2.4. Требования к профессиональной подготовленности выпускника, необходимые
для выполнения им профессиональных функций, и соответствующие виды государственных аттестационных испытаний. Таблица 2.
Требования к профессиональной подготовке
| Вид аттестационного испытания
| Примечание
| гос. экзамен.
| защита ВКР
| обладать высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности;
| х
| х
|
| владеть определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; иметь развитые способности к социальному взаимодействию, сформированные общеучебные и компенсационные умения, умения постоянного совершенствования;
| х
| х
|
| иметь сформированные навыки межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культуре изучаемого языка, практически владеть системой иностранных языков и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации;
|
х
|
х
|
Текущая
аттестация
| владеть культурой иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков;
| х
| х
| Текущая
аттестация
| понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, основные проблемы дисциплин педагогического цикла, определяющих конкретную область его деятельности, видеть их взаимосвязь в целостной системе знаний;
| х
| х
|
| владеть системой представлений о современном строении лингвистики; задачах и методах её разделов; взаимосвязи общего языкознания и изучаемых частных языковедческих дисциплин, таких как теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология и стилистика, владеть системой представлений о языке как целостном, исторически сложившемся системном функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в обществе;
| х
| х
|
| знать фонетические, грамматические и лексические явления и закономерности иностранного языка как системы, литературную норму изучаемого языка, национально-культурную специфику вербального и невербального поведения носителей языка, отличительные особенности основных видов дискурса, прагматические параметры высказывания, языковые характеристики основных форм высказывания, экспрессивный потенциал языка, речевые действия, эксплицитные и имплицитные языковые средства выражения фактической информации, интеллектуальных отношений, эмоциональной оценки, выражения воздействия, речевого этикета, выражения структурирования речи, выражения универсальных понятий, тематические группы слов, основные параметры лексикона и дискурса и пр.
|
х
|
|
Текущая аттестация
| владеть подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуациях официального и неофициального общения, уметь понимать на слух в непосредственном общении и звукозаписи оригинальную – в том числе спонтанную – монологическую и диалогическую речь различных стилей и жанров, уметь читать оригинальную художественную, научную и общественно-политическую литературу, понимать все типы текстов, владеть продуктивной письменной речью нейтрального и официального характера, логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме в соответствии с основными характеристиками речи;
|
х
|
х
|
Текущая аттестация
| уметь проводить уроки на иностранном языке независимо от этапа обучения;
|
х
|
|
Текущая аттестация
| уметь выявлять возможные трудности усвоения лексического, грамматического и фонетического материала, используя лексикологические, грамматические и фонетические понятия;
используя лингвистические термины, объяснять лексико-семантические, грамматические и фонетические особенности слова или выражения, а также их социально-культурную составляющую и прагматические свойства; находить и приводить примеры для иллюстрации использования слов и выражений, сложных синтаксических моделей, межкультурных различий;
|
х
|
| Текущая аттестация
| определять и выделять информацию, относящуюся к межкультурным различиям между родным и иностранным языками;
объяснять учащимся культурозначимые сходства и различия в употреблении слов, выражений и лингвистических моделей в родном и изучаемом языках;
выявлять тонкие межкультурные различия и приводить примеры, иллюстрирующие явные и скрытые межкультурные различия;
|
х
|
х
|
Текущая аттестация
| выявлять наиболее типичные или искажающие смысл грамматические, смысловые и дискурсивные /стилистические/ ошибки в речи учащихся и составлять лингвистически обоснованные упражнения для их устранения;
определить источник ошибки и объяснить её сущность;
|
х
|
|
Текущая аттестация
| уметь сопоставить языковую организацию текстов разных функциональных стилей в изучаемом и родном языке;
адаптировать оригинальный текст;
|
х
|
|
Текущая аттестация
| полностью понимать лекции, обсуждения и дискуссии на профессиональные темы;
выступить с подготовленной лекцией или с развёрнутым комментарием на профессиональные темы;
принимать участие в дискуссии на профессиональные темы;
|
х
|
х
|
Текущая аттестация
| пользоваться современными техническими средствами и новейшими технологиями в ходе учебного процесса.
|
х
|
|
Текущая аттестация
|
3. Требования к выпускнику, проверяемые в ходе
государственного экзамена
Перечень основных учебных модулей (ОУМ) – дисциплин образовательной программы, обеспечивающих получение соответствующей профессиональной подготовленности выпускника, проверяемой в процессе государственного экзамена.
Таблица 3.
Требования к профессиональной подготовке
| Дисциплины образовательной программы (разделы)
| Примечание
| Предметы лингвистического цикла
| Предметы педагогического цикла
| Практический курс первого и второго иностранных языков
| Педагогическая практика
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
| обладать высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности;
|
х
|
х
|
|
х
| владеть определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; иметь развитые способности к социальному взаимодействию, сформированные общеучебные и компенсационные умения, умения постоянного совершенствования;
|
х
|
х
|
х
|
х
| иметь сформированные навыки межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культуре изучаемого языка, практически владеть системой иностранных языков и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации;
|
х
|
|
х
|
х
| владеть культурой иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков;
|
х
|
|
х
|
х
| понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, основные проблемы дисциплин педагогического цикла, определяющих конкретную область его деятельности, видеть их взаимосвязь в целостной системе знаний;
|
|
х
|
|
х
| владеть системой представлений о современном строении лингвистики; задачах и методах её разделов; взаимосвязи общего языкознания и изучаемых частных языковедческих дисциплин, таких как теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология и стилистика, владеть системой представлений о языке как целостном, исторически сложившемся системном функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в обществе;
|
х
|
|
х
|
х
| знать фонетические, грамматические и лексические явления и закономерности иностранного языка как системы, литературную норму изучаемого языка, национально-культурную специфику вербального и невербального поведения носителей языка, отличительные особенности основных видов дискурса, прагматические параметры высказывания, языковые характеристики основных форм высказывания, экспрессивный потенциал языка, речевые действия, эксплицитные и имплицитные языковые средства выражения фактической информации, интеллектуальных отношений, эмоциональной оценки, выражения воздействия, речевого этикета, выражения структурирования речи, выражения универсальных понятий, тематические группы слов, основные параметры лексикона и дискурса и пр.
|
х
|
|
х
|
| владеть подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуациях официального и неофициального общения, уметь понимать на слух в непосредственном общении и звукозаписи оригинальную – в том числе спонтанную – монологическую и диалогическую речь различных стилей и жанров, уметь читать оригинальную художественную, научную и общественно-политическую литературу, понимать все типы текстов, владеть продуктивной письменной речью нейтрального и официального характера, логично и последовательно выражать свои мысли в письменной форме в соответствии с основными характеристиками речи;
|
|
|
х
|
х
| уметь проводить уроки на иностранном языке независимо от этапа обучения;
|
|
х
|
х
|
х
| уметь выявлять возможные трудности усвоения лексического, грамматического и фонетического материала, используя лексикологические, грамматические и фонетические понятия;
используя лингвистические термины, объяснять лексико-семантические, грамматические и фонетические особенности слова или выражения, а также их социально-культурную составляющую и прагматические свойства; находить и приводить примеры для иллюстрации использования слов и выражений, сложных синтаксических моделей, межкультурных различий;
|
х
|
х
|
х
|
х
| определять и выделять информацию, относящуюся к межкультурным различиям между родным и иностранным языками;
объяснять учащимся культурозначимые сходства и различия в употреблении слов, выражений и лингвистических моделей в родном и изучаемом языках;
выявлять тонкие межкультурные различия и приводить примеры, иллюстрирующие явные и скрытые межкультурные различия;
|
х
|
|
х
|
х
| выявлять наиболее типичные или искажающие смысл грамматические, смысловые и дискурсивные /стилистические/ ошибки в речи учащихся и составлять лингвистически обоснованные упражнения для их устранения;
определить источник ошибки и объяснить её сущность;
|
х
|
х
|
х
|
х
| уметь сопоставить языковую организацию текстов разных функциональных стилей в изучаемом и родном языке;
адаптировать оригинальный текст;
|
х
|
х
|
х
|
х
| полностью понимать лекции, обсуждения и дискуссии на профессиональные темы;
выступить с подготовленной лекцией или с развёрнутым комментарием на профессиональные темы;
принимать участие в дискуссии на профессиональные темы;
|
х
|
х
|
х
|
| пользоваться современными техническими средствами и новейшими технологиями в ходе учебного процесса.
|
|
х
|
х
|
х
|
Перечень вопросов, выносимых для проверки на государственном экзамене (программа государственного экзамена)
3.2.1. Содержание государственного экзамена по первому иностранному языку Перед проведением государственного экзамена по первому иностранному языку проводится тестирование для проверки уровня сформированности умений и навыков устной и письменной речи, а также комплексное итоговое тестирование языковой компетенции. Тестирование
Комплексное тестирование языковой компетенции.
Тестирование навыков устной речи.
Тестирование навыков письменной речи.
Итоговое тестирование языковой компетенции по различным аспектам преподавния иностранного языка, например общественно-политическая лексика, лингвосрановедение, грамматика и пр. Примеры тестовых заданий для выпускников представлены в Приложении 1. 3.2.2. Методические рекомендации по формированию педагогических контрольных материалов (с примерами типовых контрольных материалов). Основные задачи государственного экзамена:
оценка уровня освоения учебных дисциплин, определяющих профессиональные способности выпускника;
определение соответствия подготовки выпускников квалификационным требованиям ГОС.
Требования ГОС, оценка соответствия которым проводится в процессе проведения государственного квалификационного экзамена:
обладать высоким уровнем развития теоретического мышления, способностью соотнести понятийный аппарат изученных дисциплин с реальными фактами и явлениями профессиональной деятельности;
владеть определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; иметь развитые способности к социальному взаимодействию, сформированные общеучебные и компенсационные умения, умения постоянного совершенствования;
иметь сформированные навыки межкультурной коммуникации в её языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культуре изучаемого языка, практически владеть системой иностранных языков и принципами её функционирования применительно к различным сферам речевой коммуникации;
владеть культурой иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков;
понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, основные проблемы дисциплин педагогического цикла, определяющих конкретную область его деятельности, видеть их взаимосвязь в целостной системе знаний;
владеть системой представлений о современном строении лингвистики; задачах и методах её разделов; взаимосвязи общего языкознания и изучаемых частных языковедческих дисциплин, таких как теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология и стилистика, владеть системой представлений о языке как целостном, исторически сложившемся системном функциональном образовании, социальной природе языка, роли языка в обществе.
На государственном экзамене выпускники должны продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством общения и владение профессионально ориентированными умениями филологического характера.
Выпускники должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и правильно использовать их во всех видах речевой деятельности применительно к различным функциональным стилям. Требования по видам речевой деятельности и профессионально ориентированным филологическим умениям:
|