В МБОУ СОШ №147 12 декабря 2013 года с 14.00 – 15.30 прошел городской семинар по теме:
«Интеграция детей- мигрантов в образовательное пространство школы через создание системы корректировочных курсов по основным предметам базисного учебного плана»
Цель семинара: представить опыт работы образовательных учреждений Железнодорожного района г. Екатеринбурга по созданию условий психолого-педагогической, социокультурной и языковой адаптации детей-мигрантов в образовательном пространстве школы.
Участники: администрация ОУ -5 человек, педагоги в составе – 28 человек, учащиеся школы – 20 человек.
Гости – 51 человек.
Итого в семинаре приняли участие – 104 человека
Семинар проходил согласно программе и содержал практическую часть.
В фойе школы гостей встречали дежурные педагоги, обучающиеся провожали гостей до кабинетов, в которых проводились мастер-классы и открытых урок. Проводилась регистрация, предлагались раздаточные материалы (папка буклет о школе, файл с программой; анкета для обратной связи, конверт, блокнот и ручка)
В фойе второго этажа, перед актовым залом, приглашенным, была предложена библиотечная выставка и мультимедийная презентация (слайд шоу) по теме «Мы разные, но мы вместе!» и методическая выставка с материалами: подпрограмма МБОУ СОШ №147 «Психолого-педагогическая социокультурная и языковая адаптация детей-мигрантов (инофонов) в образовательном пространстве школы); папка по психолого-педагогическому сопровождению детей-мигрантов с анализирующими справками по диагностикам и рекомендации; папки по мониторингу обучающихся детей-мигрантов и мониторинг результативности обучения учителями школы; папки по работе с одаренными детьми; методические разработки классных часов и уроков по заданной тематике; портфолио личных достижений детей-мигрантов школы, материалы по городскому семинару, проходившему в ОУ 147 в мае 2013 года.
Семинар проходил согласно программе и содержал практическую часть.
Все приглашенные разделились на четыре группы (секции):
А) первая секция
В работе одной из секций приняли участие учителя МБОУ СОШ № 119 с мастер-классом по теме «Освоение учебных программ и адаптация детей мигрантов в условиях школы с полиэтническим составом».
Зам. директора по УВР Столбова Наталья Анатольевна, ознакомила всех присутствующих со специфическими особенностями образовательного учреждения с национальным составом обучающихся, с уровнем владения русским языком детей-мигрантов.
Педагоги поделились опытом работы с детьми – мигрантами:
- в начальной школе – Достовалова Марина Владимировна (учитель начальных классов) рассказала о проблемах на начальном этапе обучения русскому языку, показала пути решения этих проблем, на конкретных примерах, проиллюстрировала этапы обучения русском у языку, представила слушателям секции виды входного контроля для детей-мигрантов, методики работы с детьми разных возрастных групп и групп разного уровня владения языком.
-в среднем звене – Капаева Ксения Викторовна (учитель математики) представила технологии и элементы педагогических технологий (В.Ф.Шаталова) Процесс обучения строится на использовании опорных схем (таблиц), что позволяет быстрее продвигаться в учении, систематизировать свои знания, развивать мышление и речь учащихся. Учитель наглядными примерами учит детей понимать схемы, а не бездумно заучивать их.
Учитель русского языка и литературы – Лаптева Елена Васильевна, представил свой опыт работы по своей программе «Русский язык – как не родной». Рассказала о трудностях в усвоении русской фонетики, т.к. в родных языках детей-мигрантов нет многих букв и звуков. Представила дополнительный материал (раздаточный материал) – методика исследования речевого развития (диагностические карты), карточки по чтению, игры, программа для дополнительных занятий.
-в старшем звене – учитель русского языка и литературы Уфимцева Светлана Владимировна, представила некоторые методики работы с детьми-мигрантами для подготовки их к ОГЭ и ЕГЭ. Один из приемов подготовки к написанию сочинения – это методика работы над созданием текста. Тексты – миниатюры еще один из приемов обучения, они формируют навыки связной речи, образность слова. Наиболее востребова-тельным приемом овладения русским языком – разговорные «пятиминутки», они важны для обучения выразительной, образной русской речи. Таким образом, работа над текстом решает триединую задачу: образовательную, развивающую и воспитательную.
После окончания сообщений, слушатели задавали интересующие их вопросы. Коллеги поделились методами работы с детьми – мигрантами в своих ОУ, Во многих школах проблема иноязычных детей пока нова и методы работы с этой категорией обучающихся решить в отдельном ОУ без помощи психологов, логопедов очень сложно.
Коллеги отметили своевременность и необходимость таких мероприятий оценив качественную подготовку учителей ОУ № 119.
Б) вторая секция
В целях повышения профессиональной компетентности педагогов г.Екатеринбурга педагогами МБОУ СОШ № 129 была организована и проведена секция «Применение технологий личностно-ориентированного обучения при интеграции детей с неродным русским языком в образовательное пространство ОУ» в рамках городского семинара «Интеграция детей мигрантов в образовательное пространство школы через создание системы корректировочных курсов по основным предметам базисного учебного плана»
Категория участников семинара: учителя русского языка и литературы.
Цель работы секции: презентация опыта деятельности МБОУ СОШ № 129 Железнодорожного района г.Екатеринбурга по обучению детей с неродным русским языком. Представить курсы филологической направленности при обучении детей-инофонов.
Актуальность темы: была представлена теоретико-методологическая основа работы с детьми, не владеющими или слабо владеющими русским языком и материалы по организации учебной и внеучебной деятельности учащихся с неродным русским языком.
Цель мероприятия была достигнута, поставленные задачи решены в полном объеме.
Структура мероприятия:
- регистрация участников мероприятия, стендовые доклады об инновационной деятельности ОУ;
- визитная карточка школы. - Фогелева Ольга Николаевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 129, 1 к/к, руководитель ШМО учителей гуманитарного цикла;
- «Личностно – ориентированный подход в образовании» - Домрачева Людмила Мееровна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 129, 1 к/к;
- «Применение технологий личностно-ориентированного обучения на занятиях факультативного курса «Практическая стилистика русского языка для учащихся с неродным русским языком» - Фогелева Ольга Николаевна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 129, 1 к/к, руководитель ШМО учителей гуманитарного цикла;
- «Работа с детьми – инофонами при изучениифакультативного курса «Теория и практика написания сочинений» - Прохорова Ольга Леонидовна, учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 129, 1 к/к.
Педагоги ОУ представили практический опыт своей деятельности по обучению детей с неродным русским языком.
- Подведение итогов мероприятия.
При подведении итогов, участники секции отметили практическую направленность и обучающий характер семинара, который способствовал созданию условий профессионального роста участников семинара, а также актуальность работы школы по данному направлению.
В) третья секция
ПедагогамиМБОУ СОШ № 129 проведена секция по теме «Интегрированный урок как способ дифференцированного подхода в обучении русскому языку и английскому языку детей-мигрантов».
Цель проведения: представление опыта работы в классах с детьми-мигрантами по
формированию знаний через развитие познавательных процессов у детей, требующих особой педагогической поддержки.
На мероприятии представлены следующие выступления:
Учителя русского языка Ходосевич С.В. (1 категория) - «Дифференцированный подход в обучении русскому языку как один из способов развития речи у детей-мигрантов».
В выступлении отмечено, что в школе обучаются учащиеся 33 национальностей. Большую часть ребят составляют киргизы. Ситуация, связанная с преподаванием русского языка как неродного сложилась следующим образом: школьный учитель имеет стандартное филологическое образование, которое предусматривает преподавание русского языка в качестве родного, отсутствует учебник, ориентированный на учеников такой категории. В связи с этим возникает проблема «учитель – учебник - ученик». К сожалению, проблема состояла не только в плохом знании русского языка. Это была более сложная проблема - социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе.
Выделена: Цель опыта - изучение живой русской речи для успешной социализации учащихся.
Задачи - предупреждение ошибок в русской речи, овладение основными нормами современного русского литературного языка.
Показана диагностика знаний, умений учеников, которая определила уровень владения русским языком: учащихся с оптимальным уровнем - 10% , со средним - 15% , 75% - ученики с низким уровнем владения русским языком. В первой группе оказались ребята, которые владеют русским языком и не владеют родным; ко второй — те, кто владеют родным и не владеют русским (так называемые инофоны); ко второй — те, кто одновременно владеют родным и русским (билингвы). В последнее время в классах наблюдается тенденция в увеличении числа инофонов, которые владеют языком на пороговом уровне. Уровень владения русским языком этой категории учащихся не соответствует требованиям, предусмотренным государственным образовательным стандартом по русскому языку. В новых условиях проживания русский язык становится для детей-мигрантов не только школьным предметом, но и рабочим языком, на нём они будут получать образование, его будут использовать в будущей трудовой деятельности.
Отмечены особенности: закономерности русского языка они воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что часто и приводит к ошибкам. Такой перенос называется интерференцией. Эти трудности обусловлены расхождениями в системах родного и русского языков, отсутствием некоторых грамматических категорий русского языка в родном языке учащихся, несовпадением их функций в родном и русском. Так, для всех изучающих русский язык как неродной особую трудность представляют: категория рода, категория одушевлённости/неодушевлённости, русская предложно-падежная и видовременная системы. Степень трудности в этом случае может быть разной, в зависимости от степени близости родного и русского языков. Каждый язык обладает своей системой распределения существительных по родам — и трудности в усвоении русской категории рода объясняются системными расхождениями родного и русского языков. Но не только ими. Например: в таджикском языке вообще отсутствует категория рода. Все это приводит к ошибкам типа: иду на столовую, мой книга, красивый девочка и т.п. Характерными являются ошибки, связанные с категорией одушевленности/неодушевленности. Выделены трудности изучаемой единицы в комплексе: фонетические, лексические, грамматические, чтобы определить последовательность работы с ними.
Определены формы работы: коллективные, групповые и индивидуальные.
Методы. Работа в парах, работа по цепочке. Для того, чтобы привить интерес к русскому языку, используются занимательные наглядные, словесные, ролевые игры, различные виды карточек как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал. Занимательные игры оживляют урок, делают его более интересным и разнообразным. Учебная задача, поставленная перед ребятами в игровой форме, становилась для них более понятной, а словесный материал легче и быстрее запоминался. Закрепление старых и приобретение новых речевых навыков и умений в игровой форме также происходили более активно. В процессе игры дети усваивают новую лексику, тренируются в произношении и закреплении в речи определённых слов, словосочетаний, целых предложений, стремились выразительно читать. При использовании данного подхода интерес к изучению русского языка вырос.
Так как для детей-мигрантов русский язык является иностранным, то при разработке и проведении уроков необходимо использовать методы и приёмы, применяемые при изучении иностранных языков. Одним из уроков явилось внеклассное мероприятие.
Интегрированный урок (приглашены дети-мигранты - 6 человек)
Учителя русского языка Ходосевич С.В. (1 категория) и учитель английского языка Арапкина Наталья Юрьевна (1категория) – внеклассное мероприятие. «Речевой этикет. Традиции употребления обращений в русском и английском языках».
Цель: обучение формулам обращения в русском и английском языках.
Задачи: 1. Актуализировать знания обучающихся по данной теме;
2. Продолжить ознакомление обучающихся с формулами обращения;
3. Приобщать к культуре, традициям и реалиям стран родного и иностранного языков;
4. Создать условия толерантности к представителям различных языковых культур, уважительного отношения к языку как средству межкультурного общения;
5.Учить сопоставлять, анализировать и сравнивать формы речевого этикета в русском и английском языках.Цель мероприятия – обучить формулам обращения в русском и английском языках.
На уроке ребята обсудили, что такое обращение, традиции, речевой этикет, привели примеры обращений на своём языке, рассказали о правилах общения в их стране. Ребятам были предложены различные варианты речевых ситуаций с опорой на картинки. Дети общались как на русском языке, так и на английском, хотя были учащиеся 5 класса. Исчезла боязнь сделать ошибки. Все упражнения были направлены на достижения поставленной цели.
На мероприятии были использованы различные формы работы: фронтальная, групповая, индивидуальная работа в парах, в тройках.
Вывод: в ходе совместной деятельности было установлено, что все методы и приёмы работы способствовали улучшению развития речи у детей-мигрантов не только на уроках русского языка, но и на уроках английского.
В ходе выступлений была показана презентация.
Результатом данного сотрудничества был разработан комплекс интегрированных уроков учителями английского языка Золиной Ж.А., Арапкиной Н.Ю. и учителем русского языка Ходосевич С.В.
На мероприятии присутствовало 13 человек. Выступления понравились, а особенно понравилась работа с привлеченными детьми - мигрантами, на которых был продемонстрирован интегрированный урок. Пожелали наглядно увидеть работу педагогов начального звена с детьми – мигрантами. Пожелания: как можно чаще проводить семинары в форме круглого стола или диспута, на которых делились бы опытом работы; продолжить сотрудничество.
Г) четвертая секция,
В начале работы секции участникам семинара Коржевская Т.А., заместитель директора по УВР представила визитную карточку учреждения и опыт работы школы по созданию условий для успешной адаптации детей-мигрантов. Обозначила проблемы обучения детей – мигрантов (внешней внутренней среды) Поделилась с коллегами, о способах решения данных проблем в своем учреждении (наличие подпрограммы и индивидуальных образовательных маршрутах учащихся).
Затем был проведен интегрированный урок физики и математики в 7в классе по теме: "Механическое движение: научный термин или жизнь?" Провела урок Бердникова О.А., учитель физики и математики, первой квалификационной категории.
В классе обучается - 22 человека, по этническому составу - 5 азербайджанцев; 2 - киргиза; 4 – таджика.
Материал урока соответствовал его месту в учебной теме, требованию программы обучения по физике и математике, рабочей программе для данного класса.
На всех этапах урока учитель применяла современные педагогические технологии: проблемного обучения, игровые технологии, ИКТ технологии с поиском информации в Интернет; новые компьютерные, и здоровьесберегающие технологии.
Эффективность методических приемов была обусловлена четким выполнением дидактических принципов обучения:
- принцип последовательности реализовался в том, что этапы урока взаимосвязаны и логически выстроены;
- в ходе урока рассматривались проблемы, анализировались процессы, исследовались причинно-следственные связи, спорные вопросы,
в процессе интегрирования углублялись определенные выводы, наблюдения учащихся в предметах;
- содержание учебного материала соответствовало развитию современных научных знаний по физике и математике;
мультимедийное сопровождение урока позволило сделать урок зрелищным и эффективным.
В ходе урока организовывалось целенаправленное общение учащихся, средствами содержания учебного материала, с целью формирования самостоятельного мышления, тем самым развивая познавательный интерес к предметам.
Учащиеся предлагали свои способы решения задачи, отстаивали свою точку зрения и высказывали самостоятельные предложения по конкретному решению, проблеме и делали собственные выводы.
Такой урок позволил:
- через интеграцию, т.е. взаимопроникновение двух предметов, применить стандарт
знаний в нестандартных проблемных ситуациях;
- получить самостоятельно дополнительные знания по предмету, выходящие за
рамки школьного курса;
- обеспечить реальные условия для удовлетворения познавательных потребностей,
развития коммуникативных компетенций учащихся.
Психологический комфортный климат на уроке поддерживался на всех этапах занятия. Ольга Анатольевна использовала разнообразные средства общения: вербальные и невербальные, изменяя тембр голоса, мимику и жесты.Стиль общения – демократический. Все на уроке были партнерами, для всех учащихся были созданы равные условия. В целом, распределение времени урока представляется целесообразным
Учитель, Бердниковой О.А., представила самоанализ урока.
Рефлексия:
Гостям была предложена анкета с оценкой семинара.
Результат анкетирования:
2. Трудности, с которыми Вы сталкиваетесь при обучении детей-мигрантов:
социальная дезадаптация – 8/22% ;
разработка адаптационно-образовательных программ - 19/52,7%;
процесс адаптации ребенка в школьной среде – 9/25% ;
неполный методический аппарат - 24/67%:
испытывают трудности в общении с однокласниками – 9/25%;
отсутствие дополнительного или компенсационного обучения – 16/44,4%.
3 Ваше мнение по актуальности проведения данных семинаров:
крайне актуально и важно – 7/19,4%;
актуально – 29/80,5%;
не уверен (а), что есть необходимость в их проведении -0.
4 Какие дополнительные знания, навыки Вы хотели бы приобрести в ходе последующих семинаров
Варианты ответов:
- использование различных форм и методов работы с детьми-мигрантами
- как работать с детьми в нач. школе, которые совсем не знают русского языка?
- система заданий по русскому языку для детей-мигрантов.
- разработанные разноуровневые тесты и задания для контроля навыков;
- хотелось бы увидеть уроки;
- открытые уроки с детьми-мигрантами;
- психологические проблемы общения и взаимодействия ;
- отрытые уроки по всем предметам (не только русский язык)
- создание специализированных классов
5 Какую оценку (по пятибалльной шкале) Вы поставили за проведение семинара
1. - 0
2. - 0
3. - 0
4. – 14 чел.
5. – 18 чел.
Итоговый балл – 4,56
ФОТОЗАРИСОВКИ СЕМИНАРА
«Интеграция детей-мигрантов в образовательное пространство школы через создание системы корректировочных курсов по основным предметам базисного учебного плана»
Дата 12.12.2013 г.
В фойе школы демонстрировалась мультимедийная презентация (слайд шоу) по теме: «Мы разные, но мы вместе» и методическая выставка.
Секция по теме «Интегрированный урок как способ дифференцированного подхода в обучении русскому языку и английскому языку детей-мигрантов»
Участникам семинара ОУ 119 был предложен фрагмент внеклассного мероприятия «речевой этикет. Традиции употребления обращений в русском и английском языках
Учителя МБОУ СОШ 129 , мастер-класс «Применение технологий личностно-ориентированного обучения при обучении детей с неродным русским языком в образовательное пространство ОУ»
»
Учителя МБОУ СОШ 119 , мастер-класс «освоение учебных программ и адаптация детей-мигрантов условиях школы с полиэтническим составом»
Открытый интегрированный урок физики и математики в 7в классе МБОЦУ СОШ 147 по теме «Механическое движение: научный термин или жизнь?»
|