Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие





Скачать 231.5 Kb.
НазваниеРоссийской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие
страница1/3
Дата публикации14.04.2015
Размер231.5 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Военное дело > Программа
  1   2   3






Министерство транспорта Российской Федерации

Федеральное государственное унитарное предприятие

«ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОРПОРАЦИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВОЗДУШНОГО ДВИЖЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

(ФГУП «ГОСКОРПОРАЦИЯ ПО ОрВД»)


СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ

И.о генерального директора Начальник управления ОрВД

ФГУП «Госкорпорация по ОрВД» Росавиации
____________ О.Н.Алексеев ____________ Д.В.Савицкий

«30» декабря 2004 г. «20» января 2004 г.
ПРОГРАММА

курсов повышения квалификации по авиационному английскому языку

для персонала ОВД с первого до четвертого (рабочего) уровня

по шкале языковой компетентности ИКАО

СОГЛАСОВАНО

Генеральный директор

НОУ «Институт аэронавигации»
____________ В.И.Ежов
«29» декабря 2004 г.


1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


    1. Программа курсов повышения квалификации по авиационному английскому языку с первого до четвертого уровня по Шкале языковой компетентности ИКАО (далее – «Программа») предназначена для специалистов ОВД, занятых обслуживанием полетов с применением английского языка.

    2. Программа рассчитана на проведение занятий с преподавателем на КПК. Для преемственности обучения она также может быть использована при проведении дополнительных занятий в целях поддержания квалификации диспетчерского персонала. Наряду с традиционным обучением грамматике и авиационной лексике предполагается интенсивное использование компьютерных технологий. В соответствии с рекомендациями ИКАО акцент делается на развитие навыков говорения и понимания речи на слух.

    3. Программа подразделяется на три составные части: программу достижения второго уровня, программу достижения третьего уровня и программу достижения четвертого уровня. Каждая из уровневых программ состоит из 150/150/200 часов соответственно.

    4. Программа предусматривает выполнение входного, промежуточного и итогового тестирования. Входное тестирование определяет исходный уровень специалиста перед началом курса. Промежуточное тестирование помогает обучаемому и преподавателю определить степень усвоения материала поурочно, и при необходимости повторить данную тему. Итоговое тестирование устанавливает, справился ли обучаемый с достижением соответствующего уровня. Текущий контроль усвоения отдельных программных тем может проводиться как преподавателем, так и при помощи тестирующих компьютерных программ в рабочем порядке.

    5. По итогам обучения специалистам, получившим на экзамене оценку не ниже «четыре» по авиационному английскому языку, выдается свидетельство установленного образца с формулировкой: прошел курсы повышения квалификации по авиационному английскому языку для персонала ОВД. Наряду с этим в свидетельстве фиксируется и уровень владения английским языком по шкале ИКАО.

    6. При составлении тематической части Программы были учтены инструктивные материалы ИКАО. За основу изучения взяты рекомендуемые ИКАО темы разговорного и профессионально-ориентированного (авиационного) английского языка, которые больше всего связаны с работой диспетчера.

    7. Общеразговорная тематика и лексическое наполнение тесно взаимодействуют с профессионально-ориентированным английским языком на каждом этапе обучения. Такая авиационная направленность Программы и изучение определенных тем общего английского языка помогут уверенно вести радиообмен при возникновении нестандартных и аварийных ситуаций.

    8. Тематическое содержание лексического объема определяется темами, тесно связанными с работой диспетчера, которые рекомендует ИКАО. На основе общеразговорной тематики (общеразговорные темы выделены жирным шрифтом и подчеркнуты) вводятся авиационные темы (выделены курсивом). Преподаватель в зависимости от состава группы творчески раскрывает и адаптирует предлагаемые темы в соответствии с требованиями соответствующего уровня по шкале ИКАО.

  • Aviation, flight. Airshows (traffic information; activity; aerobatics; formation flights; procedures). Special flights (ILS calibration; special test flight procedures; banners; balloons, etc.; ultra-lights; gliders; helicopters; aerial photography; highway watch; fire fighting aircraft; supervision of power lines; military training procedures; types of aircraft, including military). Parachute jumping/dropping activity (position; information on other traffic and activity).

  • Animals, birds. Bird risk/ hazard (position; quantity; names/types of birds; birds scaring in progress; damage to aircraft; delays; bird scaring methods; behaviour of birds).

  • Abbreviations, acronisms.

  • Behaviour, activities. Problems linked to passengers behaviour + unlawful interference (violent/ threatening behaviour; reasons: drunkness etc.; drugs; aircraft interior; damage; weapons; actions to overpower; means of overpowering; means of calming; assistance requested of police/ fire rescue; firearms; demands; ethnic origin; nationalities; physical description of persons; political allegiances; ground services; airport installations; injuries/ wounds; stowaways). Bomb threat/ alert/ scare (disembarking passengers; diversion; baggage identification; dumping/ jettisoning; aircraft interior; flight deck and cabin personnel; crew actions/ behaviour; mental instability; ground services; airport installations). Aircraft proximity + pilot complaints (conflict situations; traffic load; aircraft characteristics; flight profile; weather conditions; injuries; distance/ range; pilot manoeuvres; rules, procedures; avoiding action).

  • Cargo, merchandise, packaging, materials. Cargo problems/ dangerous goods (customs, type of cargo, (perishable) organs for transplant; toxic substances; handling; packaging; veterinary services; animals; search methods; police search; aircraft interior; sniffer dogs; smells; load distribution; loading/ unloading; load badly fixed or damaged; intercepting; impounding).

  • Causes, conditions. Missed approach (go around; minima; traffic position; endurance; reasons; traffic; procedures; speed). Re-routing/ diversion (approach plates, procedures; routeing; endurance; weather; airport installations; ground services; aircraft breakdowns). Bomb scare (aircraft interior; search methods; dumping/ jettisoning; ground services; airport installations; ground movements). Special conditions on arrival (state of traffic on ground; priority flights; industrial actions; accidents; weather conditions on the ground; ground equipment failure; airport installations; ground services; curfew; approach procedures).

  • Geography, topographical features, nationalities. Aerodrome/ airfield environment (topography: hill, slope, coastline, forest, etc.; civil engineering: water, tower, bridge, pylon, etc.; high ground/ terrain; built- up areas; roads and railway lines; power lines; cardinal points; particular local activities: firing range, etc.; agricultural activities).

  • Health, medicine. Health problems (Symptoms; first aid; aircraft interior; type of medical assistance; medical background of passengers; diversions; airport installations; ground services, sicknesses; discomfort; injuries/ wounds; epidemics; medical equipment; blood (group, transfusion…); medical advice; the humane body; parts of body; organs; forensic surgeon; quarantine; food poisoning; food; vaccines; medical staff; drugs; medicines and artificial limbs). Pilot’s temporary disability (health problems; aircraft controls and instruments; pilots actions/ behaviour; airfield environment).

  • Language, spoken communications. Misunderstandings (previous messages; types of message; radio performance). Request to relay (names of people; means of relaying).

  • Modality (obligation, probability, possibility).

  • Numbers.

  • Perception, senses. Noises, sounds, smells.

  • Problems, errors, accidents, malfunctions. Belly landing (attempted manoeuvres; status of lights; visual check : low pass; position of landing gear; endurance, fuel remaining, fuel dumping/ jettisoning, speed; traffic information; state of runway; aerodrome environment; airport installations; emergency evacuation, emergency slides/ escape chutes, etc.; fire hazard/ risk; damage; ground services). Fire on board (ground services; aircraft interior; smoke; asphyxia; smells; oxygen masks; warning lights; fire fighting equipment; extinguishers; injuries; burns; medical assistance; fire brigade/ firemen;, emergency slides/ escape chutes; engine shutdown; evacuation). Incidents on landing (long/ short landing; missed exit; stuck in mud; weather; cargo problems; runway confusion; bird or animal hazard; damage to tyres; aircraft breakdown; missed approach). Take off incidents (abort; bird/ animal hazards; traffic interference; runway excursion; cancellation and change of clearance; overheating; towing; 180/ turn back; problems with steering gear; engine power; aircraft breakdown). Collisions (airframe; structural damage: glass, metal, etc.; response to controls; debris; airport installations; ground services; relief/ high ground; weather conditions; aerodynamic behaviour). Fire on board (outbreak of fire; control of fire; damage; aircraft interior). Lack of fuel (airport facilities/ installations; ground services; high ground; positions/ locations; endurance/ fuel remaining).

  • Rules, enforcement, infringement, protocol. VIP flights (official ceremonies, protocol: greetings, etc.; type of aircraft; ferry flight; military escort; diplomatic personnel; diplomatic clearance; country names and nationalities; military exercises; in flight/ mid-air refueling; pilot manoeuvres; positions/ fixes; weather conditions; VFR/IFR procedures; visual flight rules; airport installations; ground services; apron/ ramp; terminal; boarding and disembarking of passengers; VIP vehicles; effects on traffic). Administrative problems (customs regulations; civil service departments; impounded aircraft). Industrial action (ground staff; control/ operational staff; effects on traffic; delays; types of strike; demonstrations; sits –ins).

  • Space, movement, position, distance, dimension. VFR flights lost/ in difficulty (aerodrome environment; direction finder; manoeuvres for identification; endurance problems; installations at alternate/ diversion field; forced/ crashed landing; ground services). Activities on the field (change of runway and pattern; ramp vehicles; snow removal; sweeping; mowing; harvesting; closure, opening of runway access roads; runway inspection). Procedures (noise abatement; departure; approach; all weather take off and landing go around; holding procedures; land behind; curfew; local residents).

  • Technology. Aids for VFR flights (instrument panel; on – board equipment; pilot rating; flight plan; local place names; visual landmarks; positions; directions; endurance; aircraft breakdown; weather problems). Aircraft breakdowns (instrument operation; radio beacon; position/ fixes; noises/sounds; symptoms of malfunction; smells, smoke; airport installations; ground services; engine performance; speed; relief/ high ground; actions to solve problem; weather; dumping/ jettisoning; flight profile; structural damage: glass, metal; health problems; aircraft spare parts; systems (oxygen, hydraulic, electrical, de – icing, etc.); flight systems; aircraft controls; response to controls; flight deck/ cockpit; instruments; instrument operation; airframe; warning lights; landing gear; transponder problems; loss of radio contact; malfunctions; overheating: brakes, engine, etc.; dumping/ jettisoning; landing gear/ tyres). ATC system breakdowns (ATC equipment/ systems; radar display; radar performance; radio operation; previous messages; relaying messages; actions to repair; delays/ duration; telephone lines). Airfield facilities/ installations (ILS, radar, VOR, etc.; lighting systems; reliability of radio aids; direction finder; poor visibility equipment; aprons/ tarmac/ramps; runways, taxiways; length and width of runway; parking zone; holding area; terminal; cargo area; bearing strength).

  • Time, duration, schedules. Ground services (opening hours; availability of services at night; assistance on ground; safety altitude; passengers/ persons on board; unserviceable equipment: stairs, luggage trolleys, etc. ; auxiliary power unit; de – icing; refueling; delay dew to deicing and refueling; bird scaring; towing; fire fighting methods; safety services; medical assistance; baggage handling). Approach delays (holding instructions; holding procedures; aerodrome circuit; endurance; diversion/ alternate; necessary conditions; CAT 3; all- weather landing). Problems linked to flight plan (delays; slots; flight plan updating; computer breakdown; no flight plan; flight plan conformity; flight plan processing; search and rescue; type of flight plan; change in flight plan).

  • Transport, travel, vehicles. Ground movement incidents (activity on the field; fire brigade training exercises and intervention; vehicles on the field; braking action and visibility; traffic information; start up; towing equipment; engine checks; remote holding pattern; holding point; runway infringement delays; stuck in the mud; damage, caused by vehicles on the ground; no entry disregarded; runway incursions; collisions; vehicle or plane breakdown; damage to beacons; foreign objects (name, description); problems boarding or disembarking passengers; baggage identification; means of disembarking; health services; handicapped/ sick/ disabled passengers; parking position/ space).

  • Weather, climate, natural disasters. Met (weather ) conditions (ATIS: visibility, clouds, etc.; icing problems; (thunder)storms; lightning, struck by lightning; damage and breakdown; snow removal; gusts; windshear and microburst; minima; state of runway; tailwind; crosswind; braking action; runway visual range; temperature inversion; turbulence; external parts of aircraft; engine performance; response of controls; instrument performance; alarms; violent movements; relief/ high ground; flight profile; injuries; objects in plan; blindness/ loss of visibility; natural disasters; runway closed; change of runway).



  1. Учебный план и Программа

повышения квалификации по авиационному английскому языку

с первого до второго уровня по шкале ИКАО


    1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА


2.1.1 Данный учебный план и Программа разработаны в соответствии с законами РФ «Об образовании», «О защите прав потребителя», типовым положением «Об образовательном учреждении дополнительного профессионального образования (повышения квалификации) специалистов», утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации № 610 от 26.06.95 г.

Структура и содержание учебно-тематического плана изложены в соответствии с «Требованиями к содержанию дополнительных профессиональных образовательных программ», утвержденными приказом Министерства образования России от 18.06.97 №1221.

Программа разработана на основе Шкалы языковой компетентности по оценке знаний авиационного персонала, опубликованной в Приложении 1 к Чикагской Конвенции, и соответствует второму (элементарному) уровню.

Реализация Программы предусматривает квалификацию преподавателей, соответствующую квалификационным требованиям документа ИКАО 9835 «Руководство по внедрению требований ИКАО к языковой компетентности».
2.1.2 Целевое назначение Учебного плана и Программы

Учебный план и Программа разработаны с целью удовлетворения потребностей ФГУП «Госкорпорация по ОрВД» в повышении квалификации, обновлении и поддержании теоретических и практических знаний и умений специалистов ОВД для обслуживания международных полетов с применением английского языка.



      1. Задачи обучения.

Программа решает задачи обучения специалистов ОВД с первого (предэлементарного) до второго (элементарного) уровня по Шкале ИКАО с использованием современных компьютерных средств обучения.
2.1.4 Категория обучаемых

Персонал ОВД ФГУП «Госкорпорация по ОрВД».
2.1.5 Контроль знаний

Проверка степени усвоения материала осуществляется преподавателем. В помощь преподавателю могут быть использованы компьютерные программы по тестированию. Программа предусматривает выполнение входного, промежуточного и итогового тестирования. Итоговое тестирование включает в себя два компонента: экзамен по авиационному английскому языку (оценка за экзамен выставляется по пятибалльной системе); определение уровня владения английским языком по шкале ИКАО.
2.1.6 Продолжительность курса обучения составляет 150 часов.
2.1.7 Учебная цель Программы

В результате освоения Программы слушатель должен:
- владеть основными навыками произношения, ударения и интонации;

- владеть основами грамматики и опорной лексикой общего и авиационного английского языка;

- знать основные правила чтения и иметь навыки понимания простых текстов;

- справляться с простыми речевыми ситуациями (в

объеме разговорных тем, предусмотренных программой);

- справляться с простыми операциями прослушивания, понимая

общее содержание услышанного и извлекая жизненно важную для

себя информацию.
2.2 УЧЕБНЫЙ ПЛАН




п/п

Предмет

Объем часов

В том числе

Контроль знаний

Лекции

Практические занятия, экзамены


1.


Общий английский язык

(General English)


94


40


54


Тест на определение уровня владения английским языком по шкале ИКАО


2.


Авиационный английский язык

(Aviation English)


56


23


33


Экзамен и

тест на определение уровня владения английским языком по шкале ИКАО




Всего часов:

150

63

87





  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconТребования к оформлению информационной карты диссертации
Федеральное государственное унитарное предприятие "Всероссийский научно-технический информационный центр" Федерального агентства...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconИсследование параметров сцинтилляционных кристаллов саМоО 4 для поиска...
Федеральное Государственное унитарное предприятие "Государственный Научный Центр Российской Федерации Институт теоретической и экспериментальной...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconИсследование параметров сцинтилляционных кристаллов саМоО 4 для поиска...
Федеральное Государственное унитарное предприятие "Государственный Научный Центр Российской Федерации Институт теоретической и экспериментальной...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconПатентам и товарным знакам (19)
Федеральное государственное унитарное предприятие "Научно-исследовательский институт парашютостроения"
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconФедеральное агентство по рыболовству (росрыболовство) федеральное...
При изучении данной дисциплины у студентов должна сформироваться система знаний по следующим направлениям
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconПатентам и товарным знакам (19)
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconПатентам и товарным знакам (19)
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconПатентам и товарным знакам (19)
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconАвтоматизированная система измерений транспортных шумов
Федеральное государственное унитарное предприятие Государственный научно-исследовательский институт гражданской авиации
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины Иностранный язык
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины Общая и региональная геология
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconО проведении запроса котировок по теме
Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийский научно-исследовательский институт физико-технических и радиотехнических...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины Отраслевые геоинформационные системы
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины Вулканизм современных океанов
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины Интрузивный магматизм, вулканизм и метаморфизм...
...
Российской Федерации Федеральное государственное унитарное предприятие iconРабочая программа дисциплины геофизические методы при поисках и разведке полезных ископаемых
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск