Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой





Скачать 278.62 Kb.
НазваниеРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой
Дата публикации20.12.2014
Размер278.62 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > История > Рабочая программа
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. В.П. Астафьева

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Кафедра английского языка

ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Направление подготовки: 031200 – ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Специальность – 031202 – перевод и переводоведение

ФОРМА ОБУЧЕНИЯ - ОЧНАЯ

Красноярск 2011
Рабочая программа составлена: к.ф.н., доц. Н.В. Колесовой

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры английского языка

« » ноября 2011 г.

Заведующий кафедрой: ______________________ Колесова Н.В.

Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией)_____________________

_______________________________________________________________________________

«____»_______________201__г.

Председатель комиссии___________________________________________________________

(ф.и.о., подпись)_________________________________________________________________

Лист внесения изменений
Дополнения и изменения в рабочей программе на 20__/_______ учебный год

В рабочую программу вносятся следующие изменения:

1.

2.

3.
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры английского языка "___"_____ 20__г.
Внесенные изменения утверждаю

Заведующий кафедрой

Декан/Директор

"_____"___________ 200__г.

Протокол согласования учебной программы дисциплины Общее языкознание с другими дисциплинами по специальности 031202 – перевод и переводоведение

на 201__/ _______ учебный год

Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в дидактических единицах, временной последовательности изучения и т.д.

Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разработавшей программу

История иностранного языка

Английского языка







Теоретическая фонетика

Английской филологии







Лексикология

Английской филологии







Теоретическая грамматика

Английской филологии







Заведующий кафедрой

Председатель НМС __________________________________

"____" ___________201__ г.

Оглавление

1. Пояснительная записка стр. 6

2. Рабочая программа дисциплины стр. 7

2.1. Выдержка из стандарта стр. 8

2.2. Введение стр. 9

2.3. Содержание теоретического курса дисциплины стр. 10

2.4. Тематический план стр. 11

2.5. Учебно-методическая (технологическая) карта дисциплины стр. 18

2.6. Карта литературного обеспечения стр. 13

2.7. Технологическая карта рейтинга стр. 15

3. Методические рекомендации для студентов стр. 16

4. Банк контрольных заданий и вопросов стр. 21

5. Вопросы к зачету стр. 28

6. Тематика рефератов стр. 29

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) Общее языкознание с другими дисциплинами по специальности 031202 – перевод и переводоведение состоит из следующих элементов:
1. Рабочей программы дисциплины, включающей в себя основное её содержание и учебные ресурсы: литературное обеспечение, мультимедиа и электронные ресурсы.
2. Методических рекомендаций для студентов, которые содержат советы и разъяснения, позволяющие студенту оптимальным образом организовать процесс изучения дисциплины «Общее языкознание».
3. Банка контрольных заданий и вопросов по дисциплине «Общее языкознание», который представлен различными тестами, логическими, проблемными задачами и упражнениями, что позволяет углубить и расширить теоретический материал по изучаемым темам. К каждой теме даны тестовые вопросы для проверки знаний студентов и для закрепления учебного материала.
4. Вопросов к экзамену, который является итоговым контролем освоения студентом компетенции в области языкознания.
5. Тематики рефератов, которая отражает наиболее актуальные и значимые проблемы современного языкознания, и проверяет освоение вопросов, рекомендованных для самостоятельного изучения студентом.
Поскольку в учебном плане по данной дисциплине не предусмотрено контрольных и курсовых работ, то они отсутствуют; также не предусмотрены учебным планом рефераты, но перечень тем рефератов даётся в качестве дополнительного учебного материала.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

им. В.П. Астафьева

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Кафедра английского языка

ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Направление подготовки: 031200 – ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Специальность – 031202 – перевод и переводоведение

ФОРМА ОБУЧЕНИЯ - ОЧНАЯ

Красноярск 2011

ВЫДЕРЖКА ИЗ СТАНДАРТА

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального

образования направление подготовки: 031200 – ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Специальность – 031202 – перевод и переводоведение » утверждён 31.01.2005 г.
Дисциплина «Общее языкознание» входит в блок Общепрофессиональных дисциплин.

Общее языкознание

Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке.

Современная структура знаний о языке.

Определение языка. Физиолого-акустическая и социальная сущность языка.

Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации.

Текст и коммуникация. Основные понятия теории текста.

Коммуникативный анализ речевых единиц.

Речемыслительная деятельность автора и порождение текста.

Речемыслительная деятельность реципиента.

Герменевтика и проблема понимания.

Социальная обусловленность языка.

Специфика обслуживания языком общества. Задачи и методы социолингвистики. Понятие языковой ситуации, языковой политики, языкового строительства. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.

Проблема соотношения языка и мышления. Современные представления о психофизиологической основе мышления. Понятие языковой способности человека и его речевой деятельности. Развитие речи. Психолингвистика. Идеи и методы исследования.

Концептуальная картина мира.

Языковая картина мира.

Языковая личность, вторичная языковая личность.

Понятие системы и структуры в языкознании. Уровневая модель языковой структуры. Уровни языки и единицы.

Фонология. Основные фонологические школы. Трактовка основных фонологических понятий.

Грамматика. Основные грамматические традиции мира. Влияние греко-латинской традиции. Грамматика и логика. Грамматика формальная и функциональная. Грамматическая категория и грамматическое поле.

Лексикология. Свойства слова. Семасиология, понятие значения. Принципы номинации.

Лингвистическая типология. Специфика универсальной и специальной, общей и частной типологии. Характерологическая, историческая и контенсивная типологии.

Проблема универсалий.

Прикладная лингвистика. Моделирование языковых процессов. Лингвистические аспекты искусственного интеллекта. Текстовые процессоры. Искусственные языки. Лингвостатистические методы. Новые информационные технологии.

Основные методы в науке. Технические приемы и процедуры. Сравнительно-исторический метод. Коммутационный метод. Дистрибутивный анализ. Анализ по НС и трансформационный анализ.

Введение

Уровень основной образовательной программы: специалист

Рекомендуется для направления подготовки 031200 – ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Специальность – 031202 – перевод и переводоведение
Общая трудоемкость дисциплины: 74 часа (24 ч. - лекции, 10 ч. –практические занятия, 40ч. самостоятельная работа).

Время прохождения: 2 семестр.

Форма итогового контроля – зачет
Дисциплина «Основы языкознания» является продолжением дисциплины «Введение в языкознание», изучается в рамках профессионального блока дисциплин и призвана подготовить студентов к освоению лингвистического знания как основы научно-исследовательской деятельности, осуществляемой в ходе дальнейшего овладения ООП.

Актуальность освоения данной дисциплины определяется ее местом в общем профессиональном образовании будущего лингвиста. Знание данного материала поможет студенту на старших курсах овладеть такими разделами теории языка как лексикология, теоретическая грамматика, история языка и стилистика. Формирование общелингвистической компетенции и осознание ценности языка как общественного явления необходимо для ведения профессиональной деятельности в условиях глобализации, следствием которой является многоязычие, с одной стороны, и упрощения языка, его унификация — с другой. Знание и учет основных закономерностей развития языка поможет в развитии исследовательской интуиции и лингвистической догадки, необходимой для ведения профессиональной деятельности.
Курс «Общее языкознание» читается во втором семестре и является очередным в филологической подготовке специалиста.

В рамках данной дисциплины продолжается объяснение основных понятий языкознания, но на более высоком уровне. Более пристальное внимание уделяется вопросам системного подхода к изучению языка, его единиц. Студенты знакомятся с основными вопросами философии языка.

Цель курса- формирование системного знания о языке.

Задачи курса: 1. Объяснить системность языка.

2. Раскрыть основные понятия фонологии, грамматики,

лексикологии.

3.Ознакомить студентов с основными методами

языкознания.

Специфика факультета иностранных языков позволяет обеспечить реализацию развивающей, воспитательной и профессиональной целей в процессе усвоения данного курса Для стимулирования самостоятельной работы студентам предлагаются темы рефератов для выступления на семинарах и заседаниях СНО.

Итоговый контроль – зачет

Формы занятий - лекции и семинары. Информационной базой курса служат лекции, книги и статьи, рекомендованные в списке литературы.
Место дисциплины в основной образовательной программе,

межпредметные связи
«Общее языкознание» входит в блок Общепрофессиональных дисциплин. По своему материалу и методике преподавания курс «Введение в языкознание» тесно связан с курсом «Введение в языкознание», «Теоретической фонетики», «Теоретической грамматики», «Лексикологии» «Лингвострановедение и страноведение», «История языка и введение в спецфилологию».

Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения дисциплины студент должен:

  • знать базовые понятияязыкознания, иметь представление о предпосылках формирования данной науки, об этапах её развития, а также о её связи с другими науками;

  • разбираться в основных методиках лингвистических исследований; уметь использовать лингвистические данные;

  • владеть терминосистемой описания языковой ситуации, уметь использовать лингвистические данные для оценки устойчивости языковой ситуации, прогнозировать тенденции развития языковой ситуации, предлагать возможную стратегию осуществления языковой политики;

  • уметь описывать конкретную речевую ситуацию в свете её лингвистических признаков (коммуникативный и социальной статус адресата и адресанта, код, тема, контекст и т. д.).


Технология процесса обучения по дисциплине «Введение в языкознание» включает в себя прослушивание студентами курса лекций, работу на семинарских занятиях, выполнение заданий по самостоятельной работе, итоговую проверку знаний в виде зачета .
Содержание теоретического курса дисциплины «Общее языкознание» по специальности 031202 – перевод и переводоведение:

Модуль

Содержание модуля

Всего часов в трудоемкости
В том числе аудиторных

Самостоятель ная

работа
всего

лекции

Практ.занятия

1

Язык как система и структура

34

14

10

4

20

1

Понятие системы и структуры.

10

4




6

2

Типы языковых значений.

14

4

2

8

3

Типы языковых категорий.

10

2

2

6

2

Общее языкознание

40

20

14

6

20

1

Уровневая модель языковой структуры.

12

4

2

6

2

Лексикология и грамматика.

14

4

2

8

3

Прикладная лингвистика.

14

6

2

6







74

24

10

40


МОДУЛЬ №1: ЯЗЫК КАК СИСТЕМА И СТРУКТУРА
Тема 1. Понятие системы и структуры. Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке. Современная структура знаний о языке. Определение языка. Физиолого-акустическая и социальная сущность языка. Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации. Текст и коммуникация. Основные понятия теории текста.

Тема 2. Типы языковых значений. Коммуникативный анализ речевых единиц. Речемыслительная деятельность автора и порождение текста. Речемыслительная деятельность реципиента. Герменевтика и проблема понимания. Социальная обусловленность языка.

Специфика обслуживания языком общества. Задачи и методы социолингвистики. Понятие языковой ситуации, языковой политики, языкового строительства. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.

Тема 3. Типы языковых категорий. Проблема соотношения языка и мышления. Современные представления о психофизиологической основе мышления. Понятие языковой способности человека и его речевой деятельности. Развитие речи. Психолингвистика. Идеи и методы исследования.

Концептуальная картина мира. Языковая картина мира. Языковая личность, вторичная языковая личность.

МОДУЛЬ №2 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Тема 1. Уровневая модель языковой структуры. Уровни языки и единицы.

Фонология. Основные фонологические школы. Трактовка основных фонологических понятий.

Грамматика. Основные грамматические традиции мира. Влияние греко-латинской традиции. Грамматика и логика. Грамматика формальная и функциональная. Грамматическая категория и грамматическое поле.
Тема 2. Лексикология и грамматика. Свойства слова. Семасиология, понятие значения. Принципы номинации.

Лингвистическая типология. Специфика универсальной и специальной, общей и частной типологии. Характерологическая, историческая и контенсивная типологии. Проблема универсалий.
Тема 3. Прикладная лингвистика. Моделирование языковых процессов. Лингвистические аспекты искусственного интеллекта. Текстовые процессоры. Искусственные языки. Лингвостатистические методы. Новые информационные технологии.

Основные методы в науке. Технические приемы и процедуры. Сравнительно-исторический метод. Коммутационный метод. Дистрибутивный анализ. Анализ по НС и трансформационный анализ.
Итоговый модуль. Зачет

В ходе зачета студенту предстоит ответить на два теоретических вопроса из первого и второго модуля. Преподаватель оценивает ответ по следующим параметрам:

  • содержание (объем ответа);

  • логика изложения;

  • примеры, в том числе на иностранном языке;

  • научный стиль изложения, владение терминологией.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ»

(специальность 031202 – Перевод и переводоведение)
Курс «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ» читается во втором семестре. Материал дисциплины является весьма трудным для усвоения неподготовленными студентами. От вас потребуется много усилий по запоминанию формулировок, пониманию абстрактных понятий, поэтому для того, чтобы плодотворно изучать данную дисциплину нужно настроиться постоянно работать в течение всего семестра. Ниже приведены некоторые практические рекомендации, следуя которым вы сможете выполнить все требования и успешно сдать экзамен по дисциплине.
1. Для успешного усвоения теоретического материала необходимо посещать все занятия и внимательно слушать преподавателя.

2. Правильно записывайте лекции в тетрадь: оставляйте достаточно большие поля. Впоследствии на полях вы можете писать дополнения, разъяснения или примеры, ставить вопросы, если вам непонятны положения конспекта.

3. Используйте контрастные пасты или маркеры для выделения определений и новых терминов.

4. Не стесняйтесь задавать вопросы преподавателю во время лекции или после нее и просите объяснить еще раз то, что вы не поняли.

5. Внимательно слушайте преподавателя. Помните, вы пришли, чтобы учиться, а не просиживать отведенное время, занимаясь посторонними делами.

6.Перед каждой лекцией просматривайте материал предыдущих занятий, это поможет вам усвоить логику изложения, кроме того, повторение материала способствует его адекватному осмыслению.

7. Если вы не можете восстановить логику лекции по своим записям, то возможно а) вы отвлекались слишком часто;

б)вы не понимаете о чем речь вообще;

в) вам необходимо кое-что дописать или уточнить.

Во всех случаях поставьте на полях знак вопроса и выясните в чем дело, в последнем случае подойдите к преподавателю за консультацией.

8. Для того, чтобы заработать максимальное количество баллов детально изучите тематический план и технологическую карту дисциплины.

9. В начале изучения курса выберите тему реферата первого базового модуля. В течение семестра у вас будет достаточно времени, чтобы проконсультироваться с преподавателем и оформить работу. Кроме того, работа над рефератом позволит вам подготовиться к выступлению на семинаре, где для своего доклада вы сможете использовать набранный материал. Написание реферата не является обязательным.

10. Если вы взвесили все за и против, адекватно оценили свои способности, то можете попробовать написать рефераты по обоим модулям.

11. Перед тем, как начать работу над рефератом, уточните критерии его оценки. В процессе работы сверяйтесь с критериями. Это позволит избежать недоразумений с его оцениванием. После того, как вы сдадите свой реферат, изменить его будет уже невозможно.

12. Если вы не считаете, что способны написать работу на достаточно высоком уровне, лучше не испытывайте судьбу, а сосредоточьте внимание на подготовке к устному выступлению на семинаре. Детальный доклад также может принести вам некоторое количество баллов.

13. Если не удалось набрать достаточно материала на доклад или вас не спросили во время семинара, следите внимательно за выступлением своего товарища, Вряд ли он сможет сказать все , что есть по данной теме, Значит у вас появится возможность дополнить и заработать баллы. Однако помните, оценивается только новая информация, повторы ее не принесут вам баллы!

14. Реально взвесьте свои способности и возможности, приготовьте один из видов задания по дополнительному модулю, если чувствуете, что количество баллов не будет соответствовать вашим желаниям.

15. Прохождение итогового модуля является обязательным. Он считается пройденным, если вы наберете хотя бы минимальное количество баллов(см.технологическую карту). При оценивании ответа учитывается логика изложения материала, полнота ответа, наличие примеров, точность определений, ответы на уточняющие вопросы.

16. В конце итогового контроля будьте готовы к блиц-опросу по основным терминам дисциплины, так как вы получаете оценку за знание всего курса, а не за ответ на отдельно взятый вопрос.

17. Помните, задача преподавателя – адекватно оценить то, что вы знаете, помочь вам раскрыть свои знания в максимальном объеме.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА РЕЙТИНГА

дисциплины «Общее языкознание» по специальности 031202 – перевод и переводоведение


Наименование

дисциплины/курса

Уровень/ступень образования

(бакалавриат, магистратура)


Название цикла дисциплины в рабочем учебном плане

Количество зачетных единиц/кредитов

Общее языкознание

Специалист

Общепрофессиональные дисциплины




Смежные дисциплины по учебному плану

Предшествующие: введение в языкознание,




Последующие: сравнительная типология, теоретическая фонетика, теоретическая грамматика, лексикология, лингвострановедение и страноведение, история языка и введение в спецфилологию.







БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 1




Форма работы*

Количество баллов 40 %

min

max

Текущая работа

Участие в семинарах

8

16




Конспектирование статей по теме

2

5




Посещение лекций

1

2




Разработка презентации доклада

3

5




Разработка теста/опросника по модулю

2

4

Промежуточный рейтинг-контроль

Контрольная работа по модулю

4

8

Итого

20

40



БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ № 2




Форма работы*

Количество баллов 40 %

min

max

Текущая работа

Участие в семинарах

8

16




Терминологический диктант

2

5




Посещение лекций

1

2




Разработка презентации доклада

3

5




Разработка теста, опросника по модулю

2

4

Промежуточный рейтинг-контроль

Контрольная работа по модулю

4

8

Итого

20

40



Дополнительный модуль

Содержание

Форма работы*

Количество баллов 10 %

min

max




Подготовка и участие в конференции

0

10




Подготовка и защита творческого задания по курсу

0

5

Итого

0

10



Итоговый модуль

Содержание

Форма работы*

Количество баллов 20%

min

max




Зачет

12

20

Итого

12

20



Общее количество баллов по дисциплине

(по итогам изучения всех модулей, без учета дополнительного модуля)

min

max

60

100

*Перечень форм работы текущей аттестации определяется кафедрой или ведущим преподавателем

ФИО преподавателя:________________________________________________

Утверждено на заседании кафедры «___»_______200__г. Протокол №______

Зав. кафедрой________________________

БАНК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ВОПРОСОВ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ»

Тест по базовому модулю 1

Тест разработан для Базового модуля 1 «Язык как система и структура» и направлен на реализацию текущего тестирования. Цель тестирования – определить умения и навыки слушателей на данном этапе обучения и научить их выполнять тестовые задания по курсу «Общее языкознание», а также подготовить их к промежуточному тестированию.

1. Язык – средство координации деятельности людей – это
    1) когнитивная функция
    2) метаязыковая функция
    3) коммуникативная функция
 
    2. Язык – средство получения новых знаний о действительности – это
    1) когнитивная функция
    2) метаязыковая функция
    3) коммуникативная функция
 
    3. Язык – средство описания самого языка – это
    1) когнитивная функция
    2) метаязыковая функция
    3) коммуникативная функция
 
    4. Язык – средство выражения эмоций – это
    1) экспрессивная функция
    2) эмотивная функция
    3) коммуникативная функция
 
    5. Язык – средство регуляции деятельности людей – это
    1) когнитивная функция
    2) регулятивная функция
    3) коммуникативная функция
 
    6. Язык – средство выражения творческих потенций человека, соотносимое с эстетическими категориями прекрасное– безобразное, – это
    1) когнитивная функция
    2) эстетическая функция
    3) эмотивная функция
 
    7. Язык – средство установления контакта – это
    1) когнитивная функция
    2) коммуникативная функция
    3) фатическая функция
 
    8. Язык – средство накопления и передачи информации от поколения к поколению – это
    1) аккумулятивная функция
    2) когнитивная функция
    3) коммуникативная функция

9. Что из перечисленного не относится к языковым универсалиям:

а) имена собственные

б) все люди говорят предложениями

в) наличие гласных звуков

г) наличие просодических явлений
10. Язык принято рассматривать как систему:

а) знаков

б) языковых жестов

в) звуков

г) букв


Тест по базовому модулю 2
Тест разработан для Базового модуля 2 «Общее языкознание» и направлен на реализацию промежуточного тестирования. Промежуточное тестирование подводит итог пройденному этапу обучения. Цель данного тестирования – определить уровень сформированности знаний по изучаемой дисциплине на данном этапе обучения. Кроме того, промежуточное тестирование дает возможность выявить проблемы и определить ошибки, а также возможность их устранения.


 1. Раздел языкознания, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку), – это
    1) фонология
    2) фонетика
    3) психофонетика
 
    2. Звучащая речь имеет два основных уровня
    1) сегментный и суперсегментный
    2) фонетический и фонологический
    3) общий и частный
 
    3.
    Единицами сегментного уровня являются
    1) интонация и ударение
    2) буквы
    3) звуки
 
    4.
    Единицами суперсегментного уровня являются
    1) интонация и ударение
    2) буквы
    3) звуки
 
    5. Выделяется три аспекта фонетических исследований
    1) анатомо-физиологический (артикуляционный), психологический, функциональный
    2) акустический, культурологический, психологический
    3) анатомо-физиологический (артикуляционный), акустический, функциональный
 
    6. Анатомо-физиологический аспект исследует звуки речи с точки зрения
    1) их создания
    2) физических характеристик
    3) функциональности
 
    7. Акустический аспект исследует звуки речи с точки зрения
    1) их создания
    2) физических характеристик
    3) функциональности
 
    8. Функциональный аспект исследует звуки речи с точки зрения
    1) их создания
    2) физических характеристик
    3) функциональности
 
    9. Минимальная единица речевой цепи, являющаяся результатом сложной артикуляционной деятельности человека и характеризующаяся определенными акустическими и перцептивными свойствами, – это
    1) фонема
    2) звук
    3) морфонема
 
    10. Совокупность органов человека, необходимых для производства речи, – это
    1) произносительный аппарат
    2) ротовая полость
    3) речевой аппарат
 
    11. В речевом аппарате все органы делятся на
    1) открытые, закрытые
    2) активные, пассивные
    3) воспринимающие, порождающие
 
    12. К активным органам речи относятся
    1) голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, язычок, задняя спинка зева (фаринкс) и вся нижняя челюсть
    2) голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, альвеолы, твердое небо
    3) зубы, альвеолы, твердое небо и вся верхняя челюсть
 
    13. К пассивным органам речи относятся
    1) голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, язычок, задняя спинка зева (фаринкс) и вся нижняя челюсть
    2) голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, альвеолы, твердое небо
    3) зубы, альвеолы, твердое небо и вся верхняя челюсть
 
    14. Комплекс работ органов речи в определенной последовательности – это
    1) фонация
    2) акустика
    3) артикуляция
 
    15. Совокупность привычных движений и состояний органов речи, необходимых для произнесения звуков данного языка, – это
    1) артикуляционная база
    2) артикуляторная корреляция
    3) артикуляционная парадигма
 
    16. Основными фазами артикуляции звуков будут следующие
    1) вдох, задержка дыхания, выдох
    2) экскурсия, выдержка, рекурсия
    3) резонанс, длительность, рекурсия
 
    17. Правильная последовательность фаз при артикуляции звуков следующая
    1) экскурсия, выдержка, рекурсия
    2) экскурсия, рекурсия, выдержка
    3) рекурсия, выдержка, экскурсия
 
    18. Положение, при котором органы речи переходят из спокойного состояния или артикулирования предшествующего звука в положение, необходимое для произнесения данного звука, – это
    1) выдержка
    2) рекурсия
    3) экскурсия
 
    19. Положение, при котором органы речи переходят в спокойное состояние или в приступе к артикуляции следующего звука, – это
    1) выдержка
    2) рекурсия
    3) экскурсия
 
    20. Положение, при котором происходит сохранение положения, необходимого для произнесения звука, – это
    1) выдержка
    2) рекурсия
    3) экскурсия
 

21. У лексемы «стол» план выражения представлен

а) звуками [стол]

б) толкованием значения слова «стол»
22. Раздел лексикологии, изучающий имена собственные в широком смысле

слова

а) этимология

б) семасиология

в) ономастика

г) фразеология
23. Лексикография

а) занимается теорией и практикой составления словарей

б) изучает происхождение слов

в) занимается теорией номинации

г) изучает правильное написание слов
24. Устаревшие названия существующих реалий

а) неологизмы

б) историзмы

в) арготизмы

г) архаизмы
25. Эвфемизмы

а) слова, обозначающие новую реалию, появившуюся в языке недавно

б) разрешенные слова, употребляемые вместо запрещенных

в) слова, ограниченные в своем употреблении социально

г) лексика, присутствующая в основном в речи молодежи, обладающая

недолговечностью пребывания в языке
26. Сопоставив слова библиофил, русофил, филология, философия, определи-

те значение греческого корня фил

а) «друг»

б) «хранилище»

в) «страсть, влечение»

г) «учение»
27. Сопоставив слова телевизор, телеграф, телемеханика, телефон, опреде-

лите значение греческого корня теле

а) «смотрю, наблюдаю»

б) «пишу»

в) «голос, речь, звук»

г) «вдаль, далеко»
28. Из словаря какого типа заимствована данная словарная статья?

МАРКА, -и, ж. 1. Знак оплаты почтовых и некоторых других сборов в виде

маленькой бумажки с изображениями и обозначениями цены. 2. Торговый

знак, клеймо на изделиях, товарах. 3. Сорт, качества.

a) этимологический

б) орфографический

в) толковый

г) заимствований
29. Из каких членов состоит предложение, представленное схемой –a |-la|-u ?

а) подлежащее, сказуемое, дополнение

б) подлежащее, определение, сказуемое

в) обстоятельство, подлежащее, сказуемое

г) сказуемое, обстоятельство, определение

30. Какие грамматические категории выражены окончанием –ишь в слове го-

воришь?

а) время, залог, вид

б) лицо, число, род

в) вид, род, число

г) наклонение, время, залог
31. Знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова с общим

значением предметности.

а) имя существительное

б) имя прилагательное

в) глагол

г) местоимение
32. Главный грамматически полузависимый член предложения, указываю-

щий на действие, состояние, свойство субъекта.

а) сказуемое

б) подлежащее

в) определение

г) дополнение
33. Способ, которым образовано слово детсад?

а) префиксация

б) суффиксация

в) сложение

г) безаффиксный способ
34. Какое из слов образовано аффиксацией?

а) жемчужинка

б) триста

в) запрос

г) столовая

35. Предмет мысли, отражающий предмет или явление объективной действи-

тельности и образующий то понятийное содержание, с которым соотносится

данная языковая единица, называется:

а) рефракция

б) референт

в) рефрен

г) реферат
36. Лексемами не являются:

а) знаменательные слова

б) фразеологизмы

в) служебные слова

г) аналитические грамматические формы

37. Словообразование - это:

а) образование синонимов

б) образование новых слов по существующим словообразовательным

моделям

в) словоизменение

г) словоупотребление

38. Способность слова вступать в словосочетания с другими словами называется:

а) варваризмом

б) валентностью

в) вариантом

г) вариативностью
39. Употребление названия одного предмета вместо названия другого пред-

мета на основании внешней или внутренней связи между ними называется:

а) метонимией

б) метафорой

в) метатезой

г) метаморфозой

40. Парадигма - это:

а) словоформа одной лексемы

б) процесс изменения знаменательных частей речи

в) совокупность словоформ одной лексемы
41. Что не является метафорой:

а) способная аудитория

б) подошва гор

в) гусеница трактора

г) ножка стула

42. Разновидность сложного предложения, характеризующаяся синтаксическим неравенством составляющих его предложений, есть:

а) сложносочинённое предложение

б) сложноподчинённое предложение

в) сложнопроизводное
43. Образование грамматических форм одного и того же слова, выражающих

его отношение к другим словам - это:

а) словообразование

б) словосложение

в) словоизменение

ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ»

1.  Учение о звуках. Акустический  и биологический аспекты изучения звуков языка. Классификация гласных и  согласных.
7.   Изменение звуков в потоке речи. Комбинаторные и позиционные изменения.
8.   Членение звукового потока – фраза, синтагма (такт), фонетическое слово, понятие клитики, слог,  типы слога. 9.    Словесное ударение – динамическое и его типы,  долготное и музыкальное (тоническое).
10.   Грамматическое значение и грамматическая форма. Словоформа, как основная единица грамматики. Отличие слова от морфемы, словоформы от лексемы.  Типы морфем.
11.    Понятие грамматической категории. Категории классифицирующие и словоизменительные.  Основные подходы к выделению грамматической категории частей речи (формальный, семантический, синтаксический).
12.   Синтетический способ и его средства  выражения грамматических значений. 
13.   Аналитический способ и его средства выражения грамматических значений.
14.   Синтаксис как раздел грамматики Основные единицы синтаксиса: предложение и словосочетание, их отличия. Члены предложения. Типы синтаксической связи – сочинение, подчинение (согласование, управление, примыкание). 15.   Типы предложений: простое  (нераспространенное – однословное, двухсловное, распространенное), сложное предложение (сложносочиненное и сложноподчиненное)..
16.   Коммуникативная структура высказывания (актуальное членение),  тема – рема, их основные характеристики и средства  выражения. 
17.   Лексикология. Предметная отнесенность, лексическое значение слова и понятие. Внутренняя форма слова. Классификация лексических значений.
18.   Моносемия и полисемия. Типы переноса лексического значения (метафора, метонимия). Синонимы, антонимы, омонимы. 19.   Сравнительно- исторический метод. Генеалогическая классификация языков мира. Индоевропейская семья языков.
20.   Основные пути развития и взаимодействия языков – дивергенция и конвергенция. Скрещивание языков - понятие субстрата, суперстрата, адстрата.

ТЕМЫ РЕФЕРАТОВ ПО ОБЩЕМУ ЯЗЫКОЗНАНИЮ


  1. Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра.

  2. Психолингвистика как новое направление лингвистических исследований.

  3. Язык: функции и внутренняя структура.

  4. Проблема соотношения языка и речи.

  5. Проблема соотношения языка и мышления.

  6. Общее понятие знака и знаковой системы. Виды знаков.

  7. Основные свойства языкового знака.

  8. Акустическая и артикуляторная классификация звуков речи.

  9. Интонация и её функции.

  10. Ударение как один из компонентов просодической организации речи.

  11. Общая теория чередований. Типы чередований.

  12. Проблема слога и слогообразования в современной лингвистике.

  13. Литературная норма. Орфоэпия и ортофония.

  14. Лексическое значение. Соотношение слова и понятия.

  15. Полисемия и омонимия. Типы омонимов.

  16. Лексическая синонимия.

  17. Лексическая антонимия.

  18. Фразеологизмы и их классификация.

  19. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов.

  20. Лексикография как один из разделов лексикологии. Типы словарей.

  21. Терминология как один из разделов языкознания.

  22. Ономастика как один из разделов языкознания.

  23. Морфема – основная единица языка. Типы морфем.

  24. Грамматическое значение и грамматические категории.

  25. Предложение и словосочетание как основные единицы синтаксиса.

  26. Синтаксические связи и функции.

  27. Грамматическая структура слова и вопросы словообразования.

  28. Проблема частей речи в языкознании.

  29. Возникновение и развитие языков и диалектов.

  30. Генеалогическая классификация языков.

  31. Типологическая классификация языков.

  32. Этапы и формы развития письма.

  33. Алфавит, графика и орфография.




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой

Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой

Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой

Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой
Специальность – «Иностранный язык» с дополнительной специальностью «Иностранный язык»
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Рабочая программа составлена: Агаповой С. А., к ф н., доц., Бабак Т. П., к ф н., доц., Коршуновой А. В., к ф н., доц., Штейнгарт...
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа по дисциплине составлена на основании гос впо и...
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры менеджмента и региональной экономики
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconБеглецова Евгения Владимировна Проверил: к филол н., доц. Метликина...
Рабочая программа факультативного курса «Такие удивительные имена» составлена для 6 класса
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа учебной дисциплины
Составители: Дронов И. Е., к и н., доц., Некрасов О. Г., ст преп., Шерстюк М. В., к и н., доц
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа учебной дисциплины «история»
Составители: Дронов И. Е., к и н., доц., Некрасов О. Г., ст преп., Шерстюк М. В., к и н., доц
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconПрограмма подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации
...
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРоссийской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего...
Багреева Е. Г., к ю н доц. Зульфугарзаде, к ю н. Щербаков В. А., к филолог н доц. Фаткина Н. Л., доц. Черданцев В. В
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа составлена: к ф. н., доц. Т. Б. Исаевой

Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconПод общей редакцией С. А. Ляшко
Е. В. Сухорукова — доц., канд пед наук; С. И. Шумарин — доц., канд филол наук; В. В. Назаров — доц., канд ист наук; А. И. Золотухин...
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа дисциплины «Политическая социология»
Авторы: д ф н., проф. Федоркин Н. С., д п н., проф. Самсонова Т. Н., к с н., доц. Карпова Н. В., к п н., доц. Каневский П. С
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconРабочая программа учебной дисциплины экономика труда Бакалавр по...
Составители: д э н., доц. Шубенкова Е. В.; д э н., доц. Карташова Л. В., к э н. Миргород Е. Е
Рабочая программа составлена: к ф. н., доц. Н. В. Колесовой iconИ врачебный контроль
Разработана на основе программы по лечебной физкультуре и врачебному контролю для студентов лечебных и медико-профилактических факультетов...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск