Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке





Скачать 416.63 Kb.
НазваниеФразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке
страница1/4
Дата публикации28.10.2014
Размер416.63 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
  1   2   3   4



На правах рукописи


САДЫКОВА

Саида Залимхановна
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С КОМПОНЕНТОМ

ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В КУМЫКСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.02 – Языки народов Российской Федерации

(тюркские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Махачкала - 2012

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Дагестанский государственный педагогический университет»



Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор

Абдуллаева Айшат Заирхановна


Официальные оппоненты:


доктор филологических наук, профессор

Гаджиахмедов Нурмагомед Эльдерханович

(ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный университет»);
кандидат филологических наук

Мусалаев Анвар Канбулатович

(ГАОУ ВПО «Дагестанский государственный институт народного хозяйства»)


Ведущая организация –


УРАН «Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН»


Защита состоится « 5 » марта 2012 г., в 16 часов, на заседании диссертационного совета Д 212.051.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. №78

(2-й этаж).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет».
Автореферат разослан и выставлен на сайте ВАК « 3 » февраля 2012 г. Адрес: referat_vak@mon.gov.ru

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук Гаджиев Э.Н.




ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Несмотря на значительное место, занимаемое лексикой цветообозначения в культуре народа, в кумыкском языкознании до сих пор нет специальных исследований, посвященных комплексному исследованию цветообозначений, позволяющему рассмотреть их структурные и словообразовательные особенности, семантические, стилистические и функциональные признаки.

Актуальность темы диссертации определяется тем, что, с одной стороны, данный пласт лексики кумыкского языка не исследован с лингвистической точки зрения. С другой стороны, исследование цветообозначений дает богатый материал для осмысления лингвоцветового фрагмента языковой картины мира, проблем этнокультурологического, этнолингвистического и этнопсихолингвистического развития и расширяет знания об особенностях соотношения языка и мышления.

Проникновение в лингвистическую природу прилагательных цветообозначения, изучение механизма номинации в их сфере дает возможность определить не только статус данной категории лексико-семантических единиц, но и тем самым расширить и углубить представления о когнитивной деятельности человека, зафиксированные в наименованиях тех или иных свойств, признаков, цветов, качеств, присущих вещам в реальной действительности.

Объектом исследования является лингвоцветовая картина мира кумыкского языка.

Предмет исследования составляют фразеологизмы с компонентом цветообозначения в современном кумыкском языке.

Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты, которые были извлечены методом сплошной выборки из произведений кумыкских авторов, а также из фольклорных источников. Общий объем выборки составил более 10 000 страниц художественных текстов, из которых методом сплошной выборки было извлечено свыше 271 цветовых фразеологических единиц. Объем полученной картотеки составляет около 2000 карточек. Фактический материал извлекался также из «Кумыкско-русского и «Русско-кумыкского словаря» фразеологизмов К. Х. Даибовой, «Русско-кумыкского словаря» под ред. З.З. Бамматова и Б. Г. Бамматова. Привлекались также данные авторитетных словарей других тюркских языков. 90 процентов фактического материала вводится в научный оборот впервые.

Степень изученности проблемы. Актуальность изучения теоретического материала по данной проблеме показывает, что, несмотря на значительное место, занимаемое лексикой цветообозначения в культуре народа, в кумыкском языкознании до сих пор нет специальных исследований, посвященных комплексному исследованию цветообозначений, позволяющему рассмотреть их структурные и словообразовательные особенности, семантические, стилистические и функциональные признаки.

В индоевропеистике и русистике по данной проблеме имеется большое количество работ, выполненных в рамках разных лингвистических школ и направлений: Б. Берлин, П. Кей [1969], В. Г. Гак [1977], Дж. Лайонз [1978], Р. М. Фрумкина [1984], А. Вежбицкая [1995] и др.

Предшествующие исследования фразеологических единиц кумыкского языка (К. Х. Даибова [1973], Н. Э. Гаджиахмедов [1984, 1986, 1989], Н. X. Ольмесов [1989], К. С. Кадыраджиев [1998], А. З. Абдуллаева [2001], Р. М. Зубайылова [2005], М. И. Мугидова [2005], Б. Г. Шахманова [2008, 2009], А. А. Айсякаева [2009] и др.) позволили выявить основные проблемы природы и сущности фраземообразования в кумыкском языке.

Фразеология кумыкского языка была изучена в описательном аспекте К. X. Даибовой в ее кандидатской диссертации [1973] и в некоторых ее же статьях [1972, 1973]. Материалы по кумыкской фразеологии были изданы ею в двух небольших словарях [1973, 1981]. Исследование К. X. Даибовой внесло заметный вклад в развитие фразеологической науки в кумыковедении. Тем не менее, следует иметь в виду, что оно не решило многих проблем в кумыкской фразеологии.

Особый вклад в сохранение фразеологического потенциала кумыкского языка внесла А. З. Абдуллаева [2001]. Ее диссертационное исследование представляет собой обобщение проведенного системного исследования и первый опыт описания кумыкской идиоматики в целом.

Остальные исследования по кумыкской фразеологии большей частью выполнены в описательно-синхронном аспекте − это отдельные статьи Н. Э. Гаджиахмедова [1984, 1986, 1989] и Н. X. Ольмесова [1989], посвященных тем или иным аспектам фразеологии.

На отличие сложных слов от фразеологических единиц указывает в своем диссертационном исследовании Р. М. Зубайылова [2005].

В диссертационном исследовании М. И. Мугидовой «Соматические ФЕ кумыкского и русского языков» [2005] были изучены следующие проблемы: проблема компонентного состава ФЕ, многозначности, омонимии, синонимии, антонимии ФЕ.

С лингвокультурологической точки зрения интересным представляется монографическое исследование Б.Г. Шахмановой «Морально-этический концепт «совесть» в кумыкской и русской языковых картинах мира (на материале фразеологических и паремиологических единиц)» [2008, 2009].

Системно-комплексное исследование глагольных фразеологических единиц в современном кумыкском языке проведено в кандидатской диссертации А. А. Айсякаевой [2009].

Как видим, специальных исследований, посвященных кумыкским фразеологизмам не так много, а работ, посвященных колоративным фразеологизмам, представленными различными частями речи (существительными, глаголами, прилагательными) вообще нет. Необходимость подобного исследования определяется тем, что цветонаименования в системе фразеологизмов занимают значительное место, обладая при этом широким спектром ассоциативных значений и большим эмоционально-экспрессивным воздействием.

Целью диссертационной работы является комплексное исследование семантики и структуры фразеологических единиц с колоративным компонентом в современном кумыкском языке.

В соответствии с обозначенной целью в работе последовательно решаются следующие исследовательские задачи:

1) выявить, определить и систематизировать корпус фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в современном кумыкском языке;

2) определить набор цветообозначений, входящих в состав фразеологических единиц с колоративным компонентом;

3) дать характеристику лексико-семантическим особенностям фразеологизмов с компонентом цветообозначения;

4) исследовать особенности структурной организации цветофразеологизмов.

Прикладная задача диссертационного исследования состоит в создании русско-кумыкского словаря цветофразеологизмов.

Философско-методологические основы исследования. Отправными в нашем исследовании являются следующие взаимосвязанные онтологические допущения: 1) о связи языка и мышления, диалектических принципах всеобщей связи и развития, определяющие принципы исследования языка; 2) о способах вербального кодирования культурной информации, о функциях концепта и его отношении к другим ментальным и языковым единицам 3) о существовании у цветов, репрезентирующих предметное качество (атрибут) объективной действительности, устойчивых значений, природа которых представляется во многом загадочной, а источники находятся вне культурно-исторического поля.

Теоретической базой данного исследования послужили работы видных ученых-филологов:

а) по лингвистике цвета: А.П. Василевича [2006; 2004] , В.Г. Кульпиной [2001], Н.Б. Бахилиной [1975], М.М. Бахтина [1975], П.В. Яньшина [2001], Р.М. Фрумкиной [2001, 1998, 1996], Л.Н. Мироновой [2005; 1993], А. Вежбицкой [2001; 1999; 1996], Р.М. Фрумкиной, З.Х. Бижевой [2000], С.Г.Тер-Минасовой [2000] и др.;

б) по теории фразеологии: В. В. Виноградова [1967, 1972, 1977], В. П. Жукова [1967, 1978, 1986], В. М. Мокиенко [1980, 1990], З. Д. Попова [1978, 1989], В. Н. Телии , Л. И. Ройзензона, Н. Ф. Алефиренко, А.В. Кунина [1996], И. А. Мельчука [2006], В.Н. Телия [1966, 1981, 1986, 1996], В.А. Лебединской [1987,1999] и др.;

в) по лингвистике цвета и теории фразеологии на материалах тюркских языков: А.Н.Кононова [1954, 1978], Дж.Г. Киекбаева [2003], А.А.Юлдашева [1960], М.С. Садыковой [2006], К.М.Мусаева [1975, 1996], М. В. Зайнуллина [2005], 3. Г. Ураксина [1966, 1975], С. Н. Муратова [1961], М. Ф. Чернова [1978, 1983], Г. X. Ахунзянова [1974, 1978], , М. Т. Тагиева [1996], А. З. Абдуллаевой [2001], И. В. Кормушина [1997], Р. Х. Хайруллиной [2001], Майзиной [2006], Р.Р. Закирова [2003], Ф.А. Тугушевой [2003], Т.Ш. Рыскуловой [2004], З. С. Файзуллиной [2005] и др.

Методы и приемы лингвистического анализа, использованные в данной работе, определялись ее целью, задачами, решаемыми на отдельных этапах, характером материала исследования. В работе использовались описательный, статистический, микроконтекстуальный методы анализа исследуемых единиц и приемы компонентного анализа. С помощью метода фраземообразовательной комбинаторики, разработанного Н. Ф. Алефиренко, который диалектически включает в себя компонентный анализ и компонентный синтез, позволяя глубоко и последовательно исследовать речемыслительные механизмы формирования фразеологического значения, выявлены фразеологизмы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке и их семантические оттенки. Метод контекстуального анализа позволил выявить различные значения фразеологизмов-цветообозначений в условиях того или иного языкового и внеязыкового микроконтекстов в структуре текстов различных жанров и стилей. Метод семантического анализа позволяет выявить семантическое наполнение цветовой фразеологической единицы.

Адекватная интерпретация культурного пространства предполагает применение интегрированного подхода к изучению фразеологической семантики с привлечением не только лингвистических, но и этнографических, антропологических, общекультурных данных, которыми располагает современная наука.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В системе фразеологических единиц кумыкского языка существуют группы фразеологизмов с колоративным компонентом, репрезентирующие специфические цветовые зоны, каждая из которых обладает особой символикой и образными значениями. Значения цвета во фразеологических системах, затрагивающие глубинные слои сознания и отражающие национальные культурно-обусловленные особенности, находят своё отражение в структуре концепта цвет. Образная модель концепта способствует уяснению системы знаний и представлений, сложившейся в национальном мировосприятии кумыков.

2. Во всех семантических группах колоративных фразеологических единиц выделяются национально-специфические фразеологические образы. Распределение фразеологических единиц данного семантического поля по тематическим группам позволяет заключить, что подавляющее большинство анализируемых фразеологизмов в кумыкском языке семантически ориентированы на человека.

3. Семантический диапазон цветовых фразеологизмов включает как положительные, так и отрицательные коннотации. В кумыкском языке наблюдается параллелизм ассоциативного употребления «основных» цветовых терминов (например, акъ «белый» устойчиво сохраняет самые положительные коннотации, а къара «черный» является его противоположностью). Положительные и отрицательные коннотации выявляются и у остальных цветовых наименований.

4. Семантический аспект исследования позволил выделить в цветофразеологизмах национально-культурный фон, являющийся хранилищем и источником информации о национальной культуре, отвечая, таким образом, на вопрос, как и в чем на примере колоративных фразеологических единиц проявляется национальное своеобразие языка; установить положительные и отрицательные коннотации цветовых фразеологизмов, показать исходную мотивированность данных единиц, описать их семантические свойства и коммуникативные функции в высказывании.

5. Предметы и явления, составившие семантическую основу цветовых образов в кумыкских цветофразеологизмах, обусловлены средой проживания и сферами жизнедеятельности кумыков. Для кумыкской фразеологической системы характерны специфические пространственные, временные цветовые зоны, каждая из которых обладает особой символикой и образными значениями. Имеет место использование цветообозначений с целью социальной, экономической и политической регламентации общественных отношений.

6. В зависимости от грамматической структуры фразеологические единицы с колоративным компонентом делятся на два основных класса: 1) фразеологические единицы, структурно равнозначные словосочетанию; 2) фразеологические единицы, структурно равнозначные предложению. Подавляющее большинство цветовых фразеологизмов составляют единицы, имеющие структуру словосочетаний. Они строятся по тем же грамматическим моделям, что и свободные сочетания. Цветовые фразеологизмы кумыкского языка в большинстве своем построены по модели подчинительного словосочетания.

7. Первое место, как по численности, так и по разнообразию своих структурно-грамматических моделей в рассматриваемом языке занимают именные фразеологические единицы. Не менее продуктивными являются сочетания глагола и существительного в различных падежных формах (преимущественно в форме дательного, винительного и исходного падежей). Как правило, существительные в составе указанных фразеологизмов употребляются с аффиксами принадлежности.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в кумыкском языкознании на большом фактическом материале осуществлен системный структурно-семантический анализ фразеологических единиц с колоративным компонентом. Характеризуемые в диссертации фразеологические единицы могут быть рассмотрены в качестве важнейших составляющих внутреннего мира человека, следовательно, представляют интерес для языкового моделирования человека и для выявления этнических особенностей мировосприятия.

Проведенное исследование позволяет уточнить представления о семантической структуре фразеологических единиц с колоративным компонентом. В диссертации содержатся новые сведения о сущности формально-грамматической организации исследуемых фразеологических единиц, об особенностях функционирования их формы и семантики в современном кумыкском языке.

Это исследование представляет собой первую попытку инвентаризации и систематизации фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в кумыкском языкознании, в результате чего составлен кумыкско-русский словарь цветовых фразеологизмов.

В словарях кумыкского языка семантика слов-цветообозначений отражена неполно. В данном исследовании у фразеологизмов, обозначающих цвет, выявлены всевозможные формальные и семантические признаки.
  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconФразеологизмы и пословицы с компонентом цветообозначения во французском и русском и языках
Ii. Исследование фразеологических единиц с компонентом цветообозначения
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconТема урока: «Фразеологические единицы русского языка, идиомы, фразеологические сочетания»
Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconКурганский государственный университет кафедра английской филологии
Фразеологические единицы с компонентом – наименованием лица по профессии в сфере физического труда (на материале английского, французского...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconФразеологические единицы с компонентом-зоонимом в английском и русском...
Работа выполнена на кафедре русского и татарского языков государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconРеферат по дисциплине: «Английский язык» на тему: «Компонент «цвет»
Сравнительная характеристика фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском и русском языках
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconАдъективные фразеологические единицы метафорического характера в английском и русском языках
Специальность 10. 02. 20 – сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconФразеологические единицы, выражающие материально-денежные отношения, в немецком и русском языках
Диссертация выполнена на кафедре романо-германской филологии Казанского государственного университета
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconРоссийской Федерации Федеральное государственное образовательное...
«Фразеологические единицы как одно из средств формирования идиостиля М. А. Булгакова»
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconФразеологические единицы, построенные на гиперболе в английском и русском языках
Работа выполнена на кафедре романо-германской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconФразеологические единицы, выражающие состояние человека, в русском,...
Работа выполнена на кафедре татарского языкознания государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Жны выучить словарные слова по теме «Площади и объемы». Отдельным ученикам были выданы индивидуальные задания подготовить доклады...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconТема: Понятие о языке. Основные единицы языка и речи
Сборник «Домашние задания по русскому языку, 1 класс», лекси­ческий минимум, 1 столбик
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconТема Дата
Язык как знаковая система. Языковые уровни и языковые единицы. Языкознание как наука о языке
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Знать основные функции языка в обществе, о русском языке как национальном языке русского народа, государственном языке РФ и языке...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconУрока. Тема: Единицы измерения
...
Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в кумыкском языке iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«иностранный язык», а именно формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся, понимаемой как их способность и готовность...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск