Скачать 438.03 Kb.
|
Правительство Российской Федерации Государственный университет - Высшая школа экономики Факультет мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины Иностранный язык Французский язык II этап (III-IV курсы) для направления 080100.62 Экономика подготовки бакалавра Авторы программы: проф. Якушева И.В.; доц. Кудрявцева Н.Б. (kafedrafrance@yandex.ru); проф. ЗмеёваТ.Е.(kafedrafrance@yandex.ru ) Рекомендовано секцией УМС Одобрено на заседании кафедры «Иностранные языки» иностранных языков Председатель "_____"___________2006 г. _______________/Т.А. Барановская/ Зав. кафедрой _____________ /И.В. Якушева/ "_____"___________2006 г. "_____"___________2006 г. Утверждено УС факультета МЭ и МП Одобрено на заседании кафедры Ученый секретарь французского языка “_____ ”__________ 2006 г. Зав. кафедрой _____________/И.В.Николаева/ "_____"___________2006 г. Москва I. Обязательный минимум содержания дисциплины по ГОС (для дисциплин Федерального компонента).
II. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Авторы программы: к.ф.н., проф. Якушева И.В., к.ф.н., проф. Змеёва Т.Е., к.ф.н., доц. Кудрявцева Н.Б. Составители тематических планов: 1 курс – проф. Т.Е.Змеёва, доц. Н.Б.Кудрявцева 2 курс – проф. Т.Е.Змеёва, доц. Н.Б.Кудрявцева 3 курс – доц. Н.Б.Кудрявцева 4 курс – проф. Т.Е.Змеёва Аннотация: Программа дисциплины «Французский язык» составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 060600 – Мировая экономика (3 ступень ВПО) (от от 17 марта 2000г. Номер государственной регистрации: 182эк/сп.) Весь курс языковой подготовки студентов условно разбивается на два этапа - начальный этап (I – II курсы) и продвинутый этап обучения (III-IV курсы). Этапы отличаются сложностью материалов (от простого к сложному) и соотношением общелитературного языка (ОЯ) (доминирует на начальном этапе) и профессионального языка для специальных целей (ПЯ) (преобладает на продвинутом этапе). Оба этапа неразрывно связаны и подчинены единой цели достижения конечных программных требований. Данная программа предназначена для студентов факультета мировой экономики и мировой политики (далее МЭ и МП) ГУ-ВШЭ, изучающих французский язык в качестве первого иностранного языка на продвинутом этапе обучения (III-IV курсы). Иностранный язык в ГУ-ВШЭ изучается как прикладная дисциплина, то есть владение иностранными языками является не самоцелью, а необходимым и обязательным компонентом профессиональной подготовки, а в дальнейшем и успешной деятельности современного экономиста-международника. Следовательно, курс иностранного языка носит профессионально-направленный и коммуникативно-ориентированный характер. Цель курса иностранных языков на факультете мировой экономики и мировой политики - развитие общей и формирование профессионально-коммуникативной компетенции – способности осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации (уровень С1 – уровень профессионального владения по общеевропейской системе оценки пороговых уровней). Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. При преподавании иностранных языков на факультете МЭ и МП социокультурный и прагматический компоненты приобретают особую актуальность. Известно, что чем сильнее различия между языками и культурами, тем сложнее овладеть иностранным языком как средством общения. В связи с этим межкультурная коммуникация является важным компонентом в преподавании иностранных языков на факультете МЭ и МП. Обучение языку при таком подходе означает одновременное формирование готовности к восприятию чужой культуры во всех её проявлениях, способности адекватно реагировать на проявления незнакомого и преодолевать коммуникативные барьеры, связанные с этим. Это предполагает не только системное представление лингвострановедческой информации, но и формирование новой картины мира, которая накладывается и сопоставляется с картиной мира, сформированной в родном языке. Общая компетенция предполагает реализацию образовательной, воспитательной и развивающих целей обучения, которые осуществляются параллельно с коммуникативными целями и неразрывно связаны с социокультурными и межкультурным компонентами обучения. Обучение подчинено общей задаче подготовки экономиста-международника и регионоведа и предусматривает формирование у студентов речевых умений, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности, определяемых квалификационной характеристикой выпускника факультета МЭ и МП:
Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы, поскольку именно дополнение аудиторной работы самостоятельной деятельностью студентов способствует развитию самостоятельности и творческой активности как при овладении, так и практическом использовании полученных знаний в процессе коммуникации. Для эффективной самостоятельной работы важно обеспечить новую информационную поддержку, поскольку учебник и преподаватель не могут оставаться единственным источником знаний для студентов. Новые реалии образовательной среды – это интерактивные мультимедийные программы, которые приспособлены к различным стилям обучения и индивидуальному темпу усвоения материала. Использование новых технологий в сочетании с традиционными ТСО повышает мотивацию студентов, активизирует их потенциальные интеллектуальные возможности. В результате изучения дисциплины студент приобретает требуемые знания и умения. Учебные задачи курса: Финальные требования к уровню обученности студентов Обучение подчинено общей задаче подготовки экономиста-международника и предусматривает формирование у студентов профессионально значимых знаний, навыков и речевых умений как компонентов иноязычной коммуникативной компетенции (уровень С1), необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности, определяемых квалификационной характеристикой выпускника факультета МЭ и МП:
В результате изучения дисциплины у студента формируются следующие компетенции:
Проектируемые результаты освоения дисциплины предусматривают сформированность у студентов совокупности знаний и умений как компонентов лингвистической, прагматической и социокультурной компетенций. Выпускник факультета МЭ и МП должен знать:
Выпускник факультета МЭ и МП должен уметь:
В результате изучения дисциплины для выполнения профессиональной деятельности выпускник факультета МЭ и МП должен обладать следующими речевыми умениями: в области говорения и аудирования:
в области чтения и письма
в области перевода
в области информационно-аналитической работы
Формирование профессионально-коммуникативной компетенции обеспечивает развитие общих компетенций студентов:
Требования к уровню обученности студентов к концу II этапа обучения (III - IV курсы) 3 курс Общей задачей 3-го года обучения является достижение студентами уровня В2 владения французским языком (согласно общеевропейской классификации иноязычных компетенций). Для решения этой задачи студенты должны: Чтение - уметь работать с текстами значительного объема страноведческой, справочной, публицистической и экономической направленности; - уметь выбирать стиль и темп чтения в зависимости от его целей и характера текстов; - уметь кратко обобщить по-французски содержание прочитанного текста на русском или на французском языке; - уметь быстро определить тему, содержание и значимость статей и обзоров по широкому спектру тем и определить, стоит ли их читать дальше; - уметь понимать основное содержание развернутых текстов по разнообразной тематике даже в том случае, если в них встречаются незнакомые слова и выражения, о значении которых студент может догадаться по контексту. Аудирование - понимать и уметь излагать логическую и эмоциональную информацию, содержащуюся в монологической речи, в том числе воспринятую из СМИ (общелитературных, публицистических, социально-культурных, экономических); - понимать эмоционально насыщенную информацию неофициальной беседы носителей французского языка; - уметь пользоваться различными приемами для достижения полного понимания содержания (например, обращение к контексту, выделение основной информации и т.п.). Говорение Монологическая речь - уметь дать точное и подробное описание по широкому кругу вопросов; - уметь привести ряд обоснованных аргументов, логично связывая свои мысли; - уметь объяснить свою точку зрения по важному вопросу, поясняя достоинства и недостатки различных вариантов его решения; - уметь высказать предположение относительно решения данного вопроса и возможного развития событий. Диалогическая речь - уметь свободно, выступая в качестве говорящего и слушающего, начать разговор, поддержать и завершить его; - уверенно обмениваться информацией по различной тематике, а также участвовать в длительной беседе; - уметь выражать различные эмоции и подчеркивать важность событий и впечатлений; - уметь вести интервью, уточнять и подтверждать информацию, развивая наиболее важные моменты. Письмо - уметь писать понятные развернутые тексты (сочинения, сообщения, рефераты) на разнообразные темы; - уметь составить подробное сообщение о полученной устной или письменной информациии; - уметь составить краткое описание содержания статьи, разговора, дискуссии на различные темы; - уметь писать тексты-пояснения, тексты-комментарии к книгам, рисункам, схемам, графикам, диаграммам; - уметь участвовать в письменных дискуссиях (например, on-line) на различные темы; - уметь правильно, подробно, связно и логично высказываться в письменной форме на различные темы. 4 курс Общей задачей 4-го года обучения является достижение студентами уровня С1 владения французским языком (согласно общеевропейской классификации иноязычных компетенций). Для решения этой задачи студенты должны: Чтение - уметь быстро прочитать текст, определить тему и ход аргументации, отделить существенное от несущественного; - понимать разные тексты по общественной, профессиональной и др. тематике, выделяя фактическую информацию и различные точки зрения, а также дифференцируя информацию о реальных и гипотетических фактах; - понимать большие по объему обзоры, аналитические и полемические статьи, комментарии об актуальных событиях, содержащие различные позиции и точки зрения; - уметь оценивать важность, новизну, достоверность и убедительность информации; - уметь понимать игру слов и имплицитные выразительные средства (например, иронию). Аудирование - уметь понимать продолжительную речь, даже если она носит неподготовленный характер; - понимать необходимую информацию, даже если она сопровождается помехами и искажениями; - свободно понимать содержание практически любых фильмов, теле- и радиопередач; - полностью понимать лекции, обсуждения и дискуссии на профессиональные темы. Говорение Монологическая речь - уметь четко и подробно изложить содержание разговора на сложную тему; - уметь передать в устной форме краткое содержание больших и трудных текстов; - уметь в устной форме дать подробное описание чего-/ кого-либо или делать сообщения, освещая различные темы, развивая отдельные положения и делая соответствующие выводы; - уметь развить и дополнить сообщение собеседника, приводя соответствующие примеры и детализируя те или иные положения. Диалогическая речь - принимать участие в длительном разговоре или дискуссии по профессиональной тематике; - свободно задавать любые вопросы, используя разнообразные языковые средства; - ясно и четко выражать свои мысли, выстраивать сложные доводы; - принимать участие в неформальном разговоре с носителями французскогго языка. Письмо - уметь писать обычные деловые письма, автобиографию, заявление о приеме на работу; - уметь четко формулировать свои мысли в личном письме (например, редактору, автору и т.п.), выражая свое отношение к передаче или произведению; - уметь изложить сложную проблему, выделяя наиболее существенные моменты, обосновывая их примерами и аргументами; - уметь составить краткую запись доклада, дискуссии, текста; - уметь осуществлять самоконтроль письменных сообщений. Формы контроля В соответствии с Положением о формах контроля знаний студентов в ГУ-ВШЭ кафедра иностранных языков факультета мировой экономики и мировой политики предусматривает формы текущего, промежуточного и итогового контроля знаний студентов по иностранному языку. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устного опроса студентов на занятиях, а также в виде письменных проверочных работ, диктантов, квизов по текущему материалу. Устные ответы и письменные работы студентов оцениваются. Оценки доводятся до сведения студентов и отражаются в рабочей ведомости преподавателя. За успешное выполнение письменных работ и активную работу на занятиях студент может получить до 20 баллов за семестр. Оценка текущего контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактически полученного числа баллов к максимально возможному (20), умноженным на 10. Например: студент набрал за все виды текущего контроля 15 баллов. Результат определяется по формуле: 15 / 20 х 10 = 7,5 (это оценка студента за текущий контроль по 10-бальной шкале). Промежуточный контроль осуществляется в письменном виде. Видами промежуточного контроля являются контрольные работы, проводимые по окончании работы над тематическим циклом (ТЖ1Т) на занятиях по практике устной/письменной речи, по деловому иностранному, по окончании работы над художественным произведением на занятиях по домашнему чтению, а также изложения, выполняемые в аудитории, домашние задания и эссе, выполняемые дома. Каждый вид промежуточного контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов, которое может набрать студент по промежуточному контролю, будет варьироваться в зависимости от числа работ, предлагаемых для выполнения. Средневзвешенная оценка промежуточного контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом за все выполненные работы, к максимально возможному, умноженным на 10. Например: в первых двух модулях на I курсе студентам предлагается выполнить разных по сложности 12 работ. Соответственно, максимальное количество баллов, которое может набрать студент, равняется 120. Студент фактически набрал 77 баллов. Результат определяется по формуле: 77 / 120 х 10 = 6,4 (это оценка студента за промежуточный контроль по 10-бальной шкале). Оценка за каждую выполненную работу и средневзвешенная оценка промежуточного контроля доводятся до сведения студентов (с анализом допущенных ошибок) и заносятся в рабочую ведомость преподавателя. По результатам промежуточного контроля проводятся индивидуальные консультации преподавателей, ведущих занятия по тому или иному аспекту. Итоговый контроль осуществляется в форме зачёта в конце зимнего семестра (второго модуля) и экзамена в конце летнего семестра (пятого модуля). Зачёт и экзамен состоят из двух частей: письменной и устной. Письменная часть включает итоговую контрольную работу по пройденному в семестре лексическому и грамматическому материалу и изложение по прослушанному с плёнки тексту. Устная часть состоит из беседы по прочитанному тексту, тематически связанному с материалом, изученным на занятиях по практике устной / письменной речи; ответа на вопрос по материалу домашнего чтения (где оно предусмотрено), беседы по одной из тем, изученных на занятиях. Каждый вид письменных и устных форм итогового контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов по итоговому контролю составляет 50 баллов. Оценки за отдельные виды итогового контроля сообщаются студентам с показом письменных работ и возможностью апелляции по ним. Средневзвешенная оценка итогового контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом на зачёте или экзамене, к максимально возможному (50), умноженным на 10. Например: студент набрал на зачёте или экзамене 35 баллов. Результат определяется по формуле: 35 / 50 х 10 = 7 (это оценка итогового контроля по 10-бальной шкале.) Оценки за каждый вид итогового контроля и средневзвешенная оценка выставляются в рабочую ведомость преподавателя. Для оценки относительной важности различных форм контроля знаний студентов вводятся следующие коэффициенты: ^текущего контроля = 0,3; ^промежуточного контроля = 0,3 и ^итогового контроля = 0,4. Для выведения результирующей оценки рубежного контроля используется формула: О = 0,3 х 0тек.конт. + 0,3 х 0промеж.конт. + 0,4 х 0итог.конт., округляемая до целых единиц. (В нашем примере: 0,3х7,5 + 0,3х6,4 + 0,4х7 = 6,97. Округляя до целых единиц, получаем 7. Это и есть результирующая оценка рубежного контроля по 10-бальной шкале.) Для оценки знаний студентов в форме «зачёт/незачёт» вводится решающее правило: при О = 4 - «зачёт»; при 0 < 4 - «незачёт». Для получения результирующей оценки рубежного контроля по 5-бальной шкале вводится решающее правило: при О = 8, 9,10 отлично (5) при О = 6, 7 хорошо(4) при О = 4, 5 удовлетворительно (3) при О = I, 2, 3 неудовлетворительно (2). Оценка в форме «зачёт» и по 5-бальной/10-бальной шкале выставляется в ведомость и зачётную книжку студента. Для обеспечения единообразного подхода и объективности в оценке знаний студентов кафедра разрабатывает и утверждает критерии оценки всех видов текущего, промежуточного и итогового контроля и доводит их до сведения всех преподавателей и студентов с отражением методики формирования результирующей оценки в программе по иностранному языку. В случае пропуска студентом контрольной работы по уважительной причине ему предоставляется возможность написать её (но не более 4-х по всем аспектам в одном семестре) в установленное кафедрой время. Студент, не сдавший в срок домашнюю письменную работу, имеет возможность сдать её в течение последующей недели, но со снижением оценки за неё на 3 балла. Итоговый контроль на II-ом этапе обучения 3 курс, I-II модули. Зачетные требования. 1. Письменный зачет:
3 курс, III-V модули. Экзаменационные требования. 3. Письменный экзамен:
4. Устный экзамен:
4 курс, I-II модули. Зачетные требования. 1. Письменный зачет:
2. Устный зачет:
4 курс, III-V модули. Экзаменационные требования. 1. Письменный экзамен:
Структура государственного экзамена 1. Выполнение заданий на проверку понимания прослушанного аутентичного текста по социально-экономической проблематике с использованием аудиоматериалов. Время звучания текста до 7 мин. Задания выполняются после двукратного предъявления. 2. Письменный перевод с французского языка на русский текста по социально-экономической проблематике. Объем текста до 1000п.з. Задание выполняется без словаря. Время выполнения задания 25 мин. 3. Реферирование на французском языке статьи по социально-экономической тематике из франкоязычного источника с профессиональной ориентацией. Объем статьи до 2500п.з. Задание выполняется без словаря. Время выполнения задания 20 мин. 4. Изложение на французском языке статьи, предъявляемой на русском языке, из российского издания по общественно-политической или социально-экономической тематике. Объем статьи 2000п.з. Задание выполняется без словаря. Время выполнения задания 20 мин. 5. Беседа в рамках изученной тематики. III. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3 курс
4 курс
|
Иностранный язык Французский язык I этап (I и II курсы) Обязательный минимум содержания дисциплины по гос (для дисциплин Федерального компонента) | Факультет Мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины... Написать открытку своему французскому другу \ подруге, рассказать о погоде и о том, чем вы занимаетесь во время каникул | ||
Программа дисциплины «Иностранный язык (французский). Ч. III.» для... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Программа дисциплины Иностранный язык (французский) I этап (1-2 курсы)... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления | ||
Программа дисциплины Иностранный язык (французский) II этап (3-4... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления | Учебно-методический комплекс «Французский язык» «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей... | ||
Программа дисциплины Иностранный язык Английский язык II этап (III... Макарова Н. Э. natal; доц. Пугачева Е. Ф.; ст преп. Марей М. А.; доц. Марина О. А. marinaolga2008@yandex ru; 4 курс: проф. Баркова... | Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский) Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Профиль подготовки Иностранный язык (английский язык/ немецкий язык/ французский язык) | Учебно-методический комплекс «Французский язык (основной)» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Учебно-методический комплекс «Французский язык» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... «Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык» | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... «Иностранный язык (французский) с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный язык (английский)» |