Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета»
страница8/8
Дата публикации17.11.2014
Размер0.55 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8
031900.68 – Международные отношения


г. Владивосток

2012
Агреман (от фр. agrement - согласие) - согласие правительства принимающего государства на назначение определенного лица в качесвте дипломатического представителя аккредитующего государства.

Вербальная нота - Вербальная нота - наиболее распространенный в настоящее время документ. Министерства иностранных дел и посольства ведут дипломатическую переписку в основном путем направления вербальных нот. Вербальные ноты используются для рассмотрения и решения широкого круга вопросов. В них излагаются политические, экономические, научно-технические и другие проблемы как двустороннего, так и многостороннего характера. Нотами также запрашиваются визы, сообщается об автодорожных происшествиях с участием сотрудников посольств, доводится до посольств информация представительского характера (об организации поездок дипломатического корпуса по стране, о приглашении дипломатов на мероприятия по случаю национального праздника страны, об экскурсиях на промышленные предприятия и в научные учреждения) и т.д. Вербальные ноты начинаются и заканчиваются комплиментом. Нота начинается с полного наименования отправителя и получателя: "Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Республики .. и имеет честь сообщить...". Заключительный комплимент содержит сокращенное название: "Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем самом высоком уважении". Иногда слова "пользуется случаем" в комплименте опускаются, например когда в ноте сообщается об автодорожном происшествии с участием дипломата, в результате которого имеются человеческие жертвы. Очевидно, что слова "пользуется случаем" в данном контексте неуместны, и комплимент может иметь следующую форму: "Министерство возобновляет Посольству уверения в своем весьма высоком уважении". Если вербальная нота Министерства является ответом на ноту посольства, то в этом случае нота будет начинаться следующим образом: "Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Франции и в связи с нотой Посольства № от (число, месяц, год) имеет честь сообщить следующее..." Комплимент в нотах может быть опущен, но это делается лишь в том случае, если нота содержит протест в связи с действиями представителей посольства или государства (попыткой заниматься незаконной деятельностью, грубым нарушением норм поведения). Ясно, что в таком случае комплимент ослабил бы протест и, следовательно, исказил бы характер ноты. Не употребляется комплимент в вербальных нотах, содержащих сообщение об объявлении траура в стране, или в нотах с выражением соболезнования, а также исходя из принципа взаимности в тех случаях, когда ведомство иностранных дел той или иной страны не использует комплименты в своей дипломатической переписке. Диапазон протокольных формул вежливости весьма широк. Это позволяет смягчить более строгий тон или придать ему большую теплоту. Однако при этом всегда следует помнить: ничто не ценится так дорого и не стоит так дешево, как вежливость. Резкие выражения, риторические обороты речи, туманные намеки, восклицательные знаки, сокращения в виде "и т.д. и т.п." в нотной переписке недопустимы. Работая над текстом ноты, содержащей, например, протест, нелишне помнить о том, что она может быть не принята, а это, в свою очередь, может привести к конфликтной ситуации с далеко идущими последствиями. Текст вербальных нот составляется в третьем лице. Как личные, так и вербальные ноты печатаются на гербовой бумаге высшего качества. В международной практике в настоящее время все реже встречаются вербальные ноты, подписанные или завизированные главой дипломатического представительства. Практически не существует различия между вербальными нотами с подписью (визой) и теми, которые имеют лишь печать посольства. Вербальная нота имеет исходящий номер, шифр и дату отправления, например № 14/1 ДЕ или 27/ДГП. Никаких дополнительных индексов не ставится. В случае необходимости это делается на копии, остающейся в деле. Нота скрепляется мастичной гербовой печатью Министерства иностранных дел или посольства. Печать проставляется в конце текста ноты, там, где напечатана дата отправления. Необходимо следить за тем, чтобы изображенный на печати герб имел правильное положение.

Верительные грамоты - документ, удостоверяющий представительный характер дипломатического представителя и аккредитующий его в этом качестве в иностранном государстве.

Взаимность, принцип взаимности - означает, что страна пребывания предоставляет аккредитующему государству, его физическим и юридическим лицам определенные права, льготы и привилегии при условии, что физические и юридические лица страны пребывания пользуются аналогичными правами, льготами и привилегиями в данном иностранном государстве.

В международном праве известны два вида взаимности:

а) материальная взаимность – предоставление физическим и юридическим лицам иностранного государства той же суммы конкретных материальных условий и благ, какими пользуются физические и юридические лица представляющего государства в данном иностранном государстве;

б) формальная взаимность – предоставление юридическим и физическим лицам иностранного государства определенных прав, возможностей и привилегий, вытекающих из местного законодательства, при условии, что физические и юридические лица представляющего государства пользуются такими же правами в данном иностранном государстве.

Дипломатический протокол - совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых правительствами, ведомствами иностранных дел, дипломатическими представительствами, официальными лицами в международном общении.

Дипломатический этикет - совокупность общепринятых в международной практике правил почтительности и уважения, соблюдаемых в дипломатических служебных и межличностных отношениях.

Дуайен дипломатического корпуса - (от фр. doyen - старшина, старейшина) - глава дипломатического педставительства, первым среди коллег по дипломатическому корпусу в стране пребывания вручивший верительные грамоты. Дуайеном всегда является дипломатический представитель высшего класса.

Личная нота - Личная нота направляется по вопросам важного и принципиального значения или содержит информацию о каком-либо крупном событии. Нота составляется в первом лице от имени подписывающего ноту и начинается с обращения. Наиболее распространенной формой является: "Уважаемый господин Министр", "Уважаемый господин Посол". Это обращение призвано благожелательно настроить получателя в отношении содержания текста. Далее идет смысловая часть документа. Заканчивается нота комплиментом (формула вежливости), в котором автор "свидетельствует свое уважение".
Тональность личных нот может быть более или менее теплой. Если нота начинается словами: "Господин Министр", "Господин Посол" и заканчивается "С уважением" (без "искреннего" или "глубокого"), то очевидно намерение автора придать ноте сдержанный характер.
Характер комплимента должен учитывать принцип взаимности, особенно в случае направления ответной ноты. Форма обращения зависит также от конкретного случая и местной практики.
Если временный поверенный в делах - советник в ранге посланника, то обращение к нему должно быть следующим: "Господин Министр". В зависимости от местной практики в порядке взаимности слово "господин" можно писать полностью.

«Международная вежливость» — совокупности общепринятых в международной практике правил этикета, почтительности и уважения, соблюдаемых в межгосударственных отношениях. Нарушение международной вежливости, особенно преднамеренное, рассматривается как нанесение ущерба престижу и авторитету государства.

Меморандум - представляет собой документ, в котором рассматривается фактическая сторона того или иного вопроса, содержится анализ его отдельных аспектов, излагается аргументация в защиту своей позиции, содержится полемика с доводами другой стороны. Меморандум может быть либо приложением к личной или вербальной ноте, либо самостоятельным документом, передаваемым лично или пересылаемым с курьером. Приложение меморандума к ноте позволяет сократить текст самой ноты и вместе с тем дает известные преимущества в характере изложения вопроса, являющегося предметом переписки. Меморандум как приложение к личной ноте печатается на нотной бумаге без герба; номер, печать, место (город) и дата отправления не ставятся. Меморандум, вручаемый лично, печатается на нотном бланке, обращения и комплимента не имеет. Печать и номер на нем не ставятся, однако указываются место и дата отправления.

Памятная записка - Встречаются два вида памятных записок: памятные записки, переданные лично, и памятные записки, направленные с курьером. Памятная записка обычно вручается лично с целью усилить значение или подчеркнуть важность сделанного во время беседы устного заявления или просьбы, облегчить дальнейшее продвижение дела, предупредить возможность неправильного толкования или понимания беседы или устного заявления. Текст памятной записки составляется в безличной форме с употреблением выражений: "возбуждается просьба", "приходится констатировать", "сообщается". Памятные записки печатаются на простой бумаге без герба. Адрес и исходящий номер не ставятся; проставляются лишь место и дата отправления. Над текстом записки печатается надпись: "Памятная записка". Памятные записки, направленные с курьерами, в настоящее время встречаются довольно редко. По форме они почти не отличаются от вербальной ноты: составляются в третьем лице, содержат обращение и комплимент, печатаются на нотном бланке, имеют номер, место отправки и дату. В отличие от вербальной ноты, на таких записках не ставится печать и не указывается адрес. Сверху имеется надпись: "Памятная записка". Памятные записки направляются или по просьбе лица, с которым состоялась беседа, или как напоминание о том или ином вопросе.

Частное письмо полуофициального характера - Частное письмо полуофициального характера посылается знакомым официальным лицам в случаях, когда требуется какое-либо содействие в решении вопросов, являющихся предметом официальной переписки или переговоров, с целью подчеркнуть заинтересованность автора в данном деле или ускорить решение какого-либо вопроса путем использования влияния лица, которому направляется письмо. Частные письма пишутся на обычной бумаге (в пол-листа), иногда на бланке с напечатанными типографским способом в левом верхнем углу именем и фамилией или официальным титулом отправителя. Обратная сторона листа не используется.

Экзекватура - (от лат. exsequare - выяснять, устанавливать) - официальный документ, удостоверяющий признание правительством принимающего государства иностранного консула в этом качестве.

P.f. (от фр. - pour felicitеr) - выражение поздравления (по любому поводу) на визитной карточке.

P.f.N.a (от фр. - pour feliciter Nouvel An) - поздравление с Новым годом на визитной карточке.

Р.г. (от фр. - pour remercier) - выражение благодарности на визитной карточке.

Р.с. (от фр. - pour condoleance) - выражение соболезнования на визитной карточке.

P.p. (от фр. - pour presenter) - заочное представление вновь прибывшего на визитной карточке дипломатического работника (вместо личного визита). Буквы p.p. пишутся на визитной карточке главы дипломатического представительства, и она посылается соответствующему лицу с визитной карточкой представляемого лица, на которой никаких условных букв не пишется. Ответ дается визитной карточкой без надписи в адрес представляемого лица.

Р.р.с. (от фр. - pour prendre conge) - выражение прощания лица, окончательно уезжающего из страны пребывания (посылается вместо нанесения личного прощального визита) на визитной карточке.
Список использованных материалов:


    1. Всеобщая история дипломатии. Войны и перемирия. Договоры и союзы. Конфликты и соглашения. Секретные миссии. Искусство переговоров. Дипломатический этикет. Церемониал и протокол. /ред. проекта М. Приз. – М. : ЭКСМО, 2009. – 671 с.

    2. Гераскин Н.П., Журавченко К.В. Англо-русский словарь дипломатических терминов. – М., 2010. – 238с.

    3. http://enc-dic.com/diplomat/ Дипломатический словарь.

    4. Самойленко, В. В. Дипломатическая служба: учебное пособие / В.В. Самойленко. – М.: НОРМА, 2010. – 319 с.
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс соответствует требованиям к дисциплине...
Учебно-методический комплекс рассмотрен и одобрен на заседании кафедры Гражданско-правовых дисциплин протокол №
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика доказательств...
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит план лекционных и практических занятий, рекомендации...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Теория бюрократии и административная практика»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconКафедра немецкого языка теория и практика перевода учебно-методический комплекс дисциплины
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Теория и практика перевода» с другими дисциплинами специальности 050303. 65-Иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс Специальность: 080502 Экономика и управление...
Краткая характеристика тестовых заданий, методики их составления и применения для проведения различных видов и способов контроля...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины красноярск 2012 пояснительная...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Психодиагностика» для студентов заочной формы обучения (3,5 года обучения) по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 100110. 65...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Информационная культура» состоит из следующих элементов
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050706. 65 «Педагогика и психология»
Настоящий учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Психолого-педагогическая коррекция» для студентов 5-го заочного отделения...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык (профессиональный)»
Профиль: «Международная практика и системы регулирования бухгалтерского (финансового) учета и аудита»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconПрограмма учебной дисциплины пояснительная записка Программа курса...
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры русского языка (№ протокола заседания кафедры –...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Оборудование предприятий»
Специальность 080401. 65 «Товароведение и экспертиза товаров» (по областям применения)
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины "Теория и практика организации...
Контрольный экземпляр находится на кафедре теории и методики профессионального образования
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Культура стран атр»
Специальность 080401. 65 «Товароведение и экспертиза товаров» (по областям применения)
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Стандартизация метрология, и сертификация»
Специальность 080401. 65 «Товароведение и экспертиза товаров» (по областям применения)
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность : 040101. 65...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Информатика» для студентов очной формы обучения по специальности 040101. 65 социальная...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика применения дипломатического протокола и этикета» iconУчебно-методический комплекс дисциплины по выбору направление 050700. 62 «Педагогика»
Настоящий учебно-методический комплекс дисциплины по выбору (умкд) «Психолого-педагогическая коррекция» для студентов 4-го курса...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск