Скачать 336.47 Kb.
|
Во второй главе «История формирования английской экологической терминологии» Во второй главе «История формирования английской экологической терминологии» описывается история становления экологии как науки, определяются основные этапы развития английской экологической терминологии, обосновывается влияние междисциплинарных связей на формирование ее терминологического аппарата, определяются основные тематические группы. Исследование истории развития экологии проводилось на основе изучения специальной литературы по истории данной области знания (Р. Виттих, И. Дедю, И.Н. Пономарева, Б. Штрайт, Л. Трепль), что позволило описать становление и развитие, а также современное состояние этой области знания. Первый этап (с VII в. до первой половины XIX в.). Зарождение экологии началось в глубокой древности. Элементы экологического подхода к воззрению на природу, на живые организмы, на их зависимость от среды обитания можно обнаружить на начальных этапах становления ботаники, зоологии и сельского хозяйства. Великие географические открытия, обогатившие мир сведениями о новых растениях и животных из дальних стран, способствовали развитию экологии путем конкретного, натуралистического изучения окружающего мира. В первой половине XIX века появляется четко выраженное экологическое направление в научных исследованиях ботаников и зоологов, формируются специальные разделы экологического содержания в пределах ботаники и зоологии, что находит свое отражение в терминах. Термины этого периода имеют греческие и латинские корни. По структурным характеристикам термины этого периода делятся на простые и двухкомпонентные сложные термины. Например: climate - климат, nature - природа, agriculture – сельское хозяйство. Второй этап (со второй половины XIX века до первой половины XX века). На данном этапе экология из биологической науки начинает постепенно превращаться в науку, имеющую отношение не только к природе, но и к человеческому обществу, соответственно меняется и значение терминов. Появляются двухкомпонентные терминологические сочетания с первым компонентом eco и bio. Исследование показало, что в этот период формируется основной корпус терминологии экологии. Например: ecology - экология, ecosystem - экосистема,biometry— биометрия, biocenosis - биоценоз. Третий этап (со второй половины XX века по настоящее время). Расширение круга проблем в экологии привело к обогащению экологической лексики новой терминологией, связанной, прежде всего с природопользованием и охраной окружающей среды. Экология все больше понимается как наука об охране окружающей среды, что сказывается и на значениях терминов. Например: guidance on water conservation – правила охраны вод,environment related activity – природоохранная экологическая деятельность, air pollution network –сеть контроля загрязнения атмосферы. Для данного этапа характерно появление многокомпонентных терминологических сочетаний, терминологизация и метафоризация общеупотребительной лексики для номинации новых понятий, появление различных видов сокращений. Например: BOD (Biochemical Oxygen Demand) – (биохимическая потребность в кислороде), industrial metabolism – промышленный метаболизм, efficient use of natural resources – рациональное использование природных ресурсов. Экология как комплексная наука с ее особым подходом к изучению сложных процессов, протекающих в разных средах и компонентах природы, не могла бы стать таковой без тесного взаимодействия с другими науками. Состав терминологии экологии отражает данную специфику. При формировании экологии в соответствующий подъязык были привлечены термины из следующих областей знаний: географии – area (участок; пространство, район, область), land (земля, суша, почва),; химии – acid (кислота), oil (нефть), ozone (озон), alkali (щёлочь), carbon dioxide (двуокись углерода, углекислый газ); биологии - microorganism (микроорганизм), biotope (биотоп); физика – power (энергия), heat (тепло, теплота); юриспруденции – law (закон, право); экономики – tax (налог), loan (заём). По области функционирования в подъязыке экологии различаются следующие типы терминов: межотраслевые термины, функционирующие в нескольких в областях знания: - energy энергия (физика, энергетика); balance - баланс (математика, экономика), coefficient – коэффициент (математика, экономика), chemicals- химикаты (медицина, химия); общенаучные термины, предназначенные для того, чтобы выражать понятия, применимые ко всем областям знания: analysis - анализ; control – контроль, system – система; temperature - температура; technology - технология;, уникальные использующиеся только в одной области науки: autecology - аутэкология; synecology- синэкология; привлеченные: biota – биота (из биологии); audit - аудит (из экономики ). В ходе исследования английской экологической терминологии, мы выделили шесть тематических групп: 1) экологические факторы окружающей среды; 2) очистные сооружения; 3) отходы и технология их удаления: 4) организации, деятельность которых связана с охраной окружающей среды; 5) правовые аспекты экологии; 6) охрана почв, водных ресурсов и воздушного бассейна. Классификация терминологической лексики по тематическим группам обусловлена с одной стороны, внеязыковыми причинами, на основании ассоциативных связей между обозначаемыми понятиями; с другой стороны, существует и языковая причина изучения терминолексики в пределах тематических групп: структурно-семантические связи терминов, составляющих ту или иную тематическую группу. Систематизация терминов позволяет вскрыть существенные связи и отношения между терминами, установить место каждого термина в понятийной системе. В третьей главе «Структурно-семантические особенности английской экологической терминологии» проводится структурно-семантический анализ терминологии экологии, характеризуются основные способы терминообразования. Структурный анализ терминообразования терминологических единиц выборки проводился на основе классификации Л.Б.Ткачёвой [1987]. Согласно автору выделяются простые, сложные и многокомпонентные терминологические сочетания (МКТС), которые в свою очередь подразделяются на связные, свободные и фразовые терминологические словосочетания. В ходе нашего исследования были выявлены следующие структурные типы терминов (см. таблицу). В ходе исследования были выделены следующие структурные типы терминов: а) простые термины, б) сложные термины в) многокомпонентные терминологические сочетания, г) аббревиатуры. Таблица. Структурные типы английских экологических терминов
По мнению В.М. Лейчика [2007], в сфере терминообразования действуют те же закономерности, что и в сфере образования любых лексических единиц определенного естественного языка, но в терминообразовании некоторые способы получают преимущественное распространение, а другие отходят на задний план. Проведенное нами исследование показало, что наиболее продуктивным способом терминообразования в английском подъязыке экологии является образование многокомпонентных терминологических словосочетаний. Проанализировав простые термины с точки зрения аффиксального способа образования, можно сделать вывод, что в подъязыке экологии функционируют простые термины, содержащие в себе греко-латинские префиксы и аффиксы, такие как: re-, de-, dis; -ing, -ity, -ment, -er/ -or, а также встретился один суффикс романского происхождения -tion, причем он и стал самым продуктивным в нашей выборке (48 терминов). Производные термины, образованные путем аффиксации, составляют 151 терминологических единиц. Наиболее продуктивным способом образования производных терминов является суффиксальный способ, который представлен 120 единицами. Например: sampling –отбор проб, canalization –выправление рек, канализация, industrial – промышленный, производственный. Доля простых однокорневых терминов составляет 205 единиц, что составляет 10,2% от всего количества исследуемых в данной работе английских экологических терминов. Проведя анализ сложных терминов, можно заключить, что самыми продуктивными вариантами стали термины, состоящие из двух компонентов. Также выделились продуктивные основы в сложных терминах, такие как: bio – жизнь, биология, биологический (встречается в 18 терминах), eco – экологический (в 10 терминах) , water – вода (в 8 терминах). По своей структуре сложные термины в исследуемой терминологии являются полносложными и неполносложными [Степанова, 2007]. В нашей выборке преобладают полносложные существительные. Первая основа присоединяется здесь ко второй непосредственно: underflow –подрусловые воды, windfall – ветровал, oilspot – нефтяное пятно. В неполносложных терминах первая основа присоединяется ко второй с помощью соединительного элемента –s или дефиса: ombudsman - омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалоб; wind-resistance – ветроустойчивость, host-plant – растение-хозяин. Наибольшей активностью обладает структурная модель N + N = N, где N -существительное. По этой модели образуются определительные сложные существительные. Например: pipe+line=pipeline (трубопровод), sink+hole=sinkhole (воронка просасывания). Второй продуктивной моделью является модель А + N, где А - прилагательное, N - существительное. Например:water+way=waterway (водный путь), low+cost=low-cost (малозатратный, недорогой). Менее употребительной является модель Ad + N, где Ad - наречие, например: under+flow=underflow (подрусловые воды, подрусловый поток). Следует отметить, что в процессе образования сложных экологических терминов и терминологических сочетаний отдельные термины становятся ядром для образования новых лексических единиц. Второй компонент сложного термина и последнее слово в терминологическом сочетании занимают фиксированное положение (постпозиционное) и процесс образования сложных терминов сводится к присоединению новых слов, обозначающих видовые признаки к существующему ядерному слову. Например: hail + storm= hailstorm (гроза или ливень с градом), thunder + storm= thunderstorm (гроза), snow + storm= snowstorm (метель, буран, снежная буря, вьюга), sand + storm = sandstorm (песчаная буря в пустыне, самум); sea pollution (загрязнение водной поверхности земного шара), acid pollution (кислотное загрязнение). В рассматриваемой терминологии наряду со сложными словами функционируют терминологические сочетания, под которыми мы понимаем раздельнооформленные, семантически целостные сочетания, образованные путем соединения двух и более компонентов. Нами было обнаружено 1531 терминологическое сочетание, что составляет 76,28% от всей выборки объемом 2007 ТЕ. На основе классификаций К.Я. Авербуха нами были выявлены следующие виды ТС: 1) атрибутивные словосочетания, которые представляют собой сочетания стержневого существительного и согласуемого с ним в роде, числе и падеже полного прилагательного (причастия) в качестве определяющего слова; структурный тип; «прилагательное (причастие) + существительное». В атрибутивных словосочетаниях основной элемент выражен именем существительным в именительном падеже, а атрибутивный элемент – именем прилагательным, которое выполняет функцию препозитивного определения. При этом основной элемент терминологического сочетания определяет родовой признак понятия, а атрибутивный элемент - видовой признак понятия. Например: hazardous substance –опасное вещество.
Фразовые терминологические сочетания, в которых синтаксические отношения выражены с помощью предлогов и союзов, в исследуемой терминологии составляют 208 ТЕ или 10,4% от общего количества терминологических единиц. Сокращения являются еще одним структурным типом образования терминов экологии. На основе классификаций сокращений, предлагаемых некоторыми исследователями (В.В. Борисов, Л.К. Кондратюкова, Л.Б. Ткачева) мы определили следующие виды сокращений, имеющиеся в выборке английских терминов экологии: а) инициальная аббревиация, которая в исследуемой английской экологической терминологии представлена 39 терминологическими единицами, что составляет 90, 6 % от общего количества сокращений объемом 43 ТЕ, например: EAP (Environmental Assessment Programme) – программа экологической оценки; б) стяжение, когда сокращенная форма образуется путем сохранения целого ряда согласных букв термина. Данный вид представлен 2 терминологическими единицами, что составляет 4,6% от общего числа сокращений, например: BREFs (BAT References) –справочные документы по наилучшим доступным технологиям; в) акронимия, т.е. образование сокращенной формы путем инициальной аббревиации, совпадающей с общелитературным словом, или усечения одного или более компонентов терминологического сочетания для удобства произношения. Но в нашем исследовании акронимы словами языка не являются. Этот вид сокращений включает в себя 1 терминологическую единицу, что составляет 2,4%, например: HELCOM (Helsinki Commission) – Хельсинская Комиссия по охране морской природной среды региона Балтийского моря; г) гибриды, в которых сокращается лишь часть компонентов терминологического сочетания, другая же остается без изменения. Их количество также составило 1 терминологическую единицу, или 2,4% от общего числа сокращений, например: DC Environment (Directorate General for Environment of the European Commission) – Генеральный Директорат по окружающей среде Комиссии Европейского Сообщества. Сокращения в английской экологической терминологии могут вызывать внутриотраслевую синонимию, так как используются как сокращенные варианты термина, так и полные. Исследованный материал показывает, что источниками пополнения английской экологической терминологии являются заимствования и неологизмы. Источниками заимствованных экологических терминов являются греческий, латинский, немецкий и французский языки. Например: ecology (от греч. oekos - жилище, logos - учение) - экология, biology (от греч. bios - жизнь, logos - наука) - биология, reservoir (от франц. reservoir - резервуар; бассейн; водохранилище) -, резервуар, вместилище, водохранилище, водоём; acclimatation (от лат. аd – к , при и греч. klimatos – наклон) – акклиматизация, algology (on лат. аlga – водоросль и греч. logos – учение) – альгология, antagonism (от греч. antagonisma - спор, борьба) – антагонизм, population (лат. population - народ) - популяция, род. Современное развитие науки и техники, негативные изменения в окружающей среде способствуют появлению неологизмов в английской экологической терминологии. Например: nuclear winter – «ядерная зима», sound pollution - шумовое загрязнение, zone of environmental disaster – зона экологического бедствия, national calamity – стихийное бедствие. Благодаря новым направлениям в науке появились неологизмы, выражающие понятия недавно возникших наук: applied ecology - прикладная экология, urban ecology - городская экология (экология живых организмов в условиях города). Новые технологии и другие способы противостоять ухудшению экологической обстановки во всём мире отражают в свою очередь, некоторые новые обозначения, среди которых: industrial pollution fund – фонд борьбы с промышленным загрязнением, zero-cost improvements – без затратные улучшения, public environmental awareness – информированность общественности об экологических проблемах, law enforcement agency – контроль в области охраны окружающей среды, environmental bank – экологический банк, занимающийся финансовой деятельностью, относящейся к природоохранным инвестициям, займам, кредитами т.п. Семантический анализ английской экологической терминологии показал, что в исследуемой терминологии наблюдаются явления синонимии, терминологизации и метафоризации общеупотребительной лексики. В заключении подводятся итоги проведенного диссертационного исследования:
4. Исследование формально-структурных особенностей английских экологических терминов показало наличие сложных терминов, многокомпонентных терминологических сочетаний, простых терминов. 5. Основную массу английской терминологии экологии составляют сложные термины, образованные по модели определительного словосложения. Наиболее распространенным типом сложного термина является многокомпонентный термин. 6. Источниками пополнения английской экологической терминологии являются заимствования из других языков и неологизмы. 7. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в английской экологической терминологии многие термины связаны отношениями синонимии, в исследуемой терминологии есть пары и ряды терминологических единиц, которые возникли в результате существования терминов с различной словообразующей структурой.
По результатам исследования можно сделать выводы относительно дальнейшего развития английской экологической терминологии: 1) в связи с возрастающим ухудшением экологической обстановки во всем мире терминология экологии будет пополняться новыми терминами. В структурном отношении данные термины будут представлять собой сложные термины и терминологические сочетания; 2) терминология экологии будет пополняться заимствованиями из немецкого языка, что обусловлено экстралингвистическими факторами; 3) протяженность синонимических рядов должна снизиться вследствие регулярной систематизации терминологии экологии, что заметно облегчит работу специалистов данной отрасли научного знания. Выводы свидетельствуют о том, что английская экологическая терминология является системой, обладающей всеми необходимыми словообразовательными, морфолого-синтаксическими и семантическими средствами для своего развития и пополнения. Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях: Список опубликованных работ в журналах и изданиях рекомендованных ВАК РФ
Публикации в других изданиях
*Фамилия Григорьева изменена на Латышевскую (Свидетельство о заключении брака I-KH № 781290 от 06.09.2012 г.). |