Скачать 253.53 Kb.
|
5. Содержание дисциплины 5.1. Темы и их аннотации Модуль 1: Selection of students for academic mobility (52 часа) Модуль 2: Studying abroad (84 часа) 5.2. Содержание курса Модуль 1
Модуль 2
5.3. Программа самостоятельной работы студентов Структура СРС
График контроля СРС
Условные обозначения: кр – контрольная работа, к – коллоквиум, р – реферат, д – доклад, ди – деловая игра, рз – решение задач, кур – курсовая работа. 6. Образовательные технологии При проведении занятий и организации самостоятельной работы студентов используются традиционные технологии сообщающего обучения, предполагающие передачу информации в готовом виде, формирование учебных умений по образцу: наличие базового учебника, пошаговое объяснение языкового материала от легкого к трудному, сравнение языковых явлений иностранного языка с родным. Использование традиционных технологий обеспечивает на первом этапе обучения корректировку знаний и умений студентов в области иностранного языка. При проведении практических занятий используются новые технологии: интерактивные технологии, технологии симуляции. Данные технологии обеспечивают эффективную подачу учебного материала, интенсификацию восприятия студентами нового материала, его консолидацию за счет многократного повторения в разном контексте, создают условия, моделирующие “real life situations”, повышают мотивацию студентов к изучению иностранного языка. 7. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины Оценка качества освоения дисциплины включает текущий контроль успеваемости, промежуточную аттестацию обучающихся и итоговую государственную аттестацию выпускников. Промежуточная аттестация по итогам освоения дисциплины проводится в форме зачета. Оценочные средства по дисциплине: тестирование. Примерные тестовые задания для текущего контроля: I. Выберите правильную форму глагола 1. Он никогда не был в Англии. a) was not b) has never been c) had never been 2. Как давно вы ждете свой багаж? a) are you waiting b) do you wait c) have you been waiting 3. Мой друг сейчас живет в Турку. Он магистр, изучает финскую культуру. а) is living/is studying b) lives and studies c) has been living/has been studying 4. Мои родители всю жизнь прожили в Ижевске. a) lived b) have lived c) were living 5. Самолет прибывает точно по расписанию, в 3 часа. a) is arriving b) arrives c) will arrive 6. Ты уже выбрал дисциплины для своей академической мобильности? a) did you choose b) have you chosen c) had you chosen 7. Чем вы в настоящее время занимаетесь? - Готовлюсь к лекции. a) am preparing b) prepares c) have been preparing 8. Вчера у нас была экскурсия в Лондон. a) were having b) had c) have had 9. За два дня до этого мы купили билеты на автобус. a) had bought b) bought c) have bought 10. Завтра в это время я буду лететь над океаном! a) will fly b) will be flying c) is flying II.Выберите правильную форму глагола 11. I _____ the hotel room yesterday. a) had booked b) booked c) have booked 12 .She _____ sightseeing almost every day. a) go b) is going c) went 13. Could you, please, turn the music down? I _____. a) read b) am reading c) have been reading 14. Yesterday, when I _____ my bill in the bank I _____ my wallet there. a) pay / left b) paid / left c) was paying / left 15. I am tired, I _____ for five hours without a break a) am working b) work c) have been working. 16. She _____ her keys; it makes me angry. a) is always loosing b) always looses c) have always lost 17 .I am hot, I _____ tennis. a) played b) am playing c) have been playing 18. I _____ TV, when my friend came. a) watched b) was watching c) have been watching 19. She _____. You as soon as she ______ to the Heathrow. a) will call / will get b) will call / get c) call / get 20 .If I ____you I _____ my chance. a) were / wouldn’t miss b) will be / do not miss c) am / will not miss Ш.Выберите соответствующие cлова-индикаторы 21. I'll have left for London _____ this time tomorrow. a) by b) at c) in 22. I will call you _____. a) the previous day b) next week c) yesterday 23. _____ I was filling in the form, the customs officer came up to me. a) Nowadays b) In those days c) While 24. I have been waiting for you _____ early morning. a) for b) since c) during 25. She has been packing the suitcase _____ two hours. a) during b) for c) since 26. The travel agent has answered a lot of calls _____ 9 o’clock. a) since b) at c) already 27. Haven’t you got your visa _____? a) yet b) already c) just 28. Have you _____ been to the USA? a) ever b) just c) yet 29. She won’t have come ______ 6 o’clock. a) until b) till c) by 30. A famous actor left Hollywood for a tour of Europe _____. a) not long ago b) already с) today IV.Определите является ли предложение a) - грамматически правильным b) - грамматически неправильным 31. If he studies well, he will get a scholarship. 32. If she were in Rome, she would visit the Vatican. 33. If he had bought a tour to Brazil last month, he will have been present at the annual carnival.
V.Выберите правильную форму вопросов 36. Some flight was announced. / What _____? a) was announced b) did announced c) announced 37. Someone’s ticket was lost. / Whose ticket _____? a) was lost b) lost c) did loose 38. The bags are being carried somewhere. / Where _____? a) being carried b) are the bags carried c) are the bags being carried 39. The rooms have been reserved by someone. / Whom _____? a) rooms have been reserved b) have the rooms been reserved c) reserved 40. Some mistake has been corrected. / What _____? a) has been corrected b) been corrected c) corrected 41. He has been sunbathing for some hours. / How long _____? a) he has been sunbathing b) has he been sunbathing c) he was sunbathing 42. He is telling something to a customs officer. / What _____? a) is he telling b) he is telling c) does he tell 43. My friends are leaving for Paris in some days. / When _____? a) do my friends leave b) are my friends leave c) are my friends leaving 44. People are waiting for a train at the platform. / Who _____? a) waiting b) is waiting c) waits 45. Very few students have been abroad. / Where _____? a) have b) have students been с) have been students
46. The delegates will be met by the commission. a) Делегаты будут встречены комиссией. b) Делегатов будет встречать комиссия. 47. He is being looked at by her. a) Он смотрит на нее. b) Она смотрит на него. 48. In Mr.Black’s office you spoke when you were spoken to. a) В кабинете мистера Блэка вы говорили тогда, когда говорили с вами. b) В кабинете мистера Блэка вы разговорили тогда, когда вам надо было поговорить. 49. The candidates have been interviewed. a) Кандидаты задавали вопросы. b) Кандидатам задали вопросы. 50. The passengers’ luggage should be searched. a) Пассажиры должны осматривать свой багаж. b) Багаж пассажиров должны осматривать. Выберите правильный вариант.
Определите, правильное предложение или нет.
Выберите правильный вариант окончания предложений.
Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов: Общее количество баллов 100…… Количество рубежных контролей 3…… Текущая работа студента оценивается в 75 баллов Промежуточная аттестация по итогам освоения дисциплины предполагает 75 баллов из расчета 25 баллов за каждый рубеж. Данные контрольно-оценочные технологии обеспечивают объективность, транспарентность процедуры оценивания. 8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Основная литература: Голдобина Е.А., Корнева О.Н., Решетникова Т.К.
Методические указания по дисциплине, разделу дисциплины Академическая мобильность- это неотъемлемая часть университетского образования. Её успешность обуславливается необходимым уровнем языковой и экстралингвистической подготовки. Для приобщения большего количества студентов к этой деятельности, был разработан специальный курс английского языка, цель которого – подготовить российских студентов к учебе в зарубежных вузах. При его разработке авторы использовали опыт, полученный ими в рамках нескольких международных проектов ТЕМПУС. В основу курса положены принципы
Принцип функциональности подразумевает, что содержание курса основано на анализе потребностей студентов, которые прошли стажировку в зарубежных вузах. Принцип достаточности реализуется через строгий отбор всех языковых средств, необходимых для решения тех коммуникативных задач, которые представляли трудность для студентов, участников академической мобильности. Принцип аутентичности состоит в использовании авторами только оригинальных материалов, которые прошли редактирование носителями языка. Использование таких ресурсов помогает избежать русицизмов в речи, обогащает словарь реалиями и демонстрирует ситуативность употребления языковых средств. Принцип двуплановости подразумевает, что во главу угла учебной деятельности авторы ставят не предмет – «английский язык», как таковой, а, смещают акцент на непосредственную коммуникативную деятельность обучаемого. Таким образом, английский язык из цели, становится средством для решения коммуникативных и учебных задач. Принцип взаимосвязанности всех видов речевой деятельности отражается в организации всей структуры учебника. Все задания по развитию навыков говорения, чтения, письма и аудирования объединены одной смысловой темой и построены на сквозной лексике и грамматике. Это позволяет в несколько раз увеличить повторяемость учебного материала. Курс рассчитан на 136 часов аудиторных занятий и является альтернативой традиционному курсу английского языка “General English” для студентов первого курса. Учебный комплекс состоит из 4 частей: «Книга для студентов» и «Книга для преподавателя», «Грамматический справочник для студентов» и «Грамматический справочник для преподавателя» и аудиоматериала, начитанного носителем языка. «Книга для студентов» включает два раздела: «Selection of students for academic mobility at home university» и «Studying abroad» и тематически отражает основные стадии, через которые проходит студент, решивший принять участие в академической мобильности, а именно: подготовка и оформление документов (CV a cover letter, a letter of motivation), собеседование, прибытие в партнёрский университет, учёба, знакомство со страной и её культурой. Схема построения каждого раздела идентична и начинается с полилога. Формат полилога позволяет:
основе монологического высказывания;
снять языковые трудности при решении коммуникативных задач в этих ситуациях. Обучение за рубежом предполагает несколько иные, отличающиеся от российских, требования навыков академического письма. Они необходимы для составления писем различного жанра и документации, написания резюме. Кроме этого следует учесть, что все зачетные и экзаменационные работы в вузах-партнерах проводятся в письменной форме. В связи с этим специальный раздел посвящен особенностям письменного текста, составленного по канонам “Academic writing”. Трудность, с которой сталкиваются наши студенты при обучении за рубежом, это значительный объем материала для самостоятельной подготовки к лекционным и семинарским занятиям. Для решения этой проблемы авторы предлагают подробно описанную методику по развитию различных видов чтения. Для целенаправленного развития этих навыков авторы включают большое количество разных по объему аутентичных текстов страноведческого характера. «Грамматический справочник для студентов» состоит из двух частей и приложений. Поскольку наибольшую трудность для студентов первого курса представляет построение предложений с разными типами сказуемого, авторы учебника сконцентрировали своё внимание на моделях предложений с составным именным сказуемым (Часть первая) и глагольным сказуемым (Часть вторая). В приложения вынесены развернутые таблицы по видовременным формам глагола, таблица неправильных глаголов. Для удобства работы преподавателя авторами созданы версии «Книга для преподавателя» и «Грамматический справочник для преподавателя» с ключами к наиболее сложным заданиям, с образцами тестовых заданий для рубежного контроля с ключами и дидактическим материалом. Методические рекомендации по работе с полилогомПреподаватель может вводить полилог до или после изучения грамматического материала раздела. Преподаватель может работать с полилогом по своей методике или избрать технику введения полилога, принятую в интенсивных методиках- т.е. 4-х ступенчатую модель введения. - Первое предъявление - громкое проговаривание английского текста с тихим переводом его на русский язык. - Вторая ступень работы - проговаривание, пропевание отдельных фраз и выражений. - Третья ступень работы - припоминание английского текста - перевод с русского на английский язык. - Четвертая ступень - релаксации, прослушивание текста полилога на английском языке. Для удобства работы на аудиодиске представлены записи полилога как с переводом на русский язык, так и без него. Английский текст озвучен носителем языка. 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины Требования к аудитории (помещению, местам) для проведения занятий: Освещенность, возможность проветривания, наличие доски, изолированность от уличного шума. Требования к аудиторному оборудованию, в том числе к неспециализированному компьютерному оборудованию и программному обеспечению общего пользования компьютер, проектор, экран, магнитофон. Требования к специализированному оборудованию: Требования к специализированному программному обеспечению: программа Power Point. Требования к перечню и объему расходных материалов: бумага для офисной техники, 250 листов. 10. Порядок утверждения рабочей программы Разработчик(и) рабочей программы дисциплины
Экспертиза рабочей программы
Утверждение рабочей программы дисциплины
Иные документы об оценке качества рабочей программы дисциплины (при их наличии - ФЭПО, отзывы работодателей, студентов и пр.)
|
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального... Министерство природных ресурсов рф, другие природоохранные ведомства и учреждения | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Федеральное государственноебюджетное образовательное учреждение высшего... Федерации», Постановлением Правительства Российской Федерации от 14. 02. 2008 №71 «Об утверждении Типового положения об образовательном... | ||
Удмуртский государственный университет Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Техническое задание Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Удмуртский государственный... | Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского Факультет... Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Управление образования –––––––––––––––––––––––– прика з Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Удмуртский государственный... | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Руководство пользователя арм «Участник кегэ» Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Удмуртский государственный... | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального... Именно римское право стало международным «языком» официального и неофициального общения юристов и государственных деятелей, правовым... |