Скачать 225.31 Kb.
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ Р ОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ» УТВЕРЖДАЮПроректор по учебной работе______________Т.В. Маркелова«_____» ___________2010 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Наименование дисциплины Страноведение (на иностранном языке) По направлению подготовки 035000 «Издательское дело» По профилю подготовки «Книгоиздательское дело» Факультет издательского дела и журналистики Кафедра межкультурной коммуникации и перевода Квалификация (степень) выпускника бакалавр Москва — 2010 Разработчики: Зав.каф., доцент Наумова Е.О. Старший преподаватель Голованова Д.А. Старший преподаватель Колесник Е.О. Старший преподаватель Крюкова И.С. Рецензенты: ___________________ __________________ _____________________ (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия) ___________________ _________________ _____________________ (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия) Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры «______________________________________________________________» (дата) ____________ 201 г, протокол № . Зав. кафедрой ____________________/ / Одобрена Советом факультета _________________________________ (дата) ____________ 201 г, протокол № Председатель_________________ / /
1. Цели и задачи дисциплины: Целями освоения дисциплины СТРАНОВЕДЕНИЕ (на иностранном языке) являются: приобретение студентами различных компетенций, связанных с овладением ИЯ, расширение и углубление теоретических и практических знаний, умений и навыков, использование их в профессиональной деятельности по направлению подготовки «Издательское дело». В процессе освоения данной дисциплины студент формирует и демонстрирует следующие общепрофессиональные компетенции:
Задачи дисциплины:
- совершенствование слухопроизносительных; формирование навыков интонирования с учетом базовых норм, принятых в англоязычной культуре; - лексика: развитие лексических навыков в пределах изучаемой тематики и проблематики общения, расширение активного словарного запаса за счет ротации изученной лексики и ее использования в новых речевых ситуациях; овладение фразовыми глаголами, идиоматическими выражениями, пословицами и поговорками, овладение общеупотребительной лексикой, позволяющей реализовывать конкретные цели речевой коммуникации (устной и письменной);
2. Место дисциплины в структуре ООП: Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Б.1.2.10. Вариативная часть. Модуль «Гуманитарный-3» ФГОС по направлению подготовки ВПО «Издательское дело». Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в результате обучения в средней общеобразовательной школе. Данная учебная дисциплина тесным образом взаимосвязана с другими дисциплинами, входящими в базовую (общепрофессиональную) часть: «История» - для ознакомления и углубления знаний об истории и развитии национальной культуры, которые являются базисом для целостных представлений страноведческого характера, позволяющих правильно оценивать и сравнивать различные эпохи, события, персоналии, оказавшие существенное влияние на формирование современной страноведческой культуры; «Экономика», «Правоведение» - для представления и понимания роли государства в мировой экономике, взаимодействия государства и общества, понимания основ экономики и правоведения, присущих тому или иному государству, являющихся необходимым условием правильного понимания носителей определенной национальной культуры, их видение мира, их отношения с другими государствами и народами; «История зарубежной литературы» - для повышения культурного уровня учащихся; углубления знаний по истории литературного процесса в англоязычных странах; развития навыков чтения, перевода, пересказа художественных текстов; расширения лексического запаса; «Книговедение» - для понимания сущностных характеристик произведения и издания; редактирования книжных, газетно-журнальных, рекламных изданий; использования информационных технологий и программного обеспечения при разработке издательских проектов; анализа и обобщения профессиональной научно-технической информации, отечественного и зарубежного опыта издательского дела. Курс «Страноведение» знакомит учащихся с системой английского языка и служит базой для более глубокого усвоения таких лингвистических дисциплин, как «Стилистика», «Лексикология», «Теория перевода». 3. Требования к результатам освоения дисциплины:
а) общекультурных (ОК): владеть культурой мышления, воспринимать, обобщать, анализировать информацию, ставить цель и выбирать пути ее достижения (ОК-1); логически верно, ясно и аргументированно выражать мысли в устной и письменной форме (ОК-2); быть готовым к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3); стремиться к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6); критически оценивать свои достоинства и недостатки, намечать пути и выбирать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-7); осознавать социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к профессиональной деятельности (ОК-8); использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-9); анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-10); понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-12); владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, иметь навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-13); работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-14); владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-15); б) профессиональных (ПК): определять характеристики проектируемых книжных, газетно-журнальных, рекламных, электронных и других изданий (ПК-3);
участвовать в маркетинговых мероприятиях издательства (ПК-5); работать с клиентской базой издательства, участвовать в переговорах (ПК-7); владеть приемами и методами аналитико-синтетической переработки потоков информации (ПК-8); обосновать концепцию издания (ПК-9); понимать сущностные характеристики произведения и издания (ПК-10); участвовать в планировании, формировании и выпуске номера периодического издания (ПК-12); использовать информационные технологии и программное обеспечение при разработке издательских проектов (ПК-14); редактировать авторские оригиналы книжных, газетно-журнальных, рекламных изданий, контент цифровых документов (ПК-17); организовать работу с авторами (ПК-25); использовать цифровые активы и базы данных (ПК-26);
использовать электронные форматы передачи информации (ПК-34); владеть методами распространения цифровых изданий (ПК-35); анализировать и обобщать профессиональную научно-техническую информацию, отечественный и зарубежный опыт издательского дела (ПК-40); представлять результаты исследования в форме рефератов, публикаций, научных отчетов (ПК-42). В результате изучения дисциплины студент должен: Знать: - произносительные нормы языка (ОК-15); - лексику иностранного языка в деловом, общеупотребительном плане (ОК-15); - грамматические нормы (ОК-15); - типовые способы построения высказываний в устной и письменной речи (ОК-2); - терминологию сферы издательского дела и редактирования (ПК-7, ПК-14, ПК-17); Уметь: - участвовать в межкультурной коммуникации, выступать публично по темам в рамках социально-культурной, профессиональной сфер общения в соответствии с нормами речевого этикета (ОК-1, ОК-2, ОК-3); - воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на английском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных, аудитивных источников в рамках социально-культурной, профессиональной сфер общения (ОК-12, ОК-13, ОК-14); - выполнять письменный и устный перевод текстов профессионального характера с английского языка на русский и с русского языка на английский (ОК-2, ПК-10, ПК-40); - аннотировать и реферировать на русском языке англоязычные печатные материалы (ПК-21, ПК-25, ПК-42); - пользоваться иноязычной справочной литературой по вопросам, связанным с профессиональной деятельностью (ПК-40); - разрабатывать и представлять презентации в рамках изучаемых тем (ОК-13). Владеть: - навыками чтения, аудирования, коммуникации, письма в профессиональной области (ОК-2, ОК-15); - методами и способами получения информации из зарубежных источников (ОК-10, ОК-13, ПК-8, ПК-34); - терминологией, необходимым лексическим минимумом по специальности (ОК-3, ОК-15, ПК-3). 4. Объем дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц.
5. Содержание дисциплины 5.1. Содержание разделов дисциплины
(Содержание указывается в дидактических единицах. За дидактическую единицу принимаем 1 тему.) 5.2. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
6. Практические занятия (семинары)
7. Примерная тематика курсовых работ (проектов) The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. General information. Under the reign of famous kings and queens. The Houses of Parliament. The role of the queen. The members of the royal family. Holidays in the UK. 8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины: а) основная литература Spotlight on Britain. Susan Sheerin, Jonathan Seath, Gillian White. Oxford University Press. The Prehistory of Britain and Ireland. Richard Bradley. Cambridge University Press. 2007 Guide to Country Studies. Macmillan. б) дополнительная литература Дома в Британии: учебно-методическое пособие / И.А.Новикова, Е.А.Гончар; Моск.гос.ун-т печати. – М.: МГУП, 2007. – 60 с. Журналы Cool English Журналы и альманахи Speak out English Grammar in Use. Raymond Murphy. Cambridge University Press. 3rd Edition. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. 2nd Edition. Macmillan Phrasal Verbs Plus. в) программное обеспечение MS Office, MS Office Outlook; г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы http://www.abbyyonline.ru http://www.multitran.ru http://www.merriam-webster.com http://www.englishtips.org http://www.en.wikipedia.org http://www.1september.ru http://www.usingenglish.com http://www.yourdictionary.com http://www.projectbritain.com http://www.bbc.co.uk http://www.history.com http://www.britannia.com http://www.visitbritain.us http://www.calend.ru/holidays/greatbritan http://www.fellwalk.co.uk http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk http://www.greatbritishkitchen.co.uk http://www.history.com/home.do http://www.londonpass.com/londonRoyal.asp http://www.2uk.ru 9. Материально-техническое обеспечение дисциплины: Для обеспечения курса необходимо наличие компьютерных классов, лабораторий, доступ к сети Интернет, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура. 10. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины: В рамках учебного курса применяются следующие образовательные технологии: информационно- коммуникационные; развивающего обучения; индивидуализации и дифференциации; личностно-ориентированного обучения; Используются такие методы обучения как: коммуникативный, лингвосоциокультурный, эмоционально-смысловой, системно-модельный. Применение образовательных технологий способствует совершенствованию знаний, умений и навыков учащихся при использовании компьютерных технологий как средства интенсификации и оптимизации учебно-познавательной деятельности учащихся; развитию навыков самостоятельной работы и творческого потенциала учащихся. Уделяется особое внимание развитию разговорных навыков и психологической раскрепощенности студентов. При проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий (деловых и ролевых игр, проектных методик, коммуникативного тренинга) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 30% аудиторных занятий. Предусматриваются встречи с представителями российских и/или зарубежных компаний, государственных и общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов в области издательского дела. Для текущего контроля успеваемости студентов на кафедре разработан критериально-диагностический аппарат, включающий в себя: - вопросно-ответные упражнения в устной/письменной форме; - воспроизведение предлагаемого текстового материала; - решение проблемных задач в рамках изучаемой темы; - контрольные работы различного уровня сложности; - устные/письменные опросы; - перевод различных текстов с русского языка на английский, с английского языка на русский; - тестовые задания на отработку грамматической, лексической, фонетической сторон речи; - художественные тексты для чтения (адаптированные, аутентичные); - газетные статьи; - аудиоматериалы; - проектные задания, выполняемые как группой, так и индивидуально в устном/письменном виде; - презентации проектов в электронных форматах. Оценочные средства составляются преподавателями кафедры при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от количества учащихся. Choose the correct answer: 1. Britain is __________. a) England, Scotland, Wales and Northern Ireland b) England, Scotland and Wales + c) England and Scotland d) England 2. The official head of state in Britain is the __________. a) King b) Queen + c) President d) Prince 3. The British flag is red, __________ and blue. a) green b) yellow c) white + d) black 4. The British flag is called the __________. a) Queen's flag b) King's flag c) National banner d) Union Jack + 5. About _______ people live in Britain. a) 100 million b) 73 million c) 58 million + d) 35 million 6. Britain's second largest city, _______, has a population of about 1 million people. a) Liverpool b) Edinburgh c) Manchester d) Birmingham + 7. Although Britain is in the north of Europe, the average temperatures are quite mild because of warm water from __________. a) the Gulf of Mexico + b) the Mediterranean c) the English Channel d) the North Sea 8. In 1066 the English king was defeated by William The Conqueror at the Battle of ________. a) Hastings + b) Brighton c) London d) Dover Choose the correct answer: 1. A big fuss about a small problem is called a “storm in a…” a. coffee pot b. tea cup + с. jam jar d. milk bottle 2. If you tell a secret then you have… a. let the chicken home to roost. b. let the dog see the rabbit, с. let the cat out of the bag + d. let the cart go before the horse. 3. When he told me he'd passed his driving test I was so surprised. You could have knocked me down with a(n) ….. a. bowling ball b. iron bar с. Feather + d. flower 4. According to the proverb, what is it that too many cooks do? a. Make light work. b. Save nine. c. Spoil the broth. + d. Catch the worm. Протокол согласования рабочей программы с другими дисциплинами специальности на 201 / учебный год
Дополнения и изменения в рабочей программе на 201 / 201 учебный год В рабочую программу вносятся следующие изменения: ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры « »____________________201 г. Заведующий кафедрой _______________________________________________________ ____________________/ / Внесенные изменения утверждаю Проректор по учебной работе_______________Т.В. Маркелова«_____»___________201 г. |
Рабочая программа Наименование дисциплины. Деловые переговоры и деловая... Наименование дисциплины. Деловые переговоры и деловая переписка на иностранном языке | Рабочая программа учебной дисциплины страноведение на иностранном... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Деловые переговоры и деловая... Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение высшего профессионального образования | Рабочая программа Наименование дисциплины Деловые переговоры и деловая... Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение высшего профессионального образования | ||
Рабочая программа Наименование дисциплины Деловые переговоры и деловая... Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение высшего профессионального образования | Программа дисциплины опд. В. 01. Деловые переговоры на иностранном... Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Наименование дисциплины Внешнеторговые переговоры на иностранном языке (английский) | Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего... Наименование дисциплины Деловые переговоры и деловая переписка на втором иностранном языке (английском) | ||
Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное... Наименование дисциплины Внешнеторговые переговоры на иностранном языке (английский) | Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное... Наименование дисциплины Иностранный язык в межкультурном общении/Деловые коммуникации на иностранном языке | ||
Учебной дисциплины «Реферирование и аннотирование текстов на иностранном... Программа предназначена для обучения студентов 3 курса указанного профиля и направления. Дисциплина предшествует изучению курсов... | «иностранный язык» Использование иностранного языка в межличностном общении и профессиональной деятельности. Выражение своих мыслей и мнения в межличностном... | ||
Методические рекомендации Обучение чтению на иностранном языке должно по праву занять принадлежащее ему значительное место. Учащийся, окончивший среднюю школу... | «профессиональный иностранный язык» Использование иностранного языка в межличностном общении и профессиональной деятельности. Выражение своих мыслей и мнения в межличностном... | ||
Требования к реферату-переводу Реферат-перевод должен содержать: введение (на иностранном языке), реферат иностранного источника (на иностранном языке), перевод... | Учебно-методический комплекс для студентов специальности 080107 «Налоги и налогообложение» Рабочая программа учебной дисциплины «Основы делового общения на иностранном (английском) языке» |