Преамбула





НазваниеПреамбула
страница6/23
Дата публикации22.03.2015
Размер3.74 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
ГЛАВА 5

ТАМОЖЕННЫЕ ВОПРОСЫ И СОДЕЙСТВИЯ ТОРГОВЛЕ

Статья 75

Цели

Стороны признают важность таможенным вопросам и вопросам содействия торговле в развитии двустороннего торгового среды. Стороны договариваются усилить сотрудничество в этой сфере с целью обеспечения того, чтобы соответствующие законодательство и процедуры, а также административная способность соответствующих административных органов, главным образом, соответствовали целям эффективного контроля и поддержки содействию законной торговли.

Стороны признают, что первоочередное значение должно придаваться законным целям государственной политики, в том числе по содействию торговле, безопасности и предотвращению мошенничества и сбалансированному подходу к ним.

Статья 76

Законодательство и процедуры

1. Стороны соглашаются, что их соответствующее торговое и таможенное законодательство, как принципиальный вопрос, должны быть стабильными и всеобъемлющими, а также, что положения и процедуры должны быть пропорциональными, прозрачными, предсказуемыми, недискриминационных, объективными, и должны применяться унифицировано и эффективно, и , среди прочего, обеспечат:

(A) защита и содействие законной торговли путем эффективного внедрения и соблюдения требований законодательства;

(B) во избежание ненужных или дискриминационных нагрузок на экономических операторов, предотвращения мошенничества и предоставления дальнейшего содействия экономическим операторам, которые имеют высокий уровень соответствия законодательству;

(C) применение единого административного документа в целях таможенного декларирования;

(D) Большую эффективность, прозрачность и упрощение таможенных процедур и практик на границе;

(Е) применение современных таможенных методов, в частности оценку рисков, постаудитний контроль и методы аудита компаний для упрощения и содействия ввоза и выпуска товаров;

(F) Сокращение расходов и увеличение предсказуемости для субъектов хозяйствования, в частности малые и средние предприятия;

(G) Без ущерба для применения объективных критериев оценки рисков, обеспечения недискриминационных требований и процедур, применяемых к импорту, экспорту и транзиту товаров;

(H) применения международных инструментов, используемых в таможенном деле и в торговле, в том числе тех, которые разработаны Всемирной таможенной организацией (далее - ВТО) (Рамочные стандарты обеспечения безопасности и упрощения процедур международной торговли 2005 года, Конвенция о временном ввозе (Стамбульская конвенция) 1990 года, Международная конвенция о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров 1983), ВТО (например, соглашение о применении статьи VII ГАТТ-1994), ООН (Таможенная конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП 1975 года, Международная конвенция о согласовании условий проведения контроля грузов на границах 1982 года), а также руководящих принципов ЕС, таких как Таможенные прототипы;

(I) принятия необходимых мер для отображения и выполнения положений пересмотренной Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных процедур 1973 (Киотская конвенция);

(J) Предварительного обеспечения обязательных решений по тарифной классификации и правил происхождения. Стороны гарантируют, что решения могут быть отменены или аннулированы только после уведомления причастного субъекта и без обратного действия, если только решение не были приняты на основе неверной или неполной информации;

(К) принятие и применение упрощенных процедур для уполномоченных трейдеров соответствии с объективными и недискриминационных критериев;

(1) установление правил, которые обеспечат, чтобы любые штрафы, наложенные за нарушение таможенного законодательства или процедурных требований, были пропорциональными и недискриминационных, а их применение не приводило к незаконным и обязанности;

(Т) применение прозрачных, недискриминационных и пропорциональных правил лицензирования таможенных брокеров.

2. Для улучшения рабочих методов, а также для обеспечения недискриминации, прозрачности, эффективности, целостности и отчетности операций Стороны:

(A) предпринимать дальнейшие шаги, направленные на сокращение, упрощение и стандартизацию данных и документации, требуются таможней и другими органами;

(B) упрощать требования и формальности, если это возможно, по быстрому выпуску и растаможивания товаров;

(C) обеспечивать эффективные, быстрые и недискриминационные процедуры, гарантирующие право обжалования административных действий, правил и решений таможенных и других органов, касающиеся товаров, предъявленных таможне. Такие процедуры для обжалования должны быть легкодоступными, в том числе для малых и средних предприятий, а любые расходы должны быть обоснованными и соразмерными с затратами на подачу жалобы. Принимать меры для обеспечения того, чтобы в случаях, когда спорное решение является предметом жалобы, товары выпускались в нормальном режиме, а уплата пошлин могла быть отсрочена в связи с любыми мерами, которые считаются необходимыми. Где требуется, это должно подлежать обеспечению гарантией, такой как залог или депозит;

(D) Обеспечивать сохранность высоких стандартов честности, в частности на границе, путем применения мер, отражающих принципы соответствующих международных конвенций и инструментов в этой сфере, в частности Декларация по профессиональной этике ВМО (пересмотренная Арушська декларация 2003) и Прототип ЕС по таможенной этики (2007) .

3. Стороны соглашаются устранить:

(A) любые требования об обязательном использовании таможенных брокеров;

(B) любые требования об обязательном использовании инспекции перед отгрузкой или инспекции на месте назначения.

4. Положение по транзиту

(A) Для целей настоящего Соглашения применяются правила транзита и определения, как они изложены в положениях ВТО (Статья V ГАТТ-1994 и связанные положения, включая любые разъяснения и улучшения, вытекающие из переговоров по содействию торговли в рамках Дохийского раунда). Эти положения также применяются, когда транзит товаров начинается или заканчивается на территории Стороны (внутренний транзит);

(B) Стороны будут стремиться к постепенной взаимодействия их соответствующих транзитных таможенных систем с целью дальнейшего участия Украины в общей транзитной системе *

* Конвенция о процедуре общего транзита от 20 мая 1987.

(C) Стороны обеспечивают сотрудничество и координацию между всеми заинтересованными органами и агентствами на их территориях в целях содействия транзитным перевозкам и продвижения трансграничного сотрудничества. Стороны также способствуют сотрудничеству между уполномоченными органами и частным сектором по вопросам транзита.

Статья 77

Отношения с бизнес сообществом

Стороны соглашаются:

(A) чтобы их соответствующее законодательство и процедуры были прозрачными, общедоступными, насколько это возможно с помощью электронных средств, вместе с обоснованием их правомерности. Они должны включать механизм консультаций и разумный срок между публикацией новых или измененных положений и вступлением в силу;

(B) о необходимости своевременных и постоянных консультаций с торговыми представителями относительно законодательных предложений и процедур, связанных с таможенными и торговыми вопросами. С этой целью каждая Сторона установить соответствующие и постоянные консультационные механизмы между административными органами и бизнес сообществом;

(C) сделать общедоступными соответствующие сообщения административного характера, в частности требования агентства и процедуры ввоза, часы осуществления операций и операционные процедуры для таможен в портах и ​​в пограничных пунктах пропуска и контактные пункты для информационных запросов;

(D) Способствовать сотрудничеству между операторами и соответствующими административными органами путем использования стабильных и общедоступных процедур как Меморандумы о взаимопонимании, разработанных, в частности, на основе тех, что опубликованы ВМО;

(Е), чтобы их соответствующие таможенные и связанные с ними требования и процедуры продолжали отвечать законным потребностям торговой сообщества, соблюдать лучших методов и оставаться как можно менее ограничивающими торговлю.

Статья 78

Сборы и платежи

Стороны запретят административные платежи, имеющих равноценный ввозной (импортной) или вывозной (экспортной) пошлине и сборам.

Относительно всех платежей и сборов любого характера, наложенных таможенными органами каждой Стороны, в частности платежи и сборы, за задачи, которые берет на себя другая инстанция от имени вышеупомянутых органов, на, или в связи с импортом

или экспортом и без ущерба соответствующим статьям Г лавы 1 «Национальный режим и доступ товаров на рынки» раздела ГУ Соглашения:

(A) платежи и сборы могут быть наложены только за услуги, предоставленные за пределами установленных часов и в местах иных, чем, определенных таможенным законодательством, по запросу декларанта в связи с импортом или экспортом, о котором идет речь, или любой всякую формальность, необходимую для осуществления такого импорта или экспорта;

(B) платежи и сборы не могут превышать стоимость предоставленных услуг;

(C) платежи и сборы не должны рассчитываться на адвалорной основе;

(D) Информация по платежам и сборам должно публиковаться. Эта информация должна включать обоснования для платежа или сбора за оказанную услугу, ответственный орган, платежи и сборы, которые будут применяться, и когда и каким образом должен быть осуществлен платеж.

Информация по платежам и сборам должно быть опубликованной через официально назначен средство информации, и где приемлемо и возможно, через официальный вебсайт;

(Е) новые или измененные платежи и сборы не должны накладываться, пока информация о них будет опубликована и находиться в широком доступе.

Статья 79

Таможенная оценка

1. Соглашение о применении статьи УГГ ГАТТ-1994, содержащийся в Приложении 1А к Соглашению ВТО, включая любые последующие изменения, регулировать таможенную оценку товаров в торговле между Сторонами. Таким образом, ее положение включено в настоящее Соглашение и они являются неотъемлемой частью. Минимальные таможенные стоимость не будут использоваться.

2. Стороны будут сотрудничать с целью достижения общего подхода к вопросам, касающимся таможенной оценки.

Статья 80

Таможенное сотрудничество

Стороны будут укреплять сотрудничество с целью обеспечения выполнения целей настоящей главы 5, достигая обоснованного баланса между упрощением и содействии торговле и эффективным контролем и безопасностью. С этой целью Стороны применяют, где уместно, Таможенные прототипы ЕС как руководящий ориентир.

С целью обеспечения соответствия с положениями настоящей главы Стороны, в частности будут:

(A) обмениваться информацией о таможенного законодательства и процедур;

(B) разрабатывать совместные инициативы по импортным, экспортным и транзитных процедур, а также осуществлять работу, направленную на обеспечение эффективного обслуживания бизнес-сообщества;

(C) сотрудничать по вопросам автоматизации таможенных и других торговых процедур;

(D) Обмениваться, где приемлемо, при необходимости соответствующей информацией и данными при условии соблюдения конфиденциальности чувствительной информации и защиты персональных данных;

(Е) обмениваться информацией / вступать в консультации с целью выработки, где возможно, общих позиций в международных организациях по таможенному делу как ВТО, ВТО, ООН, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию и Экономическая комиссия ООН для Европы;

(F) сотрудничать в планировании и оказании технической помощи, особенно для содействия проведению реформ в таможенных вопросах и содействия торговле в соответствии с положениями настоящего Соглашения;

(G) обмениваться лучшими практиками по таможенным операциям, в частности по внедрению прав интеллектуальной собственности, особенно в отношении контрафактной продукции;

(H) содействовать координации между всеми пограничными агентствами как внутри, так и через границы для облегчения процесса пересечения границ и усиление контроля, учитывая совместный контроль на границе, где это возможно и уместно;

(I) взаимно признавать, где приемлемо и целесообразно, уполномоченных трейдеров и таможенные контроле. Рамки этого сотрудничества, имплементация и практические меры должны быть определены Подкомитетом по таможенному сотрудничеству, предусмотренным в статье 8с настоящего Соглашения.

Статья 81

Взаимная административная помощь по таможенным вопросам

Несмотря на положения статьи 80 настоящего Соглашения, административные органы Сторон оказывают взаимную административную помощь по таможенным вопросам в соответствии с положениями, закрепленными в Протоколе № 2 к настоящему Соглашению о взаимной административной помощи по таможенным вопросам.

Статья 82

Техническая помощь и развитие потенциала

Стороны сотрудничают в целях оказания технической помощи и развития потенциала для внедрения режима содействия торговле и таможенных реформ.

Статья 83

Подкомитет по таможенному сотрудничеству

Стороны создают Подкомитет по таможенному сотрудничеству. Он будет отчитываться перед Комитетом Ассоциации в конфигурации в соответствии со статьей 465 (4) этой Угоди.Функции Подкомитета по таможенному сотрудничеству включают проведение регулярных консультаций и мониторинг выполнения и администрирования этой Г лавы, в частности вопросы таможенного сотрудничества, трансграничного таможенного сотрудничества и менеджмента, технической помощи, правила происхождения товаров, содействия торговле, а также взаимной административной помощи по таможенным вопросам.

Подкомитет по вопросам таможенного сотрудничества будет, inter alia:

(A) следить за надлежащим применением настоящей главы, а также Протоколов № 1 и 2 к настоящему Соглашению;

(B) принимать решение о мерах и практических шагов по имплементации настоящей главы и Протоколов № 1 и 2 к настоящему Соглашению, в том числе по обмену информацией и данными, взаимного признания таможенного контроля и программ торгового партнерства и согласованных выгод;

(C) обмениваться мнениями по любому вопросу, что представляет взаимный интерес, в том числе относительно будущих мероприятий и ресурсов для них;

(D) давать рекомендации, где это необходимо;

(E) принимать свои внутренние правила и процедуры.

Статья 84

Приближение законодательства в таможенной сфере

Постепенное приближение к таможенного права ЕС, как это определено в стандартах ЕС и международным стандартам, осуществляться согласно Приложению ХУ к настоящему Соглашению.

ГЛАВА 6

ОСНОВАНИЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ТОРГОВЛЯ УСЛУГАМИ И ЭЛЕКТРОННАЯ ТОРГОВЛЯ 

Часть I
Основные положения
Статья 85
Цели, сфера и пределы применения

1. Стороны, подтверждая свои соответствующие права и обязанности, взятые на себя в рамках Соглашения ВТО, устанавливают связи необходимы меры по постепенной взаимной либерализации условий основания предпринимательской деятельности и торговли услугами, а также сотрудничества в области электронной торговли.

2. Государственные закупки рассматриваются в главе 8 «Государственные закупки» раздела ГУ Соглашения, и ничто в настоящей главе не должно толковаться как налагающее любые обязательства по государственным закупкам.

3. Субсидии рассматриваются в Главе 10 «Конкуренция» раздела ГУ настоящего Соглашения и положения настоящей главы не применяются к субсидий, предоставляемых Сторонами.

4. Согласно положениям этой главы, каждая Сторона оставляет за собой право регулировать и вводить новые правила для того, чтобы соответствовать законным целям политики.

5. Эта Глава не применяется к мерам, касающиеся физических лиц, стремящихся получить доступ к рынку труда Стороны, а также к мерам, касающимся гражданства, места жительства или работы на постоянной основе.

Без ущерба относительно передвижения лиц согласно разделу III «Юстиция, свобода и безопасность» настоящего Соглашения следует отметить, что ничто в настоящей главе не препятствует Стороне применять меры для регулирования въезда физических лиц на его территорию или временного пребывания на ней, в частности меры, необходимые для защиты целостности и обеспечения упорядоченного перемещения физических лиц через ее границу, при условии, что такие меры не применяются таким образом, который отменяет или ограничивает преимущества, полученные любой Стороной в соответствии с условиями настоящей главы. *

* Единственный факт требования получения визы для физических лиц определенных стран, а не для других, не может рассматриваться как аннулирование или уменьшение льгот в соответствии с Соглашением.

Статья 86
Определение

Для целей настоящей главы:

1. «Запад» означает любое мероприятие Стороны как в форме закона, подзаконного акта, правила, процедуры, решения, административного акта, так и в другой форме;

2. «Меры, которые принимаются или поддерживаются Стороной» означают меры, принятые:

(A) центральными, региональными и местными правительствами и властями; и

(B) неправительственными органами при осуществлении полномочий, делегированных центральными, региональными или местными правительствами и властями;

3. «Физическое лицо Стороны» означает гражданина Украины или гражданина государства-члена согласно соответствующему законодательству;

4. «Юридическое лицо» означает любое юридическое лицо, которое должным образом учреждено либо создано согласно соответствующему законодательству с целью получения прибыли или для других целей и которая находится в частной или государственной собственности, в частности любую корпорацию, траст, предприятие, совместное предприятие , индивидуальное частное предприятие или ассоциации;

5. «Юридическое лицо Украины» или «юридическое лицо Стороны ЕС» означает:

юридическое лицо, основанную в соответствии с законодательством Украины или страны-члена Европейского Союза, и имеющую юридический адрес, центральную администрацию или основное место хозяйственной деятельности на территории Украины или на территории, на которой применяется Договор о функционировании Европейского Союза; Если это юридическое лицо имеет только свой юридический адрес или центральную администрацию на территории Украины или на территории которой применяется Договор о функционировании Европейского Союза, она не считается юридическим лицом Украины или юридическим лицом Стороны ЕС, если только ее операционная деятельность не имеет реального и постоянной связи с экономикой Украина или стороны ЕС;

6. Несмотря на предыдущий пункт, судоходные компании, основанные за пределами Украины или стороны ЕС, и которые контролируются гражданами, соответственно, Украины или страны-члена Европейского Союза, также пользуются положениями настоящего Соглашения, если их суда зарегистрированы согласно соответствующему законодательству последних в Украине или в том государстве-члене, и ходят под флагом Украины или государства-члена;

7. «Дочернее предприятие» юридического лица Стороны означает юридическое лицо,

деятельность которой должным образом контролируется другим юридическим лицом той Стороны. *

* Юридическое лицо находится под контролем другого юридического лица, если имеет право назначать большинство ее директоров или иным образом законно направлять его деятельность.

8. «Филиал» юридического лица означает место ведения хозяйственной деятельности без правосубъектности, которое:

(A) имеет признаки постоянной организации, то есть продолжением материнской компании,

(B) имеет управленческую структуру; и

(C) должным образом приспособлено для экономического сотрудничества с третьими сторонами, таким образом, что последние, хотя и знают, что, при необходимости, может иметь место правовую связь с материнской компанией, головной офис которой находится за границей, не должны иметь дело непосредственно с такой материнской компанией, а могут проводить экономические операции на месте осуществления деятельности, которое по своей природе является продолжением материнской компании;

9. «Основания предпринимательской деятельности» означает:

(A) в отношении юридических лиц Украины или стороны ЕС - право начинать и осуществлять экономическую деятельность путем создания, в частности приобретение, юридического лица и / или создании филиала или представительства в Украине или Стороне ЕС соответственно;

(B) в отношении физических лиц - право физического лица Украины или стороны ЕС начинать и осуществлять экономическую деятельность в качестве самозанятых лиц, а также создавать предприятия, в том числе акционерные общества, деятельность которых они неполадки контролировать.

10. «Инвестор» - означает любое физическое или юридическое лицо Стороны, которая стремится осуществлять или осуществляет экономическую деятельность путем учреждения предпринимательской деятельности;

11 «экономическая деятельность» включает деятельность промышленного, торгового и профессионального характера, а также деятельность ремесленников, и не включает деятельность, имеет место при осуществлении властных полномочий;

12. «Операции» означает осуществление экономической деятельности;

13. «Услуги» включают любые услуги в любом секторе, кроме услуг при осуществлении властных полномочий;

14. «Услуги и другие действия, выполняемые при осуществлении властных полномочий» включает услуги или деятельность, не осуществляется ни на коммерческой основе, ни в условиях конкуренции с одним или несколькими субъектами хозяйственной деятельности;

15. «Трансграничное предоставление услуг» означает предоставление услуг:

(A) с территории Стороны на территорию другой Стороны

(B) на территории Стороны потребителю услуг другой Стороны;

16. «Поставщик услуг» стороны означает любое физическое или юридическое лицо Стороны, стремится предоставлять услуги или предоставляет их, в частности путем создания предпринимательской деятельности;

17. «Основной персонал» означает - физических лиц, нанятых юридическим лицом одной Стороны (кроме неприбыльных организаций), которые ответственны за создание, надлежащий контроль, управления и функционирования предприятия.

«Основной персонал» включает «бизнес-посетителей», которые отвечают за создание предприятия и «персонал, переведенный в рамках корпорации».

(А) «Бизнес-посетители» - это физические лица, работающие на руководящих должностях и несут ответственность за создание предприятия. Они непосредственно не взаимодействуют с общественностью и не получают вознаграждение за свой труд из источника, расположенного в пределах принимающей Стороны.

(B) «Персонал, переведен в рамках корпорации» - это физические лица, нанятые юридическим лицом одной Стороны, или которые являются партнерами в ней (кроме владельцев контрольного пакета акций) в течение как минимум одного года, и временно переведены в предприятия на территории другой Стороны. Указанная физическое лицо должно принадлежать к следующим категориям:

(I) Руководители - это:

Лица, работающие на руководящих должностях в пределах юридического лица, которые, главным образом, управляют деятельностью предприятия, находясь под общим надзором или в непосредственном подчинении совету директоров чиакционерив субъекта хозяйственной деятельности, или аналогичном органа, в том числе:

осуществляют управление предприятием или департаментом или подразделением в его пределах;

осуществляют надзор и контроль за деятельностью других профессиональных сотрудников и сотрудников, выполняющих функции надзора или управления;

имеют полномочия лично нанимать на работу и увольнять или давать рекомендации по найму или освобождение, или выполнять другую кадровую деятельность.

(II) Специалисты - это:

Лица, работающие в пределах юридического лица и обладают специальными знаниями, определяющими для производства, научно-исследовательского оборудования, методов производства, а также управления предприятием. При оценке таких знаний учитываться не только специфические знания по предприятию, но и то ли это лицо высокий уровень квалификации по виду деятельности или профессии, требующей специальных технических знаний, в частности членство в аккредитованной профессиональной союзе.

18. «Выпускники-стажеры» - это физические лица Стороны, нанятые на работу юридическим лицом этой Стороны сроком минимум на один год, которые имеют высшее образование и временно переведены на предприятие на территории другой Стороны с целью карьерного роста или прохождения подготовки в области бизнес- технологий и методов *;

* От принимающей стороны могут требовать предоставить для предварительного согласования программу тренинга на срок поездки, которая продемонстрирует, что целью поездки является тренинг. Компетентный орган может потребовать, чтобы тренинг был связан с полученным ранее вузовским дипломом.

19. «Продавцы бизнес-услуг» - это физические лица, являющиеся представителями поставщика услуг одной Стороны, которые хотят въехать и временно находиться на территории другой Стороны с целью ведения переговоров об условиях продажи услуг или заключения соглашений с целью продажи услуг этому поставщику услуг . Они не вовлечены в прямых продаж населению и не получают зарплату из источника, расположенного на территории принимающей Стороны;

20. «Поставщики договорных услуг» - это физические лица, нанятые на работу юридическим лицом одной стороны, предпринимательская деятельность которого не оформлена на территории другой Стороны, и заключившего договор bona фиде * о предоставлении услуг конечному потребителю на территории последней Стороны, для выполнения условий которого необходимо их присутствие на временной основе на территории этой Стороны;

* Договор на оказание услуг должен соответствовать законам, правилам и требованиям законодательства Стороны, в которой контракт будет выполнен.

21. «Независимые специалисты» - это физические лица, привлеченные к оказанию определенной услуги и оформлены как самозанятые лица на территории одной Стороны, предпринимательская деятельность которых основана на территории другой Стороны, и заключившие договор bona фиде * о предоставлении услуг конечному потребителю на территории последней Стороны, для чего необходимо присутствие на временной основе на территории этой Стороны для выполнения условий договор о предоставлении услуг.

* Договор на оказание услуг должен соответствовать законам, правилам и требованиям законодательства Стороны, в которой контракт будет выполнен.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Похожие:

Преамбула iconЕвропейская декларация по пище, технологии и питанию. Преамбула
Утверждена отделом документационно-содержательного обеспечения учебного процесса Ургпу
Преамбула iconКультурология Содержание: Преамбула темы: Исходные понятия курса Зарождение европейской культуры
Определение прецедентности в лексико-графическом материале
Преамбула iconПреамбула
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий конвенцию организации...
Преамбула iconКонвенция о правах ребенка преамбула
Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются...
Преамбула iconКонвенция о правах ребенка Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи...
Омский институт водного транспорта (филиал) фбоу впо «Новосибирская государственная академия водного транспорта»
Преамбула iconПараллельная конференция гражданского общества обсе 28-29 ноября...
Бюджетным кодексом Российской Федерации, руководствуясь Федеральным законом «Об общих принципах организации местного самоуправления...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск