Московский государственный технический университет
им. Н.Э. Баумана Т.И. Кульбакова Обучение чтению литературы на английском
языке по специальности «Компрессоры» Учебно-методическое пособие
Москва
Издательство МГТУ им. Н.Э.Баумана
2009 Предисловие
Пособие, состоящее из трех разделов, содержит оригинальные неадаптированные, современные тексты из британской и американской научно-технической литературы, подобранные как для самостоятельной работы студентов, так и для аудиторных занятий под руководством преподавателя. В текстах, предназначенных для изучающего и поискового чтения, рассматриваются типы компрессоров, их эксплуатация и техническое обслуживание. К основным текстам, отмеченным буквой А, даны словарные блоки, включающие активную лексику, прежде всего специальные термины. Кроме того, в пособие включены разнообразные лексико-грамматические упражнения, способствующие развитию и закреплению навыков понимания и перевода научно-технической литературы на английском языке, а также умения вести беседы по изучаемой тематике.
Пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по специальности «Компрессоры» на на факультете «Энергомашиностроение».
Аннотация
Пособие содержит тексты из оригинальной научно-технической литературы на английском языке, словари, включающие активную лексику, прежде всего терминологию, лексико-грамматические упражнения, способствующие развитию навыков чтения и перевода научно-технической литературы, а также умения вести беседы на профессиональные темы.
Пособие предназначено для студентов старших курсов обучающихся по специальности «Компрессоры» на факультете «Энергомашиностроение».
Кульбакова Т.И.
Unit 1 New Words and Word Combinations:
available – доступный, имеющийся в распоряжении
rate – 1. норма, ставка, 2. темп, скорость, 3. разряд, класс, сорт, 4. степень, 5. величина, расход (воды), 6. производительность, 7. отношение, пропорция.
flow rate – расход потока
pipe – труба, трубопровод
range – ряд, область распространения, сфера, предел, размах, диапазон
reliability – надежность, достоверность
to maintain – поддерживать, обслуживать, содержать в исправности
maintenance – содержание и техническое обслуживание, уход, текущий ремонт
bellows – воздуходувные мехи
on a large scale – в большом масштабе
ratio – отношение, пропорция, коэффициент, соотношение (between; of; to)
compression ratio – коэффициент сжатия
at a ratio of three to one – в отношении трех к одному
to operate – работать, действовать, функционировать
operating pressure – рабочее давление
efficiency – 1.эффективность, результативность, 2. производительность,
3. коэффициент полезного действия
pressure drop – падение давления, перепад давления
compressor displacement – рабочий объем цилиндров компрессора
energy consumption – потребление энергии
stage – период, стадия, ступень
compressor stage – ступень компрессора
isentropic compression – адиабатическое сжатие
psi – pound on square inch – фунт на квадратный дюйм, 14.5 psig = 1 bar
volumetric efficiency – 1.объемная производительность, объемный кпд,
2. коэффициент подачи (компрессора)
shaft input power – мощность на валу; мощность, передаваемая валом
air blast – воздушное дутье, струя сжатого воздуха
1. Read and translate text 1A using a dictionary.
|