Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»





Скачать 269.1 Kb.
НазваниеРеферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»
страница1/3
Дата публикации14.02.2015
Размер269.1 Kb.
ТипРеферат
100-bal.ru > Литература > Реферат
  1   2   3


Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 6»


Реферат

по русскому языку на тему

«Место и роль фразеологизмов в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»
Выполнила

ученица 9 класса «Б»

Горева Екатерина Алексеевна

Преподаватель

Ларюшкина Лариса Евгеньевна


Муром 2012

Содержание

1. Введение. ……………………………………………………………………….3

1.1. Роль фразеологизмов в художественной речи……………………………...3

1.2.Цель…………………………………………………………………………….3

1.3.Задачи………………………………………………………………………….3

2. Основная часть……………………………………………………………….…3

2.1. Классификация фразеологизмов в современной лингвистике.....................3

2.2.Классификация идиоматических выражений из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба»……………………………………………………………………6

3. Заключение.……………………………………………………………………12

4. Приложение 1………………………………………………………………….13

Приложение 2….…………………………………………………………………19

5. Библиография …………………………………………………………………23


  1. Введение

1.1. Роль фразеологизмов в художественной речи

Фразеологизмы обладают высокой степенью экспрессивной окраски. Они делают речь яркой, эмоциональной, образной, что усиливает их значение в художественных произведениях. С помощью устойчивых выражений писатели добиваются глубины в характеристике литературных героев. Фразеологизмы также позволяют донести до читателя авторскую позицию, сформировать объективную оценку происходящего. Устойчивые выражения имеют разную стилистическую окраску. Они делятся на общеупотребительные и разговорные. Общеупотребительные фразеологизмы - одно из средств авторской оценки, разговорные - составляющая портрет.

К сожалению, в речи современного человека наблюдается резкое снижение фразеологизмов. Это обстоятельство не может не тревожить, так как идиоматические выражения, использующиеся в художественном произведении, являются составной частью русской лексики.

Негативным явлением стало преобладание в нашей речи сленга, который является эрзацем устойчивых выражений. К такому выводу я пришла, занимаясь проектом «Мы сохраним тебя, русская речь?» Это обстоятельство и обусловило мой интерес к изучению фразеологизмов. Знакомясь на уроках литературы с повестью Н.В. Гоголя «Тарас Бульба», я наслаждалась меткими оборотами речи главных героев, многие из которых представляли собою фразеологизмы. Так сформировалось желание проанализировать язык произведения.

1.2. Цель: изучить роль и место фразеологизмов в художественном произведении на примере анализа языка повести Гоголя «Тарас Бульба»

1.3. Задачи:

-изучить виды фразеологизмов в русском языке

- составить классификацию фразеологических сочетаний, единиц и сращений в литературном произведения

-определить частотность употребления фразеологизмов различными группами персонажей

-объяснить роль фразеологизмов в речи автора и главного героя

2. Основная часть

2.1. Классификация фразеологизмов в современной лингвистике

Фразеологизм- это эмоционально окрашенное неделимое устойчивое словосочетание равное по значению одному слову.

Разные Лингвисты по-разному классифицируют эти выражения. Ниже представлены позиции В.В.Виноградова и Н.М.Шанского.

По классификации В.В.Виноградова, существует три основных вида фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), фразеологические единства и фразеологические сочетания. Н.М.Шанский выделяет также дополнительный вид — фразеологические выражения.
Фразеологические сращения (идиомы)

Фразеологическое сращение, или идиома (от греч. ἴδιος — собственный, свойственный) — это семантически неделимый оборот, значение которого
совершенно не выводимо из значений составляющих его компонентов. Например, «содом и гоморра» — суматоха, шум; «железная дорога» — особый тип коммуникации с рельсами для поезда, шпалами и т. п., а не просто дорога, вымощенная железом.

Зачастую грамматические формы и значения идиом не обусловлены нормами и реалиями современного языка, то есть такие сращения являются лексическими и грамматическими архаизмами. Так, например, идиомы «бить баклуши» — «бездельничать» (в исходном значении — «раскалывать полено на заготовки для выделки бытовых деревянных предметов») и «спустя рукава» — «небрежно» отражают реалии прошлого, отсутствующие в настоящем (в прошлом им была присуща метафоричность). В сращениях «от мала до велика», «ничтоже сумняшеся» сохранены архаичные грамматические формы. Особенностью идиом является то, что они синтаксически выступают в качестве единого члена предложения. Иногда у них могут быть потеряны внутренние синтаксические связи между компонентами («себе на уме», «была не была»).
Фразеологические единства Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, в котором тем не менее отчётливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Для фразеологического единства характерна образность; каждое слово такой фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Обычно фразеологизмы такого типа являются тропами с метафорическим значением (например, «гранит науки», «плыть по течению», «закинуть удочку»). Подобно идиомам, фразеологические единства семантически неделимы, их грамматические формы и синтаксический строй строго определены. Замена слова в составе фразеологического единства, в том числе и подстановка синонима, ведёт к разрушению метафоры (например, «гранит науки» «базальт науки») или изменению экспрессивного смысла: «попасться на удочку» и «попасть в сети» являются фразеологическими синонимами, но выражают различные оттенки экспрессии. Однако, в отличие от идиом, единства мотивированы реалиями современного языка и могут допускать в речи вставку других слов между своими частями: например, «довести (себя, его, кого-либо) до белого каления», «лить воду на мельницу (чего-либо или кого-либо)» и «лить воду (свою, чужую и т.п.) на мельницу».
Фразеологические сочетания Фразеологическое сочетание — это устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным (употребляемым лишь в данном сочетании). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов. В отличие от фразеологических сращений и единств, сочетания семантически делимы — их состав допускает ограниченную синонимическую подстановку или замену отдельных слов, при этом один из членов фразеологического
сочетания оказывается постоянным, другие же — переменными: так, например, в словосочетаниях «сгорать от любви, ненависти, стыда, нетерпения» слово «сгорать» является постоянным членом с фразеологически связанным значением. В качестве переменных членов сочетания может использоваться ограниченный круг слов, определяемый семантическими отношениями внутри языковой системы: так, фразеологическое сочетание «сгорать от страсти» является гиперонимом по отношению к сочетаниям типа «сгорать от ...», при этом за счёт варьирования переменной части возможно образование синонимических рядов «сгорать от стыда, позора, срама», «сгорать от ревности, жажды мести».
И.А.Мельчуком был предложен набор из четырёх координатных осей для описания всех типов фразем:

1. Языковая единица, которую затрагивает фразеологизация:

    • лексема (пастух с суффиксом -тух),

    • словосочетание (дутый авторитет)

    • синтаксическая фразема (различающиеся просодией варианты предложения: Ты у меня прочитаешь эту книгу и Ты у меня прочитаешь эту книгу).

  1. Участие прагматических факторов в процессе фразеологизации:

    • связанные с внеязыковой ситуацией прагматемы (срок годности)

    • семантические фраземы (отбросить копыта).

  2. Компонент лингвистического знака, подверженный фразеологизации:

    • означаемое (бить баклуши),

    • означающее (супплетивные единицы в морфологии: человек – люди),

    • синтактика самого знака

  3. Степень фразеологизации:

    • полные фраземы (=идиомы)

    • полуфраземы (=коллокации)

  4. квазифраземы.

В целом, в результате подобного исчисления Мельчук выделяет 54 типа фразем.

2.2. Классификация фразеологизмов в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» Чтобы проклассифицировать фразеологизмы в повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба», я решила воспользоваться концепцией Виноградова. В основу классификаций мной положены нумерация глав, последовательно развивающих сюжетную линию, предмет характеристики, субъект характеристики и стилистическая окраска фразеологизмов.

Сочетания


Выражение

Глава

Кого характеризует

Кем употреблено

Стилистическая окраска

Потупив глаза

Биться на кулаки

Придет в голову

Набивают головы

Набраться разуму

Было не по сердцу

Раскидано по степу

Вышибло из груди

По плечу

Посылал к черту

Положил правило

Тешил мыслью

Был навеселе

Щеки отцвели

Смыкать очи

Путь лежит

Лишенная надежды

Круглилась слеза

Сидеть за книгой

Ожесточить характер

Обобрать сад

Выдавая товарищей

Тронут слезами

Овладел смех

Выглядываю лицо

Душки к нечистому

Облитого светом

Волны воздуха

Раскладывали огонь

Глядели звезды

Растянулся на дороге

Пестрел народ

Пустился в танец

Терять время

Потерявший конец

Держали лавочки

Не могла родиться веселость

Круг товарищей

Моталась веревка

Быть без битвы

Деньги на руках

Покрывали площадь

Ломали бока

Черные кучи запорожцев

Чертов сын

Держали на Сечи

Речь держать

В глаза не видали

Честь не велит

Положить головы

В глаза не кинутся

Разложили костры

Подымался крик

Пронеслось молчание

Поднялись речи

Присутствие духа

Духота на сердце

Добычею страха

Высохло лицо

Завел шутку

Дрожа всем телом

Вспыхнуло в груди

Дрожали коленки

Испустить дыханье

Испустил дух

Свет тронул

Последний удар клети

Душе стало легко

Выразило слово

Не проронив ни слова

Разлилась в речах

Слезы текли ручьями

Мертвецки пьян

Пят не унесут

Брать крепость

Никто не лопнул

Поклонились в пол

Крепко задумался

Стоял как вкопанный

Продал веру

Попробовать силы

Плохо приходит

Отдавать почесть

Позабываться стал

Направили путь

Навел на ум

Дайте прощанье

Загадались головы

Овладело чувство

Погибнет дело

Пронюхали все

Дать сражение

Сердечное слово

Накатывалась слеза

Дело становилось жарким

Умудренного горем

Сыпали пулями

Угощая подзатыльниками

Будет ей честь

Не гнутся казаки

Угощает ляхов

Цвет войска

Редели ряды

Первая красавица

Забунтовала кровь

Обмело горе

Взяли верх

Правое дело

Неугасимая горесть

Пробуя на зубах

Пламя надежды

Потерян счет

Валил народ

Дрогнулось лицо

След простыл

Переполнилось терпение

Показали себя

Вспыхнули очи


I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

II

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

III

IV

IV

IV

IV

IV

IV

IV

IV

IV

V

V

V

V

V

V

VI

VI

VI

VI

VI

VI

VI

VI

VI

VI

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VII

VIII

VIII

VIII

VIII

VIII

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

IX

X

X

X

X

X

XI

XI

XI

XI

XI

XII

XII

XII


Братья

Тарас

мать

Тарас

Тарас

Тарас

казаки

казаки

казаки

казаки

Тарас

Тарас

Тарас

мать

Остап

Тарас

Мать

Тарас

Остап

Остап

товарищи Остапа

Остап

Остап

Полячка

Полячка

Тарас

природа

природа

Тарас и сыновья

природа

запорожцы

казаки

Тарас

запорожцы

жиды

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

запорожцы

жиды

запорожцы

служанка

Андрий

служанка

Андрий

Андрий

поляки

поляки

поляки

полячка

Андрий

полячка

полячка

полячка

полячка

полячка

запорожцы

казаки

казаки

казаки

Тарас

Тарас

Андрий

казаки

казаки

казаки

Тарас

казаки

казаки

казаки

казаки

Тарас

казаки

жиды

поляки

Тарас

Тарас

казаки

Тарас

казаки

казаки

казаки

казаки

казаки

казаки

казаки

полячка

Андрий

Тарас

Тарас

Тарас

Тарас

жиды

Тарас

жиды

поляки

Остап

Тарас

Поляки

казаки

Тарас

Тарас

Тарас


автор

Тарас

мать

Тарас

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

Тарас

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

Тарас

автор

автор

автор

автор

автор

автор

Тарас

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

казаки

казаки

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

Андрий

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

казаки

автор

автор

автор

автор

автор

казаки

автор

автор

автор

автор

автор

казаки

казаки

автор

автор

автор

автор

Тарас

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор

автор


Х

Р

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Х

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Р

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Х

Р

Х

Р

Х

Р

Р

Х

Р

Х

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Р

Р

Х

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Х

Р

Р

Х

Х

Р

Х

Х

Х

Х

Р

Х

Х

Х

Р

Х

Р

Р

Р

Р

Х

Х

Х
  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconУрок развития речи по повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» Тема: Запорожская...
...
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconКонспект урока литературы по повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (патриотический пафос повести)
Задачи: Закрепить сведения о сфере употребления определенно-личных предложений
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconДепартамент образования администрации Владимирской области
Положение матери, вынужденной урывками видеть любимых сыновей, в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Проблемное изучение повести Н. В. Гоголя "Тарас Бульба" (система уроков) Ильиной Людмилы Юрьевны
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconМетодическая разработка открытого урока по литературе в 7-б классе...
Ксоу «Орловская специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат i-ii»
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconУчебник по литературе. 6 класс общеобразовательной школы. Г. С. Меркин....
Боу «Верховская основная общеобразовательная школа» Тарногского муниципального района Вологодской области
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПлан реферата. Размышляя о творчестве Гоголя. Многоликая Русь и ее...
Прославление Русской земли, товарищества, русской души в жанре героической повести «Тарас Бульба»
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconУрок литературы в 11 классе. Тема: Образ отца в произведении Н. В....
Тема: Образ отца в произведении Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» и М. А. Шолохова «Тихий Дон»
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» icon­­­Технология развития критического мышления учащихся
Тема: Смысл противопоставления Остапа и Андрия (по произведению Н. В. Гоголя «Тарас Бульба»)
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», определить победителей, активизировать читательские интересы учеников
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconУрок «Поэма…великих страстей» (В. Г. Белинский)
Гоголя. Именно о родном крае, о жизни земляков, их прошлом и настоящем повествует писатель в своей книге. Повесть «Тарас Бульба»...
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Ет работа над повестью Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», то урок русского языка построен на материале, так или иначе связанном с этим...
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconН. В. Гоголя «Тарас Бульба» Цель урок
Экономичность, надежность и долговечность дизелей в значительной мере oпределяются качеством процессов, идущих в цилиндрах. Обеспечение...
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Интегрированный урок литературы, русского языка, риторики и изобразительного искусства в 7 классе по теме: «Н. В. Гоголь «Тарас Бульба»...
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconРассказ о 3 циклах творчества К. В. Гоголя Название цикла Что в нем...
Внеклассное чтение по повести Н. В. Гоголя «Шинель». Трагическая судьба маленького человека в повести «Шинель» (8 класс)
Реферат по русскому языку на тему «Место и роль фразеологизмов в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» iconПлан конспект урока литературы в Х классе на тему: «Тема искусства...
Ново-Чечкабская средняя общеобразовательная школа Буинского муниципального района Республики Татарстан


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск