▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью





Название▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью
страница3/19
Дата публикации22.02.2015
Размер1.19 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Астрономия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

die Antwort, -en




ответ;
отклик (на зов);
отзыв (на пароль)

▶ eine abschlägige Antwort — отрицательный ответ; отказ

das Benzin, -n




бензин




das Bett, -en




постель;
кровать;
койка

▶ das Bett aufschlagen — постелить постель; расположиться на ночлег

das Bild, -er




картина;
рисунок;
(кино)кадр;
образ

▶ ein gestörtes Bild — изображение с помехами, помехи на изображении

der Fehler, -




ошибка;
погрешность;
промах

▶ fortschreitender Fehler — прогрессирующая погрешность

der Fernsehapparat, -e




телевизор




das Geld




деньги;
плата (за );
средства

▶ bares Geld — наличные деньги

das Geschäft, -e




дело, занятие;
сделка;
магазин

▶ ein Geschäft besorgen — сделать какое-л. дело, выполнить поручение

das Haus, die Häuser




дом, здание, строение

▶ Haus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)

der Haushalt, -e




домашнее хозяйство

▶ den Haushalt besorgen [führen] — заниматься домашним хозяйством, вести домашнее хозяйство

der Herd, -e

[heːrt]

очаг, плита

▶ seinen eigenen Herd haben — иметь свой домашний очаг; ▶ weder Haus, och Herd haben — не иметь ни кола ни двора ▶ Herd des Erdbebens — очаг землетрясения, гипоцентр Herd der Krankheit — очаг [рассадник] болезни der Herd eines neuen Krieges — очаг новой войны Herd des Übels — корень зла

die Idee, die Ideen




идея;
мысль;
замысел;
намерение

▶ eine fixe Idee — навязчивая идея, идефикс

die Küche, -n




кухня




der Kugelschreiber, -




шариковая ручка




der Kühlschrank, -schränke




холодильник




das Regal, -e




полка;
стеллаж




der Schrank, die Schränke




шкаф




die Steckdose, -n




штепсельная розетка




der Stecker, -




штепсель, вилка




der Stuhl, die Stühle




стул

▶ der Heilige [der Apostolische, der Päpstliche, der Römische] Stuhl, der Stuhl Petri — папский престол; папское правительство, папская [римская] курия

der Tisch, -e




стол

▶ ein Tisch zum Ausziehen — раздвижной стол

der Topf, die Töpfe




горшок;
кастрюля

▶ ein Topf Kaffee — порция кофе

die Uhr, -en




часы

▶ die Uhr geht nach — часы отстают ▶ die Uhr geht vor — часы спешат ▶ die Uhr ist abgelaufen — часы остановились; ▶ Punkt zwei Uhr — ровно (в) два часа

das Waschbecken, -




умывальник;
раковина




der Wert, -e




стоимость;
ценность, значение




die Zeit




время

▶ die Zeit drängt — время не терпит

ähnlich




похожий;
сходный;
подобный

▶ und ähnliches (u. ä.), und dem ähnliches (u. d. ä.) — и тому подобное (и т. п.)

bequem




удобный;
уютный

▶ eine bequeme Arbeit — нетрудная [лёгкая] работа

ehrlich




честный;
порядочный

▶ ehrliche Absichten haben — иметь честные намерения

kaputt




разбитый;
сломанный;
разорванный;
погибший

▶ kaputt sein — разбиться; сломаться

leer




пустой, порожний;
незанятый, свободный

▶ vor leeren Bänken predigen [sprechen, spielen] — выступать перед пустым залом

lustig




весёлый;
радостный;
забавный, смешной

▶ die lustige Person — шут, паяц, скоморох (персонаж театра)

originell




оригинальный, своеобразный;
странный




sehr




очень, весьма;
крайне

▶ bitte sehr! — пожалуйста!, прошу! ▶ danke sehr! — большое спасибо! ▶ sehr schön! — прекрасно! ▶ sehr geehrter Genosse! — многоуважаемый товарищ!

heute




сегодня

▶ heute abend — сегодня вечером ▶ auf heute — на сегодня, на сегодняшний день ▶ bis heute — до сегодняшнего дня ▶ für heute — на сегодня, на сегодняшний день

viel




много;
многие;
многое




oder




или

▶ willst du Fisch oder Fleisch? — тебе [ты хочешь] рыбы или мяса?

sondern




а, но

▶ (когда есть противопоставление) ▶ nicht ich, sondern du — не я, а ты

zu




к, на;
в

▶ (указывает на направление, конечный пункт движения) ▶ zur Tür gehen — идти к двери

alle sein, aus sein, raus sein




кончиться, выйти

▶ das Geld ist alle — деньги кончились ▶ die Dummen werden nicht alle — дураки никогда не переведутся ▶ ich bin ganz alle — я совсем измотался

raus




наружу

▶ raus mit dir! — пошёл вон отсюда!, чтобы духу твоего здесь не было!; heraus, hinaus

die Mikrowelle




Микроволновка




der Taschenrechner




микрокалькулятор




der Geschirrspüler




посудомоечная машина




das Becken




(умывальный) таз;
чаша;
раковина;
бассейн




der Abfalleimer




мусорное ведро




der Bleistift, -e




карандаш




ordnen




приводить в порядок;
систематизировать

▶ seine Angelegenheiten ordnen — приводить в порядок свои дела

der Beruf, -e




профессия;
специальность

▶ Was sind Sie von Beruf? ▶ ein freier Beruf — свободная профессия ▶ einen Beruf erlernen — получить профессию, приобрести специальность

der Arzt, die Ärzte

[ɑːrtst]

врач;
доктор

▶ ein angestellter Arzt — врач на государственной [общественной] службе ▶ ein approbierter Arzt — дипломированный врач ▶ ein niedergelassener Arzt — (официально допущенный) частнопрактикующий врач ▶ der wachhabende Arzt — дежурный врач ▶ Verdienter Arzt des Volkes — заслуженный врач народа ▶ ein Arzt mit eigener Praxis — частнопрактикующий врач ▶ den Arzt holen — позвать врача ▶ den Arzt konsultieren — проконсультироваться с врачом ▶ den Arzt rufen lassen — послать за врачом ▶ sich an den Arzt wenden — обратиться к врачу
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

Похожие:

▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconВернер Штиллер «агент. Моя жизнь в трех разведках»
Оригинал: Werner Stiller. Der Agent. Mein Leben in drei Geheimdiensten, Ch. Links Verlag, Berlin, 2010
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconТема урока: Wo und wie wohnen hier die Menschen? Где и как живут люди?
У.: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste. Ich freue mich euch zu begrüßen. Motiviert euch zur erfolgreichen Arbeit. Unser heutiges...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Город»: die Stadt, die Straβe, das Denkmal, die Sehenswürdigkeit, die Kathedrale, die Kirche, die Baukunst, der Turm, der Brunnen,...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью icon«Детей должны воспитывать люди, которые по природе своей тяготеют...
Стремительно меняется время, меняется общество и отношения между людьми. Но неизменной остается роль учителя, не только как человека,...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
П.: Guten Tag! Ich freue mich: niemand hat sich zur Stunde verspätet. Auf wie viel Uhr hast du den Wecker gestellt? Und du? Wann...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconУрок по немецкому языку в 9-м классе «die Weihnachten»
Работа с лексикой по теме: Die Weihnachten, das Fest von Christi Geburt, der Heilige abend, die Kerzen anzuenden, der Advent, der...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconДепартамент образования Владимирской области
«die Musik»? Die Musik – ist die Kunst, in der Erlebnisse, Gefühlle und Ideen durch rhythmische Laute ausgedrückt sind. Die Musik...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconИстинное возрождение
Многие сегодня жаждут большего, чем просто делать вид, что они живут христианской жизнью. Эти люди хотят опыта истинного возрождения...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconРеферат. Мольер «Мещанин во дворянстве» Сатира на дворянство и буржуа
«из грязи в князи». Ведь есть же люди, которые день и ночь работают на своей земле, чтобы только была возможность жить, а такие,...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconРеферат. Мольер «Мещанин во дворянстве» Сатира на дворянство и буржуа
«из грязи в князи». Ведь есть же люди, которые день и ночь работают на своей земле, чтобы только была возможность жить, а такие,...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconMan Неопределенное местоимение man не имеет соответствующего местоимения...
Сложные существительные образуются путем словосложения двух или нескольких слов, соединяемых друг с другом либо непосредственно,...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconBut in science the credit goes to the man who convinces the world,...

▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconПродолжить знакомить учащихся с классикой немецкой по­эзии (Гете)
Учитель. Sie wissen die Namen der deutschen Klassiker J. W. Goethe, F. Schiller, H. Heine. Mit ihren Namen ist eine ganze Epoche...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconСофия как посредник между философской и личной жизнью Владимира Соловьева
И теперь, в начале этой главы, нужно бы сказать несколько слов о смысле «непрерывности между жизнью и творчеством» как раз в свете...
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconПроект на тему
Человек может жить до 100 лет. Мы своей невоздержанностью,своей беспорядочностью
▶ wie die Leute leben! живут же люди! ▶ man lebt nur einmal! живёшь только раз! ▶ sein eigenes Leben leben жить своей жизнью iconПроект на тему
Человек может жить до 100 лет. Мы своей невоздержанностью,своей беспорядочностью


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск