Скачать 39.23 Kb.
|
Сценарий сказки на французском языке Постановка спектаклей как дополнительное языковое образование повышает мотивацию учащихся к изучению иностранного языка, благодаря новизне и эмоциональной окрашенности уже ранее пройденного, но представленного в другой форме материала. Мы предлагаем сценарий сказки на французском языке "12 месяцев". Во дворце (Roi, princesse, professeur) Музыкальное вступление Auteur On est au palais du roi C`est la princesse, elle est gâtée, C`est son père, le roi, Il est l`heure de prendre du thé. Roi Enfant gâté Veux-tu du pâté? Princesse Non, papa, Il est trop salé! Professeur Veux-tu du rôti? Princesse Non, non, il est trop cuit. Roi Veux-tu de la salade? Princesse Non, papa, elle est trop fade. Professeur Veux-tu du pain? Princesse Non, je ne veux rien! Roi Tu es une fille gâtée, Tu ne veux rien manger, Mais qu`est-ce que tu veux Mon enfant capricieux? Princesse Je ne veux que les perce-neiges! Professeur Mais ils sont sous la neige. En hiver il n`y a pas de fleurs. C`est une erreur. Princesse Ce n`est pas une erreur. Je n`ai pas encore de fleurs. Quelle horreur! Professeur Mais, ma chère princesse… Princesse Demain je dois avoir Un beau bouquet. Est-ce clair? Si vous n`êtes pas bête, Vous ne perdrez pas votre tête. Auteur Le roi a decidé d`annoncer l`ordre de le princesse aux habitants du pays. Soldat A tous les habitants de notre royaume La princesse vous ordonne De lui apporter а 12 heures Un bouquet de fleurs Celui qui va accomplir son désir Recevra demain un tas d`argent. Слова жалости к Мари: A mon avis qu`elle est pauvre petite Marie… Сцена в доме Auteur Il était dans un village une femme et sa fille. Elles étaient mechantes et avares. Fille Pourquoi aujourd`hui Le ciel est-il gris? Maman C`est l`hiver ma chérie. Fille Pourquoi la neige blanche Couvre-t-elle les branches Est-ce toujours ainsi? Maman Non, mon enfant, en hiver seulement. Читается указ (солдат) Fille Un tas d`argent! Maman Que faire? Il n`y a pas de fleurs en hiver. Fille Il faut dire а ma soeur Qu`elle apporte des fleurs. Maman Mais où va-t-elle les trouver? Fille Dans la forêt. Maman Viens-ici, Marie! Auteur Une belle fille habitait dans leur maison Très belle et travailleuse Très bonne et malheureuse. Maman Dans la forêt sous la neige Tu trouves les pèrce-neiges Tu apportes ces fleurs Avant 12 heures. Marie Mais, ma chère belle-mère, ma chère soeur… Fille Fais ce qu`on te dit Maman Va chercher des fleurs. Auteur Marie obéit. Elle met son manteau léger Et elle va dans la forêt. Лес (шум ветра) Marie Le vent crie Sous les toits Le vent crie Dans les bois. J`ai peur du vent Le vent est méchant J`ai froid dans le bois Tien, voila une clairière Je vois la lumière. Сцена у костра Auteur Nouvelle année, année nouvelle Sous son bonnet a 4 demoiselles Toutes grandes et belles. La plus jeune en dentelles La seconde en épis La cadette est en fruits. Et la dernière en neige Voyez ce beau cortège. Все Nous chantons, nous dansons La ronde des saisons. Времена года танцуют “Танец утят” Marie Je suis une belle fille Je n`ai pas de famille Ma belle-mère m`a envoyé Dans la forêt ramasser des fleurs Pour elle et ma soeur. Зима Mais en hiver il n`y a pas de fleurs! Marie Quel malheur! Весна Pauvre fille, je pourrais t`aider Si mes soeurs me passent le bonnet. Зима передает колпак Зима Je suis l`hiver qui vous prend le vert. Осень Je suis l`automne qui vous chante monotone. Лето Je suis l`été Je suis chaud et gai. Весна Je suis le printemps, J`apporte le beau temps Et sème en tremblant Des petals blancs. (рассыпает цветы) Весна танцует вальс Marie Il n`y a plus de neige, Il n`y a plus de vent, Il n`y a que les pèrce-neiges C`est le printemps. Весна Ce n`est pas une blague Tu ramasses ces fleurs, Et moi, je te donne cette bague Elle va t`apporter le bonheur. Marie Merci, le printemps! Je suis vraiment très contente Vous êtes mes soeurs bien-aimées – Les saisons de l`année. Урок во дворце Professeur Deux et deux font quatre. Princesse Deux et deux font quatre. Professeur Quatre et quatre font huit. Huit et huit font seize. Mais vous n`écoutez pas, Ma chère princesse! Princesse Oui… Cela m`ennuit. A quoi bon de savoir compter? Je suis la princesse, Je dois ordonner. Dix et dix… Quelle bêtise! Входят мачеха и дочь Princesse Que faites-vous lа? (смотрит на подснежники) Oh, la-la-la! Maman Votre majesté, (кланяется) On vous a apporté Un panier de pèrce-neiges. Princesse Vous les avez trouvés Sous la neige? Professeur Pas possible! En décembre! Mais il gèle dans la forêt! Où vous avez trouvés? Fille Ma belle-soeur les a trouvés, Je sais pas où, c`est son secret. Maman Je vais la renvoyer On la suit si vous voulez. Раскланиваются, выходят. Мачеха и дочь выходят на авансцену. Marie разговаривает с солдатом Maman Tu as apporté très peu de pèrce-neiges Tu as chagriné la princesse. Tu reviens dans la forêt Et en apporte encore un panier. Marie (плачет) Mais il fait déjа nuit! Maman Tu m`ennuies! Marie J`ai peur! J`ai faim! Maman Vas-y-vite, enfin! Soldat N`aies pas peur, ma petite, J`y vais avec toi. Ne pleure pas, ma petite, Compte sur moi. Je suis fort, je suis brave, On y vas, c`est pas grave. Принцесса, король и свита крадутся за Машей и солдатом (под музыку) Выходят на поляну. Marie берет кольцо и зовет Viens, l`hiver, qui nous prend le vert! Viens, l`automne, qui nous chante monotone! Viens, l`été, qui est chaud et gai! Viens, le printemps, qui nous apporte le beau temps! Появляются времена года Que fais-tu dans la forêt, la petite soeur? Pourquoi tu pleures? Marie Ma belle-mère m`a renvoyée Avec ce panier dans la forêt. Elle m`a ordonné de trouver sous la neige Encore plus de pèrce-neiges. Je n`ai pas osé de dire “non”, Sinon… Выбегает свита Maman Son secret est magnifique! Donne-moi cette bague magique! Выхватывает у Marie кольцо, дочь – у нее, остальные – друг у друга. Кольцо у принцессы. Princesse (временам года) Je suis la princesse! Je suis maintenant votre maitresse! Je vous ordonne de faire ce que je veux! Les saisons m`obéiront! Oh! Mon Dieux! Зима поднимает жезл. Взмах – вся свита замирает. Personne ne peut ordonner la nature. Ni la terre, ni les fleurs, Ni l`eau, ni la verdure Ne sont pas les esclaves de la mechanceté! A qui fait-on du bien? Все времена года Seulement а la bonté. Взмах жезла и свита улетает под звуки ветра. Auteur Oh, l`Homme! Si tu veux apprivoiser les saisons, Il faut que tu sois Sage, raisonable et bon. La nature est а nous, Mais il faut la garder. Regardez! Музыка. Пение птиц, шум леса, танец цветов, зверей и птиц. |
Программа дисциплины «Анализ и интерпретация текстов (на французском... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700.... | Употребление passé surcomposé в современном французском языке Швейцарии Бухгалтерский финансовый учет: Учебно-метод комплекс. Ростов н/Д.: Изд-во рсэи, 2011 | ||
Музыкальное путешествие по Франции (по Европе) Организационный момент (2 мин.). Вход в класс под детскую песню на французском языке «Les Betises» Отхлопывают сильную долю | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Большинство инструкторов говорят на английском, итальянском, немецком, французском и 2 инструктора на русском языке | ||
Шарль де Голь Проанализировав статьи и книги о французском государственном деятеле, а их написано очень много, они изданы и в России на русском... | Программа фестиваля и расписание показов стоимость билета: в предпродаже... В ролях: Сандрин Боннер, Жак Гамблен, Изабель Канделье, Зинедин Суалем, Жак Буде и др | ||
Реферат на тему «Эпонимы во французском языке» Такие существительные называются в лингвистической науке эпонимами, (от греч eponymos из epi из onyma — имя) — дающий (давший) чему-либо... | Сценарий спортивно-театрализованной сказки Мероприятие проводят старшеклассники для школьников младшего и среднего возраста | ||
Сценарий Перспективы модернизации Конституции РФ (права человека... Сценарий Конституционализм как феномен правовой культуры современного общества | Урок по теме: "Дружба, влюбленность, любовь" Так происходит встреча с тем единственным, самым любимым человеком. Это как озарение – встреча с ним. Только любящие глаза находят... | ||
Программы (основная / дополнительная), направление подготовки, специальность,... Сказки русских писателей. Басни И. А. Крылова, русские народные сказки, сказка П. Ершова «Конёк-Горбунок», сказки В. Жуковского,... | 8 часов Сказки как вид народной прозы. Нравоучительный и философский характер сказок. Сказки о животных, волшебные, бытовые сказки | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Сош с целью проведения внеклассного мероприятия в форме капустника. (Диалоги, выступления учеников на французском языке, обмен мнениями... | План проведения недели английского языка Праздник «В гостях у английской сказки» (постановка спектаклей на английском языке) | ||
Учебно-тематический план курса «Тайны русской народной сказки» (17 часов) Генезис сказки. Подходы и трактовки происхождения сказки: материалистический, структуралистский, традиционалистский | Уважаемый аспирант, соискатель! кандидатский экзамен по иностранному... ... |