

-ответ в целом релевантен теме текста, информативен, раскрывает содержание текста;

-передача содержания текста сопровождается аргументами, высказывание связное и целостное;

-экзаменуемый использует коммуникативные сигналы, поддерживающие контакт со слушателями;

-высказывание фонетически организовано, синтаксически связно и соответствует морфологическому оформлению языковых единиц в рамках отобранной схемы;

-речь отличается словарным разнообразием, достаточным количеством придаточных предложений, синтаксических конструкций и подвижностью;

-ошибки в речи незначительные, не имеют концептуального значения, не нарушают смысл высказывания.

4 «хорошо»

3.

-ответ в целом раскрывает содержание текста;

-содержание текста в целом передано, высказывание не вполне связное и целостное;

-экзаменуемый не достаточно использует коммуникативные сигналы, поддерживающие контакт со слушателями;

-присутствуют фонетические ошибки, нарушена синтаксическая связность текста;

-речь не отличается словарным разнообразием, предложения простые, синтаксические конструкции однообразны;

-большое количество лексических неточностей.

3 «удовлетворительно»

4.

- тема текста не раскрыта или раскрыта неверно;

-высказывание не аргументировано, нарушена целостность повествования;

-экзаменуемый не умеет поддерживать контакт со слушателями;

-высказывание изобилует фонетическими, грамматическими, лексическими неточностями и ошибками;

-отсутствует синтаксическое и морфологическое разнообразие речи;

экзаменуемый не умеет сформулировать свои мысли и передать основную идею текста.

2 «неудовлетворительно»


Таблица 3
Критерии оценки по третьему вопросу экзаменационного билета





критерии оценивания

оценка

1.

  • экзаменуемый полностью раскрывает тему сообщения;

  • демонстрирует способность логично и связно вести беседу: начинает и поддерживает ее с соблюдением очередности при обмене репликами, проявляет инициативу при смене темы, восстанавливает беседу в случае сбоя;

  • демонстрирует словарный запас, адекватный поставленной задаче;

  • использует разнообразные грамматические структуры, практически не делает ошибок;

  • не допускает фонетических и фонематических ошибок, соблюдает правильный интонационный рисунок.

5 «отлично»

2.

  • цель общения достигнута, однако тема раскрыта не в полном объеме;

  • в целом демонстрирует способность логично и связно вести беседу, но не всегда проявляет инициативу при смене темы;

  • использует грамматические структуры, соответствующие поставленной задаче, допускает ошибки, не затрудняющие понимание;

  • не допускает фонематических ошибок, практически все звуки в потоке речи произносит правильно




4 «хорошо»

3.

  • задание выполнено частично, цель общения достигнута не полностью, тема раскрыта в ограниченном объеме;

  • демонстрирует неспособность логично и связно вести беседу, не начинает ее и не стремится поддерживать ее, не проявляет инициативы, в значительной степени зависит от помощи экзаменатора;

  • демонстрирует ограниченный словарный запас;

  • делает многочисленные ошибки, затрудняющие понимание;

  • не допускает грубых фонематических ошибок, звуки в большинстве случаев в потоке речи правильные

3 «удовлетворительно»

4.

  • цель общения не достигнута;

  • не может поддерживать беседу;

  • словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи;

  • неправильное использование грамматических структур делает невозможным выполнение поставленной задачи;

  • речь почти не воспринимается на слух из-за большого количества фонематических ошибок и неправильного произнесения многих звуков

2 «неудовлетворительно»



СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА
На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным (английским) языком как средством профессионального общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Языковой материал.

Виды речевых действий и приемы ведения общения.

Передача фактуальной информации: средства оформления повествования, описания, рассуждения, уточнения, коррекции услышанного или прочитанного, определения темы сообщения, доклада и т.д.

Передача эмоциональной оценки сообщения: средства выражения одобрения/неодобрения, удивления, восхищения, предпочтения и т.д.

Передача интеллектуальных отношений: средства выражения согласия/несогласия, способности/неспособности сделать что-либо, выяснение возможности/невозможности сделать что-либо, уверенности/неуверенности говорящего в сообщаемых им фактах.

Структурирование дискурса: оформление введения в тему, развитие темы, смена темы, подведение итогов сообщения, инициирование и завершение разговора, приветствие, выражение благодарности, разочарования и т.д.; владение основными формулами этикета при ведении диалога, научной дискуссии, при построении сообщения и т.д.

Фонетика

Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, паузация; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т.п.

Лексика

Аспирант (соискатель) должен знать употребительные фразеологические сочетания, часто встречающиеся в письменной речи изучаемого им подъязыка, а также слова, словосочетания и фразеологизмы, характерные для устной речи в ситуациях делового общения.

Необходимо также знание сокращений и условных обозначений и умение правильно прочитать формулы и символы и т.п. Лексический запас аспиранта (соискателя) должен составлять не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая примерно 500 терминов профилирующей специальности.

Грамматика

Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы. Употребление личных форм глаголов в активном залоге. Согласование времен. Пассивная форма глагола. Модальные глаголы. Условное наклонение. Сослагательное наклонение. Степени сравнения прилагательных и наречий. Местоимения.
Виды речевой деятельности.

Говорение. На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания.

Аудирование. Аспирант (соискатель) должен уметь понимать на слух оригинальную монологическую и диалогическую речь по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Чтение. Аспирант (соискатель) должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки.

Оцениваются навыки изучающего, а также поискового и просмотрового чтения.

В первом случае оценивается умение максимально точно и адекватно извлекать основную информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ основных положений предъявленного научного текста для последующего перевода на язык обучения, а также составления резюме на иностранном языке.

Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление терминов.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и правильности извлеченной информации, адекватности реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение короткого времени определить круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить основные положения автора.

Оценивается объем и правильность извлеченной информации.

Письмо. Аспирант (соискатель) должен владеть умениями письма в пределах изученного языкового материала, в частности уметь составить план (конспект) прочитанного, изложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение или доклад по темам проводимого исследования.

ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
Примерные экзаменационные вопросы
Read the text. Translate it. Find the answers to these questions in the text. Make a summary.


  1. When and where was this text published?

  2. What’s the key-note of the article?

  3. Does the article deals with a relevant issue of today?

  4. What can the readter infer from this headline?

  5. Do you find this text informative/controversial/illuminative?

  6. What’s your opinion of the problem discussed?



  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку...
Иностранный язык (французский язык): Программа кандидатского экзамена для аспирантов / Сост. Н. В. Гераскевич. – Сургут: рио сургпу,...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по немецкому языку...
Иностранный язык (немецкий): Программа кандидатского экзамена для аспирантов: по всем направлениям подготовки / Сост. А. С. Салахова....
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка При преподавании учебного предмета «Информатика...
Федеральный закон РФ “Об образовании в Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. №273-Ф3
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические указания для аспирантов и соискателей по подготовке...
Методические указания предназначены для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПравила допуска аспирантов и соискателей к экзамену по иностранному...
Е проведения кандидатского экзамена на кафедре и распространяются на всех аспирантов и соискателей, сдающих экзамены по иностранным...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка Перечень нормативных документов, используемых...
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29. 12. 2012 №273-фз
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка Перечень нормативных документов, используемых...
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29. 12. 2012 №273-фз
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по разработке экзаменационных материалов...
Данные методические рекомендации составлены с учетом особенностей организации и проведения государственной итоговой аттестации выпускников...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по разработке экзаменационных материалов...
Данные методические рекомендации составлены с учетом особенностей организации и проведения государственной итоговой аттестации выпускников...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации для аспирантов (соискателей), сдающих кандидатский...
Методические рекомендации для аспирантов (соискателей), сдающих кандидатский экзамен по английскому языку
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconОбщие положения Федеральный закон от 24 июня 1999 г. N 120-фз
Рабочая программа составлена в соответствии со следующими нормативно-правовыми и инструктивно-методическими документами
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка рабочая программа по литературе разработана...
...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка рабочая программа по физической культуре разработана...
Рабочая программа по физической культуре разработана для 1 класса в соответствии с нормативно-правовыми и инструктивно – методическими...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconИнформация по подготовке к сдаче экзамена кандидатского минимума...
Курс иностранного языка в системе послевузовского образования (аспирантура, соискательство) является обязательным компонентом профессиональной...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации для аспирантов прием 2012 г. Москва 2012
Методические рекомендации для аспирантов. Прием 2012 г. / Российский государственный гуманитарный университет, Управление аспирантурой...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по курсу
Методические рекомендации по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по курсу «История и философия науки (философские науки)» –...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск