Скачать 207.58 Kb.
|
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Калининградский государственный технический университет» УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебно-методической работе ___________ А.Л. Гудков "__" _____________ 2012 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Общенаучный цикл, вариативная часть Направление подготовки 111500 Промышленное рыболовство Магистерская программа «Системы и процессы рыболовства и аквакультуры» Квалификация (степень) выпускника магистр Форма обучения очная Факультет Промышленного рыболовства Кафедра – разработчик: кафедра иностранных языков Калининград 2012 1. Цели освоения дисциплины Целью изучения дисциплины «Иностранный язык» в магистратуре является овладение основами профессионального и научного общения на иностранном языке в устной и письменной формах. В задачи дисциплины входит расширение активного словарного запаса обучающихся за счет профессиональной и общенаучной лексики, а также формирование индивидуального словаря-минимума научной специализации. Одной из задач курса является составление иноязычной части библиографии будущей магистерской диссертации, овладение умениями аннотирования научных источников, а также основами публичной речи. 2. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина «Иностранный язык» входит в состав вариативной части общенаучного цикла дисциплин уровня магистратуры. Для изучения дисциплины студент должен владеть языковыми знаниями, речевыми умениями и коммуникативными компетенциями, предусмотренными программой уровня бакалавриата. Дисциплина «Иностранный язык» является предшествующей по отношению к курсу иностранного языка в рамках аспирантуры. Для изучения дисциплины в магистратуре студент должен владеть умениями устной речи и чтения на изучаемом иностранном языке в объеме курсов «Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» соответствующей бакалаврской Основной образовательной программы, т.е., по крайней мере, на уровне А2/В1 или выше. Студентам, которые к моменту начала курса не владеют коммуникативными умениями иностранного языка или владеют ими на уровне ниже А2, предоставляется возможность дополнительной самостоятельной работы под руководством преподавателя с целью овладения языковыми и речевыми навыками, требующимися для освоения дисциплины «Иностранный язык» в рамках магистерской программы. 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык» Процесс овладения иностранным языком в магистратуре предполагает формирование у студентов следующих общекультурных компетенций (или их элементов), предусмотренных ФГОС ВПО: - способность свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК – 3); - способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень (ОК – 1). По окончанию курса студент должен знать основные особенности межкультурного общения, необходимого для осуществления обмена информацией в процессе повседневных контактов, научного сотрудничества, в ходе семинаров/дискуссий/конференций, делового общения по телефону. По окончанию курса иностранного языка в магистратуре студент должен уметь: - систематически следить за иноязычной научной и технической литературой соответствующего профиля; - свободно читать и понимать зарубежные печатные источники по своей специальности, извлекать из них необходимые сведения, оформлять извлечённую информацию в удобную для пользования форму в виде аннотаций, переводов, рефератов и т.п.; - вести беседу на иностранном языке, связанную с профессиональной деятельностью и научной работой, а также по бытовым и общественно-политическим вопросам. По окончании изучения дисциплины студент должен владеть: - всеми видами чтения литературы разных функциональных стилей (работать с оригинальной литературой по специальности, с оригинальной литературой научного характера); объем чтения составляет для изучающего чтения – 4-6 тыс. печ. зн. в неделю, для ознакомительного – 8 тыс. печ. зн. в неделю; - всеми видами монологического высказывания (подготовленное сообщение, доклад/презентация). 4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык» в магистратуре 4.1 Структура дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа Объем аудиторных занятий составляет 30 часов, объем самостоятельной работы - 42 часа.
* Обсуждение текущих новостей на иностранном языке проводится на каждом занятии в течение всех указанных учебных недель и занимает не более 15-20 минут занятия. ** На занятиях обсуждаются на иностранном языке общие вопросы магистерского исследования в области промышленного рыболовства. Определяются принципы индивидуального поиска магистрантом научной литературы по теме будущей диссертации на изучаемом языке. В ходе обсуждения осваивается соответствующий лексико-грамматический материал. В процессе самостоятельной работы магистранта осуществляет чтение и аннотирование индивидуально подобранной научной литературы, соответствующей по сложности его актуальному уровню владения языком. *** Контроль овладения речевыми умениями имеет целью улучшение качества продуктивной устной и письменной речи магистранта. Поэтому процедура контроля всегда включает подробное индивидуальное обсуждение качества речевого продукта магистранта (с акцентом на позитивных моментах) и завершается выдачей индивидуальных рекомендаций по дальнейшему совершенствованию продуктивной речи. 4.2 Теоретические занятия (лекции) - нет 4.3 Практические занятия (семинары)
4.4 Лабораторные занятия - нет 4.5 Самостоятельная работа
5. Образовательные технологии Обучение иностранному языку в вузе строится на принципах коммуникативной направленности, интегративности и нелинейности курса, автономии студентов. Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в профессиональных ситуациях. Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений. Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в разделах/ модулях курса. Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, соблюдение сроков отчетности, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности. Программа курса предполагает максимальную индивидуализацию планирования и хода овладения иностранным языком, включая разработку индивидуальных траекторий образования для отдельных студентов и малых групп. Учет продвижения студента в овладении иностранным языком проводится строго индивидуально, система оценки максимально дифференцирована по речевым умениям и учитывает актуальный, а также исходный и целевой уровни. Курс иностранного языка предусматривает активную речевую деятельность обучающихся на занятиях и вне аудитории, в том числе за счет дополнительных видов самостоятельной работы по выбору студента. Он создает языковые и речевые предпосылки для максимального вовлечения студентов в интенсивное общение на иностранном языке, включая участие в работе клубов, организации фестивалей и других внеаудиторных мероприятий, участие в дополнительных образовательных программах на иностранном языке в России и за рубежом. Студентам предоставляется полная информация об имеющихся в вузе возможностях получения дополнительных образовательных услуг. 6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов 6.1 Общие принципы контроля и аттестации На всех этапах обучения студенты аттестуются по актуальному уровню развития основных речевых умений на иностранном языке, который сопоставляется с исходным и целевым уровнями. В ходе промежуточной аттестации учитываются интенсивность, ритмичность и результативность аудиторной и самостоятельной работы студента. По завершении курса изучения дисциплины контролируется соответствие уровня речевых умений студента предусмотренному программой целевому уровню (как минимум, В1+/В2). Контроль осуществляется в процессе обсуждения подготовленной магистрантом завершающей (зачетной) презентации. В случае соответствия целевому уровню, магистрант получает отметку «Зачтено» и 2 зачетных единицы. При более низком уровне развития речевых умений магистранта на момент окончания курса иностранного языка, но не ниже А2, ему проставляется отметка «Зачтено» и 1 зачетная единица. Магистрант, показавший на зачете уровень речевых умений ниже А2, должен до окончания общего курса магистратуры улучшить свои результаты за счет дополнительной самостоятельной работы. 6.2 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы магистрантов Самостоятельная работа магистрантов организуется на основе специализированных аудитивных материалов для еженедельной внеаудиторной работы, которые передаются студентам на электронных носителях, и на базе фондов периодических и других изданий на иностранных языках, имеющихся в библиотеке вуза, доступных магистрантам через межбиблиотечный абонемент и компьютерную сеть «Интернет». В помощь магистрантам в их самостоятельной работе подготовлены Методические указания студентам, методические рекомендации по подготовке отдельных видов заданий и т.п., с которыми студент может ознакомиться в разделах 3, 4, 5, 7 Электронного учебно-методического комплекса дисциплины. 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) 7.1 Основная литература Английский язык 7.1.1 Щавелева Е.Н. How to make a scientific speech. М., 2007 7.1.2 Рыжков в.Д. Пособие по изучению делового английского языка. Экспресс курс. Калининград. Янтар. сказ.,2004, 7.1.3 Журналы, монографии и другие издания на иностранном языке, соответствующие специализации магистранта. 7.2 Дополнительная литература 7.2.1 Англо-русский словарь под ред. Мюллера.- Русский язык- Москва, 1989 г. 7.2.2 Общие двуязычные отраслевые словари. 7.2.3 Шкодич Л.В. Активный минимум английского языка - Калининград, Из-во ФГОУ ВПО КГТУ. - 2008. Испанский язык 7.1 Основная литература 7.1.1 Г.С. Потапов. Испанский язык. Методическое пособие по развитию навыков устной речи, чтения и письменного перевода научно-технической литературы. – Калининград: Изд-во ФГОУ ВПО «КГТУ».- 2009. 7.1.2 Коробко В.В. Испанский язык. Методическое пособие по обучению чтению и устной речи для студентов 2 курса дневного отделения спец.311700 – Водные биоресурсы и аквакультура. Кал-д. Изд-во КГТУ, 2004 7.2 Дополнительная литература 7.2.1 Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. Учебник для вузов. М., КДУ, 2008. 7.2.2 Луговых А.А.и др. Экология. Испанский яз. М., Восток-Запад.- 2007. 7.2.3 Краткий испано-русский и русско-испанский словарь рыбопромысловых терминов АтлантНИРО, 1964. 7.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы Английский язык 7.3.1 Professor Higgins, «ИстраCофт», 2002. 7.3.2 Everyday English in Communication. 7.3.3 EuroPlus, English, YoungDigitalPoland, 1995. 7.3.4 Репетитор English. 7.3.5. Anglomar (для морских специальностей). 7.3.6 English platinum 2000, «Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение», 2003. 7.3.7 TriplePlay English, Syracuse Language Systems, 1993. 7.3.8 English – грамматический тренажер, «Master Soft», 2005. 7.3.9 Интерактивный учебник по современной грамматике англ.языка. 7.3.10 Английский язык в 3 приема, «Master Soft», 2005. Испанский язык 7.3.11 Лингафонный курс испанского языка, «Media World», 2001. 7.3.12 Espanol, «Руссобит-М», 2001. 8. Материально-техническое обеспечение дисциплины Магнитофон, видеомагнитофон, мультипроектор, таблицы, DVD-плейер, компьютеры, программное обеспечение Power Point. Лист согласования рабочей программы дисциплины Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 111500 Промышленное рыболовство уровня магистратуры (утвержден 28.10.2009 № 484), с учетом учебного плана по этому же направлению подготовки, утвержденным ученым советом университета 26 апреля 2011 года и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов» (утверждена на заседании НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 18 июня 2009, протокол № 5). Автор программы - Шкодич Л.В., к.ф.н., доц., зав. кафедрой ин.яз., Леонтьева О.Н., ст. преподаватель. Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков (рецензент – к.ф.н., доцент Кофанова Г.П., протокол № __ от «__» _______________ 2012 г.) Заведущий кафедрой ____________ Шкодич Л.В. ___________ (подпись) (И.О. Фамилия) (дата)
Директор НТБ _____________ Вареницына М.В. _________ (подпись) (И.О.Фамилия) (дата) Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании ученого совета факультета гуманитарной подготовки (протокол № __ от «__» ___________ 2012 г.). Декан факультета _____________ О.И. Архангельский ____________ (подпись) (И.О. Фамилия) (дата) Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии факультета промышленного рыболовства, протокол № __ от «____» ______________ 2012 г. Председатель методической комиссии ____________ Г.М. Долин ________ (подпись) (И.О. Фамилия) (дата) СОГЛАСОВАНО: Зам. нач. учебного управления __________ В.Е. Огнев ________ (подпись) (И.О. Фамилия) (дата) |
Рабочая программа дисциплины История и методология рыбопромышленной... Дисциплина «История и методология рыбопромышленной науки и производства» является дисциплиной базовой части профессионального цикла... | Рабочая программа дисциплины Русский язык как иностранный (практический... Данная учебная дисциплина входит в раздел «Профессиональный цикл. Вариативная (профильная) часть. Курсы по выбору студента» по направлению... | ||
Рабочая программа дисциплины (с дополнениями и изменениями) б в.... Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Вариативная часть. Дисциплина по выбору | Программа Европейские исследования общенаучный цикл Базовая часть... Данная дисциплина преподается в разделе «Общенаучный цикл», базовая часть. Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,... | ||
Рабочая программа дисциплины б в. Од управление маркетингом Профессиональный... Дисциплина в. Од. 6 «Управление маркетингом» относится к гуманитарно-социально-экономическому циклу. Вариативная часть, обязательная... | Рабочая программа дисциплины (с дополнениями и изменениями) б б управление... Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины | ||
Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 29. 03. 2013 №8) подготовки имеет трудоемкость 3 зачетные единицы (включая 32 часа аудиторной... | Рабочие программы дисциплин в структуре Основной образовательной... Дисциплина базовой части Учебного плана (от 09. 09. 2011 №1) подготовки (специальное звание "Магистр-инженер") имеет трудоемкость... | ||
Рабочая программа дисциплины (с дополнениями и изменениями) б в.... Целью освоения дисциплины «Социология» является формирование у обучаемых социологического видения мира, способности к критическому... | Рабочая программа дисциплины в. Од. 4 Детская литература Профессиональный... «Русский язык и культура речи», «Психология развития», «Дошкольная педагогика». «Детская литература» является основой для дальнейшего... | ||
Рабочая программа дисциплины (с дополнениями и изменениями) б в.... Раскрыть характерные особенности, причины появления тех или иных экономических концепций, а также основные направления дальнейшего... | Основная образовательная программа: направление 022000. 68. Экология... | ||
Основная образовательная программа: направление 022000. 68. Экология... | Основная образовательная программа: направление 022000. 68. Экология... | ||
Рабочая программа учебной дисциплины помология для подготовки бакалавров... Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины блока «Профессиональный цикл», вариативная часть, дисциплины по выбору... | Рабочая программа учебной дисциплины б в. 09 Спортивно-восстановительный... Дисциплина «Спортивно-восстановительный массаж» относятся к профессиональному циклу базовой части, к дисциплинам, устанавливаемых... |