Скачать 5.22 Mb.
|
1. Цели и задачи дисциплиныКурс «Сопоставительная грамматика» призван помочь студенту получить необходимую теоретико-методологическую подготовку для сопоставления (конфронтативного и контрастивного) русского и чеченского языков и дать им необходимые знания о сходствах и различиях двух языков на всех уровнях языковой системы – фонетическом, лексико-словообразовательном, морфологическом, синтаксическом. 2. Место дисциплины в структуре ООП«Сопоставительная грамматика» входит в общепрофессиональный цикл дисциплин в вариативную часть. Данная дисциплина читается в 3 семестре. Предшествующие лингвистические дисциплины – «Введение в языкознание», «Современный русский язык» (до морфологии включительно), «Современный чеченский язык» (до морфологии), «Практикум русского языка», «Практикум чеченского языка», «Введение в иберийско-кавказское языкознание», «Русский язык и культура речи», «Практикум по орфографии и пунктуации», «Преподавание русского языка в условиях интерференции» и другие, предусмотренные учебным планом бакалавриата. Обеспечиваемые дисциплины – читаемые в 4-8 семестрах разделы курсов «Современный русский язык» и «Современный чеченский язык», параллельные в 3 семестре «Методика преподавания русского языка» и «Методика преподавания чеченского языка». Курс «Преподавание русского языка в условиях интерференции», с которым связан курс сопоставительной грамматики, читается во 2-м семестре. 3. Требования к результатам освоения дисциплины В результате изучения курса студент должен иметь полное представление о методологии и методике сопоставления языков для решения задач, относящихся к 1) сопоставительному языкознанию, 2) лингвистической типологии, 3) методике преподавания русского языка в условиях национальной (чеченской) школы; о наиболее значимых в типологическом и лингводидактическом плане фактах сходств и различий между русским и чеченским языками; иметь представление об общих закономерностях в развитии и функционировании языка и их специфических проявлениях в конкретных языках. В результате изучения курса «Сопоставительная грамматика» студент должен Знать: системы современного русского и современного чеченского языков в их сходных и различных проявлениях на разных уровнях: фонетическом, лексико-фразеологическом, лексико-словообразовательном, морфологическом, синтаксическом орфоэпические, орфографические, грамматические нормы современного русского и современного чеченского языков. Уметь: терминологически правильно (на уровне современной науки о языке) определять любую лексическую, фонетическую и грамматическую категорию в сопоставляемых языках; сопоставлять единицы, категории, явления двух языков в соответствии с методологией и методикой синхронного сравнения языков; выявлять среди полученных результатов те, которые представляют интерес для лингвистической типологии, и те, которые важны в преподавании русского языка в чеченского школе (вызывающие интерференцию в устной и/или письменной речи учащихся); Владеть: в совершенстве лингвистической терминологией и с ее помощью идентифицировать весь набор языковых категорий в сопоставляемых языках. Иметь опыт: правильной квалификации языковых явлений в системе фонем, словообразования, лексики и грамматики, а также лингвистического анализа любого текста на русском и чеченском языках, особенно – разноструктурных. Бакалавр по направлению подготовки «Филология» в соответствии с целями основной образовательной программы и задачами профессиональной деятельности, указанными в ФГОС ВПО по данному направлению, должен иметь следующие компетенции: а) общекультурные (ОК) владение нормами русского литературного языка, навыки практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2); стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6); умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных, экономических и естественных наук в профессиональной деятельности (ОК-9); б) профессиональные (ПК): способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории сопоставляемых языков, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1); владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2); способность применять полученные знания в области теории и истории сопоставляемых языков, теории коммуникации и филологического анализа текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5); способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6); владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составлении рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7); владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8). В результате изучения курса студент должен иметь полное представление о методологии и методике сопоставления языков для решения задач, относящихся к 1) сопоставительному языкознанию, 2) лингвистической типологии, 3) методике преподавания русского языка в условиях национальной (чеченской) школы; о наиболее значимых в типологическом и лингводидактическом плане фактах сходств и различий между русским и чеченским языками; иметь представление об общих закономерностях в развитии и функционировании языка и их специфических проявлениях в конкретных языках, особенно – разноструктурных. 4. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины: а) основная литература: 1. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М., «Наука», 1981. 2. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. М., 1977. 3. Чокаев К.З. Сопоставительная типология русского и чеченского языков. Грозный, 1992. 4. Халидов А.И. Русский язык в чеченской школе. Назрань, 2009. б) дополнительная литература: 1.А.С. Чикобава. Сопоставительное изучение языков как метод исследования и как метод обучения. // Рус. яз. в нац. шк. 1957. № 2. 2.Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975. 3.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 2005. 4.Ахманова О.С. К вопросу об основных понятиях метаязыка лингвистики. // Вопр. языкознания. 1961. № 5. 5.Ахманова О.С., Виноградов В.В., Иванов В.В. О некоторых вопросах и задачах описательной, исторической и сравнительно-исторической лексикологии. // Вопр. языкознания. 1956. № 3. 6.Г. Нечаев. Нужна ли сравнительная грамматика? // (Рус. яз. в нац. шк. 1957. № 6. 7.Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 2006. 8.Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Братислава, I, 1954; II, 1960. 9.Кузнецова И.Н. Сопоставительная грамматика французского и русского языков. М., 2009. 10.Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.; Л., 1938. 11.Рождественский Ю.В. Типология слова. М., 1969. Введение. 12.Серебренников Б. А. Всякое ли сопоставление полезно? // Рус. яз. в нац. шк. 1957. № 2. 13.Успенский Б.А. Структурная типология языков. М., 1965. 14.Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языкознание. // Избр. труды. М., 1956. Т.1. 15.Юшманов Н.В. Элементы международной терминологии: Словарь-справочник. М., 1968. 16.Ярцева В. Н. О сопоставительном методе изучения языков. // Филол. науки. 1960, № 1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ: 1.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М ., 1969. (СЛТ). 2.Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнарович А.М. Краткий словарь лингвистических терминов. – М., 1995. 3.Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990 и 2002 (ЛЭС). 4.Розенталь Д.Э, Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М ., 1985. в) периодические издания: г) интернет-ресурсы: Федеральный портал "Российское образование" Единое окно доступа к образовательным ресурсам Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов (ФЦИОР) Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов Российский общеобразовательный портал Союз образовательных сайтов http://www.google.com (сайт с литературой по сопоставительной грамматике) д) материально-техническое обеспечение дисциплины: В учебном процессе для освоения дисциплины необходимо следующее материально-техническое обеспечение: компьютерное и мультимедийное оборудование; приборы и оборудование учебного назначения; видео-аудиовизуальные средства обучения; электронная библиотека курса; пополнение фонда учебной и научной литературы библиотеки; ссылки на интернет-ресурсы и др. Разработчик доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка А.И.Халидов Аннотация рабочей программы дисциплины «Актуальные проблемы современной русской литературы» Б1.В.5 1 Цели и задачи освоения дисциплины Цели освоения дисциплины (модуля): дать студентам систему знаний о наиболее общих законах, особенностях, свойствах и связях художественной литературы, о ее природе, отношении к действительности, внутреннем строении, создать целостное представление о современных процессах, происходящих в поэтическом и прозаическом творчестве. Курс знакомит с разнообразием и особенностями использования изобразительно-выразительных средств, применяемых современными художниками слова, вырабатывает навыки системного анализа художественного текста, его содержательной стороны и формы. Программа выводит студентов на современный уровень истолкования сущности современных литературоведческих категорий; учит рассматривать художественное произведение, его структуру, язык, бытие в культурном пространстве не только как факт истории общественной мысли, но и как явление целостное, открытое для интерпретации, и как эстетический феномен; дает представление студентам о современном уровне развития науки о литературе, вводит в оборот и устоявшиеся термины и понятия, и те, которые еще не стали традиционными в вузовской практике, потому что без них нельзя понять специфику и оценить новаторство многих произведений, созданных в конце XX - начале XXI вв., осмыслить процессы, происходящие в современной литературе; глубже понять «образ мира», создаваемого художником в литературных произведениях; на основе теоретического и практического материала, относящегося к специфике современного литературного процесса, раскрывает основные понятия и термины литературы постмодернизма, нового реализма; дает анализ художественных произведений писателей русской литературы конца XX – начала XXI вв., чье творчество отражает наиболее яркие тенденции тех или иных направлений, взглядов и веяний(А. Галич, В. Высоцкий, Л. Петрушевская, В.Пелевин, В.Маканин, Т. Толстая, З. Прилепин, Р. Сенчин, Г. Садулаев и др.); выявляет закономерности художественного процесса через анализ динамики основных современных литературных направлений: постреализма и постмодернизма; рассматривает такие актуальные проблемы, как проблема литературного перевода; проблема трансформации категорий «автор-герой-читатель» в современном литературном процессе; проблема постмодернистского освоения реальности посредством таких категорий, как интертекстуальность, языковая игра, ирония, размывание жизнеподобия, моделирование мира, цитирование и т.д.; проблема «нового реализма» как литературы «новой искренности», «новой исповедальности» и «новой социальности» в творчестве молодых прозаиков; проблема «новой военной прозы» в связи с произведениями о современных локальных войнах и др. Задачи. В процессе изучения курса студенты должны усвоить: взгляд на литературу как на вид искусства, в котором через образно-речевую форму воспроизводится человеческая жизнь и выражается в ее целостности личность писателя; роль литературы в обществе и жизни человека; эстетическую сущность литературы, природу творческой типизации жизни, единство общего и индивидуального в типизации, значении фантазии в творческом процессе; единство содержания и формы литературного произведения, соотношение и специфику различных сторон содержания и формы; связь литературного развития с общественным развитием и историей нации; сущность понятия «творческий метод», соотношения литературного направления и течения; основные тенденции развития науки о литературе на современном этапе; основные принципы и методы анализа литературного произведения. 2 Место дисциплины в структуре ООП ВПО Дисциплина включена в вариативную часть (Б2 В.5.) общепрофессионального цикла. Междисциплинарные связи с обеспечиваемыми дисциплинами: теория литературы, история отечественной литературы. 3 Требования к результатам освоения содержания дисциплины В результате изучения дисциплины студент должен: Знать: основные тенденции развития современной российской литературы; особенности текущего литературного процесса; творчество ярких представителей современной российской литературы; творчество ярких представителей современной российской критики; Уметь: анализировать художественные произведения современных авторов; различать, выявлять и характеризовать жанровые и поэтологические особенности того или иного направления современной прозы и поэзии; Владеть: понятийным и терминологическим аппаратом; навыками литературоведческого анализа. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: общекультурных (ОК): владение культурой мышления; способность к восприятию, обобщению и анализу информации, постановке цели и выбору пути ее достижений (ОК-1); владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с кромпьютером как средством управления информацией (ОК-11); профессиональных: общепрофессиональных: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1); владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2); по видам деятельности с учетом профиля подготовки: в научно-исследовательской деятельности: владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7); владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8). 4.Учебно-методическое обеспечение дисциплины (модуля) а) основная литература: Учебники, учебные пособия 1. Агеносов В.В. Колядич Т.М. Трубина Л.А. Русская проза конца XX в.: Учебное пособие для вузов (под ред. Колядич Т.М.). – М., 2005 г.. – 424 с. 2. Богданова О. Современный литературный процесс. СПб., 2001. 3. Лейдерман Н.,Липовецкий М. Современная русская литература. Новый учебник по литературе в 3-х книгах. М., 2001. 4. Лихина Н.Е. Актуальные проблемы современной русской литературы: Постмодернизм. – Калининград, 1997. – 59 с. 5. Массовая литература XX века: Учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2007. 6. Нефагина Г.Л.Русская проза конца XX века: Учебное пособие. Издание 2-е. - М.: Флинта: Наука, 2005. – 320 с. 7. Новейшая русская литература рубежа вв.: итоги и перспективы. СПб.: ЛЕМА, 2007. 8. Русская литература конца ХХ века. Хрестоматия. М., 2002. 9. Современная русская литература: Учебно-методические материалы. М.: Эксмо, 2007. Обязательный список художественных текстов
б) дополнительная литература: Словари, справочники 1. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов. – СПб.: Паритет, 2007. – 320 с. 2. Литературный энциклопедический словарь / Под общ.ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. – М., 1987. – 584 с. 3. Руднев В. П. Словарь культуры XX века. М., 1999. Научные труды (монографии, статьи и т.д.) 1. Барт Р. Избр. работы: Семиотика, поэтика. М.: Прогресс, 1994. 2. Басинский П. Полемические заметки о постмодернизме // Новый мир. 1983. №11; Пафос границы // Новый мир. 1995. №1. 3. Ерофеев В. Русские цветы зла // Собр. соч.: В 3 т. М., 1996. Т.2. 4. Золотусский И. Молчание Герасима: Психоаналитические и философские эссе о русской культуре. М.: Гнозис-Пирамида, 1996. 5. Иванова Н. Пейзаж после битвы // Знамя. 1993. №9. 6. Ильин И. Постмодернизм. Постструктурализм. Деконструктивизм. М., 1997. 7. Казинцев А. Новая мифология // Наш современник. 1989. №5. 8. Карпов А.С. Необыкновенная реальность. К характеристике современной русской прозы // Русская словесность. 1994. №6. 9. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы: Смех как мировоззрение и др. работы. – СПб: Алатейя, 1997. – 508 с. 10. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 1970. – 384 с. 11. Модернизм. Анализ и критика. М.: Reffl-book, 1987. 12. Москвин В.П. Тропы и фигуры: параметры общей и частной классификации. – Волгоград: Учитель, 2000. – 37 с. Полный список художественных текстов, рекомендованных к чтению на стационаре 1. Абузяров И. ХУШ. Роман одной недели. М.: Астрель, 2008. 2. Аксенов В.П. Собр. соч.: В 5 т. М., 1995. 3. Алешковский Ю. Собр. соч.: В 3 т. М: ННН, 1996. 4. Бродский И. Поэзия. 5. Войнович В. Малое собр. соч.: В 5 т. М.: Фабула, 1994; Замыслы. М.: Вагриус,1986. 6. Веллер М. Легенды Невского проспекта. Спб.: Лань, 1994; Вот те ШиШ. М.: Вагриус, 1994. 7. Высоцкий В. Поэзия. 8. Галич А. Поэзия. 9. Горенштейн Ф. Избр. произв.: В 3 т. М.: Слово, 1991-1993. 10. Головин Г. Чужая сторона. М.: Квадрат, 1994. 11. Гаврилов А. В преддверии новой жизни (1990); Старик и дурачок (1992); Историямайора Симинькова // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. 12. Губерман И. Иерусалимские гарики. М.: Политекст, 1994. 13. Довлатов С. Собр. прозы: В 3 т. Спб.: Лимбус-пресс, 1995; Малоизвестный Довлатов. Спб.: Лимбус-пресс, 1996. 14. Еременко А.В. Собр. соч.: В 3 т. М.: Союз фотохудожников России, 1994-1996. 15. Ерофеев Вен. Москва - Петушки. Рига, 1991; Вальпургиева ночь, или Шаги Командора // Восемь нехороших пьес. М.: Главная редакция театральной литературы, 1990; Избранное. М., 1996; Василий Розанов глазами эксцентрика // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. 16. Жданов И. Неразменное небо. М.: Современник, 1990. 17. Каледин С. Смиренное кладбище. Стройбат // Избр. М., 1992; Берлин, Париж иВшивая рота // Континент. 1997. №84. 18. Кабаков А. Заведомо ложные измышления. М.: Книжная палата, 1989; Последнийгерой // Знамя, 1995. №9-10. 19. Кривулин В. Круг. Л., 1985. 20. Кисина Ю. Незначительные изменения. М., 1991; Полет голубки над грязью фобии// Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. Коляда Н. Рогатка // Современная драматургия. 1990. №6. 21. Кибиров Т. Послание Льву Рубинштейну // Час пик. 1990. Сент.; Сортиры // Лит.обозр. 1989. №11; Когда был Ленин маленьким. М.: Изд. Ивана Лимбаха, 1996; Стихотворения // Знамя. 1996. №10. 22. Казаков В. Прекрасное зачеркнутое стихотворение. Mьnchen // Slucajnyj voin. 1987. 23. Кудряков Б. Ладья темных странствий // Вестник новой лит. 1991. №1. 24. Кураев М. Ночной дозор // Новый мир. 1988. №12; Капитан Дикштейн // Новый мир. 1987. №9; Блокада. Праздничная повесть // Знамя. 1994. №4; Зеркало Монтачки.Криминальная сюита в 23 частях, с интродукцией и теоремой о призраках. М.: Слово,1994. 25. Кондратов А. Здравствуй, ад! // Новое лит. обозр. 1996. №8. 26. Королев А. Эрон // Знамя. 1994. №8; Ожог линзы. М.: Сов. писатель, 1990. 27. Лимонов (Савенко) Э. Это я - Эдичка! // Глагол. 1990. №2; Подросток Савенко (1983), Дневник неудачника, или Секретная тетрадь (1982), Молодой негодяй (1986),Палач (1984); Речь большой глотки в пролетарской кепочке // Золотой вhкъ. 1991. №1;The night souper // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. 28. Мамлеев Ю. Избранное. М., 1993; Тетрадь индивидуалиста // Русские цветы зла.М.: Подкова, 1997; Не те отношения, Висельник // Московский круг. М.: Моск. раб.,1991. 29. Маканин В. Отставший. М.: Худ. лит. 1988; Кавказский пленный // Новый мир. 1995. №4; Асан // Знамя. №№8,9, 2009. 30. Некрасов Вс. Стихи из журнала. М.: Прометей, 1989. 31. Нарбикова В. Около эколо // Юность. 1990. №3; План первого лица. И второго. М.: Всесоюз. кн. инициатива, 1989; ...и путушествие Ремен // Знамя. 1996. №6; Видимость нас // Московский круг. М.: Моск. раб., 1991. 32. Пелевин В. Синий фонарь. М.: Текст, 1991; Омон Ра // Знамя. 1992. №5. Из жизнинасекомых // Знамя. 1994. №4; Бубен верхнего мира, Бубен нижнего мира (1996), Чапаев и Пустота. М.: Вагриус, 1996; Хрустальный мир // Русские цветы зла. М.: Подкова,1997. 33. Петрушевская Л.С. Собр. соч.: В 5 т. - Харьков - Фолио - Москва, 1996. 34. Поляков Ю. Козленок в молоке. Роман-эпиграмма // Смена. 1995. №11-12. 35. Пономарев Дм. Словарь Толков // Запад России. 1995. №1. 36. Пригов Д.А. Стихограммы. Париж: А-Я, 1985; Слезы геральдической душ(1990); Пятьдесят капелек крови (1993); Махроть Всея Руси // Вестник новой лит. 1991. №1; Явление стиха после его смерти. М.: Вагриус, 1995; Сборник предуведомлений к раз- нообразным вещам. М.: Ad Marginem, 1996. 37. Прилепин З. Патологии. М.: Ad Marginem, 2006. Санькя. М.: Ad Marginem, 2010. 38. Пьецух В. Новая московская философия // Новый мир. 1989. №1; Заколдованнаястрана // Знамя. 1992. №2; Циклы. М.: Культура, 1991; Государственное дитя. М.: Вагриус, 1997. 39. Попов В. Жизнь удалась (1981), Новая Шехерезада (1985), Праздник Ахинеи (1991), Будни гарема (1994), Любовь тигра // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. 40. Попов Е. Восхождение // Вестник новой лит. 1991. №1; Душа патриота, или Различные послания к Ферфичкину. М.: Текст, 1994, Удаки // Дружба народов, 1991. №2; Хреново темперированный клавир // Волга. 1996. №4. 41. Рубинштейн Л. Стихотворения // Знамя. 1996. №6. 42. Ручинский В. Возвращение Воланда, или Новая дьяволиада. Тверь: Россия - Великобритания, 1993. 43. Садулаев Г. Я – чеченец! Екатеринберг, 2006. АД: М., 2009. Шалинский рейд. М.,2010. 44. Садур Н. Сад // Знамя. 1994. №8; Ведьмины слезки. М.: Глагол, 1994; Девочка ночью // Вкус. 1996. №1. 45. Садур Е. Из тени в свет перелетая // Знамя. 1994. №8. Сенчин Р. Елтышевы. М., 2009. 46. Сидур Ю. Пастораль на грязной воде // Октябрь. 1996. №4. 47. Сигей С. Фрагменты полной формы // Ойкумена. 1996. №1. 48. Соснора В. Возвращение к морю. М.: Сов. писатель, 1989. 49. Соколов Саша. Между собакой и волком. Школа дураков. М.: Вариант, 1990; Тревожная куколка // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997; На сокровенных скрижалях // Московский круг. М.: Моск. раб., 1991. 50. Сорокин В. Пельмени // Искусство кино. 1990. №6; Избранное. М.: Текст, 1992; Заседание завкома // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997; Норма. М., 1994. 51. Терц А. (Синявский А.). Прогулки с Пушкиным. Спб.: Всемирное слово, 1993; Золотой шнурок // Русские цветы зла. М.: Подкова, 1997. 52. Толстая Т. На золотом крыльце сидели. М.: Прогресс, 1989. 53. Харитонов М. Линия судьбы, или Сундучок Милашевича // Дружба народов. 1992. №1-2. 54. Харитонов Е. Дзинь // Искусство кино. 1988; Духовка // Русские цветы зла. М.:Подкова, 1997; Собр. соч.: В 2 т. М.: Знак, 1996. 55. Шаров В. До и во время. М.: L'ade d'Homme. Наш дом, 1995; Репетиция // Нева. 1992. №1-2. 56. Шварц Е. Западно-восточный ветер. Спб.: Пушкинский фонд, 1997. 57. Шинкарев В. Максим и Федор. Спб, 1996. 58. Эрскин Ф. Росс и Я // Вестник новой лит. 1991. №1. в) периодические издания:
г) интернет-ресурсы: 1. Интернет-журнал молодых писателй «Пролорг» / www.fseip.ru 2. Журнальный зал / www. magazines.russ.ru 3. www. litrossia.ru 4. www. vaynah.at.ua д) программное обеспечение современных информационно-коммуникационных технологий: Internet Explorer PowerPoint Microsoft Word 2010 Проигрыватель WindowsMedia |
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700 – «Филология» и профилю... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Филология (бакалавр), а также с учетом рекомендованной профильным учебно-методическим объединением примерной основной образовательной... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа (ооп) магистратуры, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700. 68 Филология (программа... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Компетенции выпускника ооп магистратуры, формируемые в результате освоения магистерской программы | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Компетенции выпускника ооп магистратуры, формируемые в результате освоения магистерской программы | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса при реализации ооп | Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая... Основная образовательная программа высшего профессионального образования одобрена Ученым советом института | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая в филиале фгаоувпо «Казанский (Приволжский) федеральный университет»... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 032700 «Филология»... | ||
Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая ти (ф)... Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению подготовки 032700. 62 Филология «Зарубежная филология (английский... | 1 Нормативные документы для разработки ооп бакалавриата по направлению... Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего профессионального образования по направлению подготвки... | ||
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению... Программа дисциплины «Прагматика как раздел семиотики» составлена в соответствии с Федеральным государственным стандартом высшего... | Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению... Программа дисциплины «Дискурсивные исследования русского языка» составлена в соответствии с Федеральным государственным стандартом... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) – система учебно-методических документов, сформированная... | Рабочая программа дисциплины литература Японии Направление подготовки:... Рабочая программа «История русской литературы» составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению подготовки 032700.... |