Скачать 382.48 Kb.
|
Правительство Российской Федерации Государственный университет - Высшая школа экономики Факультет мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины Иностранный язык Французский язык I этап (I и II курсы) для направления 080100.62 Экономика подготовки бакалавра Авторы программы: проф. Якушева И.В.; доц. Кудрявцева Н.Б. (kafedrafrance@yandex.ru); проф. ЗмеёваТ.Е.( kafedrafrance@yandex.ru) Рекомендовано секцией УМС Одобрено на заседании кафедры «Иностранные языки» иностранных языков Председатель "_____"___________2006 г. _______________/Т.А. Барановская/ Зав. кафедрой _____________ /И.В. Якушева/ "_____"___________2006 г. "_____"___________2006 г. Утверждено УС факультета МЭ и МП Одобрено на заседании кафедры Ученый секретарь французского языка “_____ ”__________ 2006_г. Зав. кафедрой _____________/И.В.Николаева/ "_____"___________2006 г. Москва I. Обязательный минимум содержания дисциплины по ГОС (для дисциплин Федерального компонента).
II. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Авторы программы: к.ф.н., проф. Якушева И.В., к.ф.н., проф. Змеёва Т.Е., к.ф.н., доц. Кудрявцева Н.Б. Составители тематических планов: 1 курс – проф. Т.Е.Змеёва, доц. Н.Б.Кудрявцева 2 курс – проф. Т.Е.Змеёва, доц. Н.Б.Кудрявцева 3 курс – доц. Н.Б.Кудрявцева 4 курс – проф. Т.Е.Змеёва Аннотация: Программа дисциплины «Французский язык» составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 060600 – Мировая экономика (3 ступень ВПО) (от от 17 марта 2000г. Номер государственной регистрации: 182эк/сп.) Весь курс языковой подготовки студентов условно разбивается на два этапа - начальный этап (I – II курсы) и продвинутый этап обучения (III-IV курсы). Этапы отличаются сложностью материалов (от простого к сложному) и соотношением общелитературного языка (ОЯ) (доминирует на начальном этапе) и профессионального языка для специальных целей (ПЯ) (преобладает на продвинутом этапе). Оба этапа неразрывно связаны и подчинены единой цели достижения конечных программных требований. Данная программа предназначена для студентов факультета мировой экономики и мировой политики (далее МЭ и МП) ГУ-ВШЭ, изучающих французский язык в качестве первого иностранного языка на начальном этапе обучения (I – II курсы). Иностранный язык в ГУ-ВШЭ изучается как прикладная дисциплина, то есть владение иностранными языками является не самоцелью, а необходимым и обязательным компонентом профессиональной подготовки, а в дальнейшем и успешной деятельности современного экономиста-международника. Следовательно, курс иностранного языка носит профессионально-направленный и коммуникативно-ориентированный характер. Цель курса иностранных языков на факультете мировой экономики и мировой политики - развитие общей и формирование профессионально-коммуникативной компетенции – способности осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации (уровень С1 – уровень профессионального владения по общеевропейской системе оценки пороговых уровней). Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. При преподавании иностранных языков на факультете МЭ и МП социокультурный и прагматический компоненты приобретают особую актуальность. Известно, что чем сильнее различия между языками и культурами, тем сложнее овладеть иностранным языком как средством общения. В связи с этим межкультурная коммуникация является важным компонентом в преподавании иностранных языков на факультете МЭ и МП. Обучение языку при таком подходе означает одновременное формирование готовности к восприятию чужой культуры во всех её проявлениях, способности адекватно реагировать на проявления незнакомого и преодолевать коммуникативные барьеры, связанные с этим. Это предполагает не только системное представление лингвострановедческой информации, но и формирование новой картины мира, которая накладывается и сопоставляется с картиной мира, сформированной в родном языке. Общая компетенция предполагает реализацию образовательной, воспитательной и развивающих целей обучения, которые осуществляются параллельно с коммуникативными целями и неразрывно связаны с социокультурными и межкультурным компонентами обучения. Обучение подчинено общей задаче подготовки экономиста-международника и регионоведа и предусматривает формирование у студентов речевых умений, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности, определяемых квалификационной характеристикой выпускника факультета МЭ и МП:
Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы, поскольку именно дополнение аудиторной работы самостоятельной деятельностью студентов способствует развитию самостоятельности и творческой активности как при овладении, так и практическом использовании полученных знаний в процессе коммуникации. Для эффективной самостоятельной работы важно обеспечить новую информационную поддержку, поскольку учебник и преподаватель не могут оставаться единственным источником знаний для студентов. Новые реалии образовательной среды – это интерактивные мультимедийные программы, которые приспособлены к различным стилям обучения и индивидуальному темпу усвоения материала. Использование новых технологий в сочетании с традиционными ТСО повышает мотивацию студентов, активизирует их потенциальные интеллектуальные возможности. В результате изучения дисциплины студент приобретает требуемые знания и умения. Учебные задачи курса: Финальные требования к уровню обученности студентов Обучение подчинено общей задаче подготовки экономиста-международника и предусматривает формирование у студентов профессионально значимых знаний, навыков и речевых умений как компонентов иноязычной коммуникативной компетенции (уровень С1), необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности, определяемых квалификационной характеристикой выпускника факультета МЭ и МП:
В результате изучения дисциплины у студента формируются следующие компетенции:
Проектируемые результаты освоения дисциплины предусматривают сформированность у студентов совокупности знаний и умений как компонентов лингвистической, прагматической и социокультурной компетенций. Выпускник факультета МЭ и МП должен знать:
Выпускник факультета МЭ и МП должен уметь:
В результате изучения дисциплины для выполнения профессиональной деятельности выпускник факультета МЭ и МП должен обладать следующими речевыми умениями: в области говорения и аудирования:
в области чтения и письма
в области перевода
в области информационно-аналитической работы
Формирование профессионально-коммуникативной компетенции обеспечивает развитие общих компетенций студентов:
Требования к уровню обученности студентов к концу 1 этапа обучения (I - II курсы) 1-ый курс Общей задачей 1-го года обучения является достижение уровня А2 владения французским языком (согласно общеевропейской классификации иноязычных компетенций). Изучение французского языка начинается с вводного курса, в ходе которого решаются следующие коммуникативные задачи: овладение слухо-произносительной базой французского языка, звукобуквенными соответствиями, акцентно-мелодическими моделями, элементарными лексико-грамматическими моделями. Для достижения уровня А2 владения французским языком студенты должны: Чтение - приобрести устойчивые навыки чтения вслух и про себя; - приобрести навыки просмотрового, поискового, ознакомительного и изучающего чтения; - понимать короткие простые тексты по знакомой тематике, содержащие конкретную информацию, самую употребительную лексику, а также слова, звучащие одинаково на многих языках; - уметь находить конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях и т.п. - понимать простые письма личного характера. Аудирование - понимать отдельные фразы, небольшие диалоги и монологи, относящиеся к социокультурной и повседневной сферам общения в рамках изученных тем; - уметь адекватно реагировать на реплики собеседника в соответствии с коммуникативной задачей (понимание основного содержания, извлечение заданной информации, полное понимание содержания). Говорение Диалогическая речь - свободно владеть ситуативно обусловленными моделями: уметь отвечать на вопросы и задавать вопросы в типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых тем; - уметь поддержать краткий разговор в повседневных ситуациях общения, понимая простые реплики собеседника и адекватно реагируя на них; - владеть речевым этикетом повседневного общения. Монологическая речь - уметь рассказать о себе, своей повседневной жизни, вкусах и привычках, о своей семье и других людях в рамках изученного лексического и грамматического материала; - уметь сделать небольшое структурированное (введение, основная часть, заключение) сообщение по теме (подготовленная речь); - уметь высказаться по теме (дать дополнительную информацию, выразить своё мнение) в рамках пройденной тематики (неподготовленная речь). Письмо - уметь зафиксировать воспринимаемый на слух текст (написание диктанта, краткие записи для фиксации информации при аудировании); - владеть культурой написания неофициального письма (структура, деление текста на абзацы, формы обращения и прощания); - уметь написать несложное письмо личного характера. 2-ой курс Общей задачей 2-го года обучения является достижение студентами уровня В1 владения французским языком (согласно общеевропейской классификации иноязычных компетенций). Для решения этой задачи студенты должны: Чтение - понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и социокультурного общения; - понимать тексты страноведческого характера; - уметь читать со словарём художественные тексты с целью извлечения основной информации и её дальнейшего воспроизведения; - уметь анализировать структуру текста и средств текстовой связи, выделять ключевые слова и выражения. Аудирование - уметь воспринимать на слух монологическую и диалогическую речь в пределах литературной нормы на известные темы в ситуациях социокультурного и бытового общения, а также в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях и о вопросах, связанных с личными интересами; - уметь воспринимать на слух небольшие сообщения в рамках знакомой тематики с целью вычленения необходимой информации в соответствии с коммуникативной задачей. Говорение Диалогическая речь - уметь вести диалог на знакомую/интересующую тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествия», «текущие события») без предварительной подготовки; - уметь адекватно реагировать на реплики собеседника в ситуациях социокультурного общения в стране изучаемого языка; - уметь вести диалог аргументативного типа: задавать вопросы уточняющего и полемического характера, дополнить/уточнить ту или иную точку зрения, поддержать/ опровергнуть доводы собеседника; - владеть речевым этикетом общения в самых разнообразных ситуациях. Монологическая речь - уметь рассказать о своих личных впечатлениях, событиях, мечтах, надеждах и желаниях; - уметь рассказать историю или изложить сюжет книги/фильма и выразить к этому своё отношение. - уметь сделать сообщение/доклад на заданную тему: представить структурированное изложение темы, выделить обсуждаемую проблему, рассмотреть разные её аспекты, изложить и аргументировать свою позицию (подготовленная речь); - уметь высказаться по теме (в рамках пройденной тематики): кратко и логично обосновать свою позицию, привести примеры, резюмировать результаты дискуссии (неподготовленная речь); Письмо - уметь конспектировать устные и письменные тексты в зависимости от планируемой на выходе речевой продукции (краткое сообщение, комментарий, реферат, резюме); - уметь реферировть тексты в письменной форме; - уметь писать письма неофициального характера. Формы контроля В соответствии с Положением о формах контроля знаний студентов в ГУ-ВШЭ кафедра иностранных языков факультета мировой экономики и мировой политики предусматривает формы текущего, промежуточного и итогового контроля знаний студентов по иностранному языку. Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устного опроса студентов на занятиях, а также в виде письменных проверочных работ, диктантов, квизов по текущему материалу. Устные ответы и письменные работы студентов оцениваются. Оценки доводятся до сведения студентов и отражаются в рабочей ведомости преподавателя. За успешное выполнение письменных работ и активную работу на занятиях студент может получить до 20 баллов за семестр. Оценка текущего контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактически полученного числа баллов к максимально возможному (20), умноженным на 10. Например: студент набрал за все виды текущего контроля 15 баллов. Результат определяется по формуле: 15 / 20 х 10 = 7,5 (это оценка студента за текущий контроль по 10-бальной шкале). Промежуточный контроль осуществляется в письменном виде. Видами промежуточного контроля являются контрольные работы, проводимые по окончании работы над тематическим циклом (ТЖ1Т) на занятиях по практике устной/письменной речи, по деловому иностранному, по окончании работы над художественным произведением на занятиях по домашнему чтению, а также изложения, выполняемые в аудитории, домашние задания и эссе, выполняемые дома. Каждый вид промежуточного контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов, которое может набрать студент по промежуточному контролю, будет варьироваться в зависимости от числа работ, предлагаемых для выполнения. Средневзвешенная оценка промежуточного контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом за все выполненные работы, к максимально возможному, умноженным на 10. Например: в первых двух модулях на I курсе студентам предлагается выполнить разных по сложности 12 работ. Соответственно, максимальное количество баллов, которое может набрать студент, равняется 120. Студент фактически набрал 77 баллов. Результат определяется по формуле: 77 / 120 х 10 = 6,4 (это оценка студента за промежуточный контроль по 10-бальной шкале). Оценка за каждую выполненную работу и средневзвешенная оценка промежуточного контроля доводятся до сведения студентов (с анализом допущенных ошибок) и заносятся в рабочую ведомость преподавателя. По результатам промежуточного контроля проводятся индивидуальные консультации преподавателей, ведущих занятия по тому или иному аспекту. Итоговый контроль осуществляется в форме зачёта в конце зимнего семестра (второго модуля) и экзамена в конце летнего семестра (пятого модуля). Зачёт и экзамен состоят из двух частей: письменной и устной. Письменная часть включает итоговую контрольную работу по пройденному в семестре лексическому и грамматическому материалу и изложение по прослушанному с плёнки тексту. Устная часть состоит из беседы по прочитанному тексту, тематически связанному с материалом, изученным на занятиях по практике устной / письменной речи; ответа на вопрос по материалу домашнего чтения (где оно предусмотрено), беседы по одной из тем, изученных на занятиях. Каждый вид письменных и устных форм итогового контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов по итоговому контролю составляет 50 баллов. Оценки за отдельные виды итогового контроля сообщаются студентам с показом письменных работ и возможностью апелляции по ним. Средневзвешенная оценка итогового контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом на зачёте или экзамене, к максимально возможному (50), умноженным на 10. Например: студент набрал на зачёте или экзамене 35 баллов. Результат определяется по формуле: 35 / 50 х 10 = 7 (это оценка итогового контроля по 10-бальной шкале.) Оценки за каждый вид итогового контроля и средневзвешенная оценка выставляются в рабочую ведомость преподавателя. Для оценки относительной важности различных форм контроля знаний студентов вводятся следующие коэффициенты: ^текущего контроля = 0,3; ^промежуточного контроля = 0,3 и ^итогового контроля = 0,4. Для выведения результирующей оценки рубежного контроля используется формула: О = 0,3 х 0тек.конт. + 0,3 х 0промеж.конт. + 0,4 х 0итог.конт., округляемая до целых единиц. (В нашем примере: 0,3х7,5 + 0,3х6,4 + 0,4х7 = 6,97. Округляя до целых единиц, получаем 7. Это и есть результирующая оценка рубежного контроля по 10-бальной шкале.) Для оценки знаний студентов в форме «зачёт/незачёт» вводится решающее правило: при О = 4 - «зачёт»; при 0 < 4 - «незачёт». Для получения результирующей оценки рубежного контроля по 5-бальной шкале вводится решающее правило: при О = 8, 9,10 отлично (5) при О = 6, 7 хорошо(4) при О = 4, 5 удовлетворительно (3) при О = I, 2, 3 неудовлетворительно (2). Оценка в форме «зачёт» и по 5-бальной/10-бальной шкале выставляется в ведомость и зачётную книжку студента. Для обеспечения единообразного подхода и объективности в оценке знаний студентов кафедра разрабатывает и утверждает критерии оценки всех видов текущего, промежуточного и итогового контроля и доводит их до сведения всех преподавателей и студентов с отражением методики формирования результирующей оценки в программе по иностранному языку. В случае пропуска студентом контрольной работы по уважительной причине ему предоставляется возможность написать её (но не более 4-х по всем аспектам в одном семестре) в установленное кафедрой время. Студент, не сдавший в срок домашнюю письменную работу, имеет возможность сдать её в течение последующей недели, но со снижением оценки за неё на 3 балла. Итоговый контроль на начальном этапе обучения 1 курс, II модуль. Зачетные требования. 1. Письменный зачет:
2.Устный зачет:
1 курс, III-V модули. Экзаменационные требования.
2 курс, I-II модули. Зачетные требования.
2.Устный зачет:
2 курс, III-V модули. Экзаменационные требования.
III. СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ I курс
2 курс
|
Иностранный язык Французский язык II этап (III-IV курсы) Обязательный минимум содержания дисциплины по гос (для дисциплин Федерального компонента) | Факультет Мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины... Написать открытку своему французскому другу \ подруге, рассказать о погоде и о том, чем вы занимаетесь во время каникул | ||
Программа дисциплины Иностранный язык (французский) I этап (1-2 курсы)... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления | Программа дисциплины Иностранный язык (французский) II этап (3-4... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления | ||
Учебно-методический комплекс «Французский язык» «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей... | Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский) Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Профиль подготовки Иностранный язык (английский язык/ немецкий язык/ французский язык) | Учебно-методический комплекс «Французский язык (основной)» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Учебно-методический комплекс «Французский язык» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... «Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык» | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... «Иностранный язык (французский) с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный язык (английский)» | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... |